در مورد it's ok و that's ok فکر کنم معنی " قبوله" هم بدن ...
Printable View
در مورد it's ok و that's ok فکر کنم معنی " قبوله" هم بدن ...
عالی به نظر میرسهنقل قول:
اشکالی نداره
اشکالی نداره
گمشو
خفه شو
(تا اینجا فکر کنم بیشتر دوستا گفته بودن)
سومی باید یه چیزی تو مایه های بتمرگ سر جات باشه
:27:
نقل قول:نقل قول:f* off رو که دوستان گفتننقل قول:
f* up یعنی گند زدن - خرابکاری کردن - بصورت اسم/صفت هم بکار میره : You're a f* up : خیلی ضایعی - یه بازنده تمام عیاری - گند زدی ! ...
f* down : (جدا از یه معنای کمتر مشهورش به معنای مجلس فسق و فجور - تقریبا معادل sit-down) در ترکیب بکار میره ... مثلا calm the f* down ... sit the f* down ... فقط مایه خشونت و عصبیت جمله رو زیاد می کنه (مثل کاربرد مرسوم f* و hell در کنار افعا)
* ببخشید که این همه فحش دادیم!! ... [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
look alike يعني چي ؟ به معني شبيه بودن هست يا فرق داره ؟
اينم توي مكالمه :
Here's a photo of us together
You really look alike
یعنی خیلی شبیه هم هستیننقل قول:
با سلامنقل قول:
معانی O.K یا ok یا okay :
ok در واقع یک idiom هست که هر دو معنای بله yes و نه (البته محترمانه) No بکار میره .
1- خیلی اوقات ok معنای بله yes یا چیزی هست که قابل قبوله .مثال :
Do you want to watch a movie tonight? OK (yes, that’s acceptable)
Would you like chicken or beef for dinner? Chicken is OK. (I choose chicken. Chicken is acceptable.)
2- گاهی اوقات ok به این معناست که یه چیزی کیفیت متوسط داره یا به اندازه کافی مناسبه . مثال :
Did you like the movie? It could have been better, but it was OK. (The movie was not great, but also not bad.)
How did you do on the test? I thought the exam was very hard, but I did OK. (I did not do well on the exam, but I did not fail it either.)
3- پاره ای اوقات ok بمعنای سلامتی یا اطمینان هست . مثال :
Last week she was very sick, but she is OK now. (She is feeling healthy again.)
I heard you were in a car accident. Are you OK? (Did you get hurt?)
4- در مورد سوال شما : That's ok اغلب برای رد محترمانه یک درخواست بکار میره . همون معنای No,Thank you نه متشکرم هست . این تنها زمانی به حساب میاد که ok معنای منفی داره . همچنین That's allright هم به همین معناست . مثال :
Do you want to watch a movie tonight? OK. (Yes, accepting)
Do you want to watch a movie tonight? That’s OK. (No, polite refusal)
Can I help you carry your luggage? All right. (Yes, accepting)
Can I help you carry your luggage? That’s all right, it’s not heavy. (No, polite refusal)
به نقل از :
[html] http://profknick.wordpress.com/2007/07/07/does-ok-mean-yes-or-no/ [/html].
:41: it's ok یا that's ok ؟؟؟؟؟؟؟
حالت نه محترمانه that's ok در حالتی بود که یک درخواست مطرح میشد . اما خیلی وقتا پیش میاد که این دو عبارت در پاسخ عذرخواهی میان . خوبه نگاهی به تفاوت that و it بندازیم . به نقل از :
[HTML] http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1064873 [/HTML]
با وجود اختلاف ناچیز It's ok و That's ok در کاربرد ، نمیتوان همیشه اونا رو بجای هم استفاده کرد و بین کاربردشون تمایزی قائل نشد .
That یک ضمیر اشاره هست که به یک چیز مشخص اشاره میکنه و It هم ضمیر غیر شخصیه که به شرایط دلالت داره . مثالها :
“I’m sorry, I just trod on your foot.”
—“That (which you’ve just done) is OK.” (You didn’t mean it.)
—“That (which you’re apologising for) is OK.” (You’re forgiven.)
(You didn’t mean it: حرفشو نزن
You’re forgiven:بخشیدم
—“It (your action) is OK.” (It doesn’t hurt.)
—“It (your apology) is OK.” (It’s not necessary.)
It doesn’t hurt :چیزی نشده
It’s not necessary:لازم نیستیه نکته : به نظرم با گفتن That's ok قصد داریم به بحث خاتمه بدیم مثل بالا که دو معنای حرفشو نزن و بخشیدم (شما بخشیده شده ای) همین مقصودو میرسونه در حالیکه با گفتن it's ok جمله ما هنوز تمام نشده و راه برای صحبت بازه .مثال :
“I’m afraid I forgot the shopping.”
—“That’s OK.” (It wasn’t important full stop)
—“It’s OK (I can get it myself, later).”- فعل verb (دارای مفعول یا متعدی ) :
-------------------------------------------------------------------------------------------
معانی مختلف ... f :
1- داشتن آمیزش ..... با
2- محاوره slang : رفتار به طرز نامناسب یا خشن
-فعل verb (بدون مفعول یا لازم ) :
3- داشتن آمیزش .....
4- محاوره slang : فضولی ، دخالت بیجا (معمولا با around یا with همراه هست )
- حرف صوت Interjection :
5-محاوره slang : برای بیان عصبانیت ، انزجار ،طرد آمرانه و ... بکار میره و معموله که با ضمایری مثل you یا it بیاد
- اسم Noun :
6- عمل آمیزش .....
7- شریک در آمیزش .....
8- محاوره slang : شخصی که خوار و زبون هست .
9- ... The F ، در محاوره ( به عنوان تاکیدکننده خصوصا با سوالات WH دار برای بیان ناراحتی ، بی صبری و ....
بکار میره )
*- عبارات فعلی verb phrases :
10-f.... around ، محاوره:
a- رفتار بطرز احمقانه و فضولی بیجا
b- دست زدن(اقدام) به ... ی بی بند و بار
11- f ... Off ، محاوره :
a- طفره رفتن ، از زیر کار در رفتن
b- دور شو ،گم شو (بیان بطرز بیحوصله و بیقرار )
c- تلف کردن زمان
12- f... Up ، محاوره :
a- سر هم بندی یا وصله کاری ، خراب کردن
b- رفتار کردن بطرز احمقانه یا از روی بی مبالاتی ، باعث دردسر شدن ، به همزدن (درهم برهم کردن)
- اصطلاح Idiom :
13- ... Give a f : دقت کردن ، مواظب بودن
به نقل از :
[html] http://dictionary.reference.com/browse/---- [/HTML
بالاخره کسی نمیگه بین headway و interchange کدومش انگلیسی آمریکاییه؟نقل قول:
خودم اینا رو فهمیدم: اینترچنج، آمریکاییه و هدوی هم نسخه ی آمریکایی داره و هم نسخه ی بریتیش. در ضمن اینترچنج، نسخه ی کاملا اصلاح شده ی نیو اینترچنجه! و اینترچنج جدیدتر از نیو اینترچنجهنقل قول:
salam,
man donbale tapescript haye ketabaye tactics for listening mikardam ,
mamnoon misham agar kasi dare share kone ,
mer30.
nerdy
یعنی چی؟
اسم است یا صفت؟
____________________________
be on sth
یعنی چی؟
______________________________
close up یعنی بخیه زدن؟
______________________________
dural sack یعنی چی؟
______________________________
فرق here you are با here you go ?
________________________________
you think they would have come by now
معنی come by یعنی چی؟
ساختار would در عبارت بالا یعنی چی؟
________________________________
توی وب نگردین چیزی عایدتون نمیشه . پیشنهاد من اینه کتاب teacher's book انتشارات جنگل رو تهیه کنید . قیمت هر جلد اون 5000 تومان هست . اینم آدرس مراکزی که کتاب این کتابها پیدا میشن :نقل قول:
دفتری مرکزی فروش کتاب های زبان:تهران، میدان انقلاب، خیابان کارگر جنوبی، تقاطع لبافی نژاد، بین 12فروردین و منیری جاوید (اردیبهشت)، پلاک 185 طبقه سومتلفن: 66468904-66468908-66468933-66468957-66468808-66468848-66468448-66468872همراه:09131111159دفتر مرکزی فروش کتاب های دانشگاهی:تهران، میدان انقلاب، خیابان کارگر جنوبی، تقاطع لبافی نژاد، بین 12فروردین و منیری جاوید (اردیبهشت)، پلاک 185 طبقه دومتلفن: 9- 66486115-66482830دورنگار: 66495275دفتر اصفهان:اصفهان، خیابان سپاه، کوچه تلفنخانه، کوچه شهید مزروعی، شماره 40تلفن: 2236642-2239809-2212047-0311فروشگاه شماره 1میدان انقلاب، روبروی سینمای بهمن، ابتدای منیری جاوید، شماره 251،تلفن: 66955307- 66955643فروشگاه شماره 2میدان انقلاب، خیابان انقلاب، روبروی درب اصلی دانشگاه، فروشگاه علمی و فرهنگیتلفن: 66400786-66464188-66464187فروشگاه شماره 3خیابان سنایی، نرسیده به خیابان مطهری، ساختمان معاونت آموزش دادگستریتلفن:88326701 - داخلی 221همراه: 09192672434فروشگاه شماره 4 اصفهاناصفهان، خیابان چهارباغ بالا، چهارراه نظرتلفن: 5-6286624-0311نمایندگی فروش کرجکرج، بلوار طالقانی شمالی، روبروی تعاونی فرهنگیان، نبش خیابان شکوفه، فروشگاه جنگل کرجتلفن: 4421510-4459732-0261البته نشر نهالستان هم با قیمت 6000 تومان یافت میشه اما انتشارات جنگل بهتره . آدرس وب سایت :[HTML] http://www.junglepub.ir/ [/HTML]در اولین فرصت خودم کتابها رو میخرم .(قیمت اصلی کتابها (با کیفیت و چاپ خارجی) حدود 23 دلار حدود 20000 تومان در میاد .
صفته. به چیز غیر معمول و غیر مد می گن. nerd به ادم خسته کننده و احمق می گن. فکر کنم تو مایه های پپه ی خودمون باشه.نقل قول:
nerdy
یعنی چی؟
اسم است یا صفت؟
تا اون جای که من می دونم یعنی در حال انجام کاری بودن: Im on it. یعنی الان می رم انجامش میدم، دارم انجامش می دم. ولی اگه منظورت چیز دیگه ایه مثلا یه at هم داره معنی فرق می کنه.نقل قول:
be on sth
یعنی چی؟
بسته شدن زخم میشه ، ولی بخیه زدن؟ stitch بیشتر برای بخیه استفاده می شه.نقل قول:
close up یعنی بخیه زدن؟
بقیه شم تقریبا بلد نیستم.
come by یعنی سر زدن و اینا. ولی اینجا همچین چیزی معنی نمی ده چون این جا by برای now هست. یعنی تا الان باید میومدن.
here you are هم یعنی تو اینجای. تو زبان ما استفاده نمی شه ولی انگلیسی زبان وقتی یه نفر رو پیدا می کنن اینو می گن. مثلا یه ساعتی تو یه جای منتظرن یکی رو پیدا کنن بعد که می بیننش اینو می گن.
ولی اون یکی اصلا این جور مواقع استفاده نمی شه. ولی نمی دونم کیا استفاده می شه.
البته تاپیک مخصوص این درخواست ها [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ... اما [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] رو چک کن ببین بدردت می خوره (pdf اون کتابه ظاهرا - 16 مگ)نقل قول:
nerdy صفت حساب میشه ... معناش هم یه واژه توی فارسی نمیشه ... چند صفحه قبل توی همین تاپیک اشاره ای بهش داشتم ... تفریبا میشه بچه مثبت (شخصی که دنبال کتاب و کامپیوتر و سرگرمی های بی خطر و غیرجذابه) ... نقطه مقابل cool ... تقریبا هم معنای geek ...نقل قول:
//
be on sth بسته به جمله می تونه دو سه تا معنا بده : چیزی مصرف کردن ؛ مثلا i'm on drugs (من مواد زدم/مصرف کرده ام !!) ... همونطور که دوستمون گفت i'm on it یعنی "با من / من ترتیبش رو میدم / ... are you on something؟ بصورت کنایی یعنی دیوونه شدی ؟ ...
//
close up : بله - بسته به موقعیت می تونه معنای بخیه زدن و جمع و جور کردن زخم عمیق رو بده ... چندین معنای دیگه هم داره ...
//
dural sac (اگه منظورت همین باشه ، چون اسپلت چیز دیگه ایه) : غشایی که نخاع رو در بر گرفته
//
here you go و here you are فرق چندانی با هم ندارن و هر دو یعنی : بفرمائید (چیزی رو به کسی دادن - کاری برای کسی کردن)
* تغییر ضمیر you به ضمایر دیگه مثل we و i معنی رو عوض می کنه کاملاً
//
به نظرت باید تا الان می رسیدن (اینجا) ؟ ... come by یعنی بجایی/چیزی رسیدن ...
would فعل کمکیه ... (modal auxiliary / معین شرطی)
نقل قول:
motasefane iran nistam
dar har hal mamnoon az reply
نقل قول:man poste shoma ro taze alan didam ,
mamnooon babate javab
in pdf e ketabe , man donbale tapescrips hash hastam
mamnoon
به سایت آمازون بروید و بعد از ثبت نام ، سفارش دهید به آدرس :نقل قول:
[HTML] http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=0194346544/autoenglish/ [/HTML]
قیمت :$ 07/7
Oxford Elementary Learner's Dictionary
سلام من به این کتاب نیاز دارم
pdf or prc or pdb
هر کدوم از این پسود هاش باشه خوبه
:10::10::10:
یکی از دوستان لطف کردند و برای تقویت درک مطلب مجموعه 4 جلدی READ and UNDERSTAND را معرفی کردند من کتاب جلد اول را دانلود کردم و خیلی جالب است.می خواستم بپرسم کس می دونه تلفظ در cd مربوط به این دوره آمریکایی هست یا انگلیسی؟
سلام دوست عزیزنقل قول:
امکان داره لینک دانلود اوتو معرفی کنید ؟ تشکر
سلام
جواب Thanks رو چی باید داد؟
در کانون میگفتند Your Welcome جوابش هست! همینطوره؟
بله دوست من درسته your welcome استفاده میشه.نقل قول:
گاهی اوقات در مورد کمک یا موارد دیگر است که البته به شرایط بستگی داره که اونوقتDon't mention it میشود.:46:
نقل قول:You're welcome
:11:
سلام. من حوصله رفتن به کلاس زبانو ندارم ولی خیلی دوست دارم زبان یاد بگیرم یکی به من کمک کنه چه نرم افزاری بهتر از همه است من بخرمش:41::41::41:
خیلی چیزا جواب میدننقل قول:
Your Welcome
Not at all
Dont mention it
No, Thank you
این یکی واسه وقتیه که طرفت هم یه جورایی واسه تو در باب همون مسئله ای که داره ازت تشکر میکنه مفید واقع شده
کلاس اصله ، اگه نخوای بری ، دیگه به نظر من که فرقی نداره چه نرم افزاری استفاده کنی و همه شون در یه سطحن (=متوسط)... یعنی شما اگه نخوای از جاده هراز و چالوس و فیروزکوه بری شمال ، دیگه فرقی نداره از کدوم جاده خاکی و فرعی بری ... [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
اگه زبان رو همونطور که گفتی "خیلی" دوست داری ، پس یعنی "حوصله " اش رو داری ... پس باید کلاس بری ... اگه حوصله کلاس رو نداری ، پس اونقدرها هم دوستش نداری ...
همه دوست دارن فوتبال ببینن ، مهم اینه که کی حوصله داره فوتبال بازی کنه ... (IMO) [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
hاگه حوصله نداری پول خرج کن یه سال برو امریکا زبانت توپ شد برگرد
firefighting forces
یعنی چی؟
------------------------------------------------
a minimum of half an hour
یعنی چی؟
----------------------------------------------
routine
معنی دقیقش چیه؟
have a routine
منظور چیه؟
-----------------------------------------------
hang in there
یعنی چی؟
ایا یک جمله محسوب می شه؟
formal یا informal ?
----------------------------------------------
leave sbs sight
یعنی چی؟
------------------------------------------
he is plain
یعنی چی؟
-----------------------------------------
he is ordinary
منظور از ordinary معمولی از لحاظ مالیه یا چیز دیگه؟
___________________________________
the good news for all the people out there!
یعنی چی؟
out there یعنی چی؟
___________________________________
server به کی میگن؟
_________________________________
in for a penny , in for a pound
ضرب المثل بالا یعنی چی؟
________________________________
beauty isnt only skin deep
یعنی چی؟
_____________________________
overall most of us like what we see in the mirror quite a bit
معنیش چیه؟
quite a bit یعنی چی>؟
__________________________________________________
وقتی بخواهیم بگیم سال 1900 میلادی با استفاده از AD ایا 1900 قبلش قرار میگیره یا بعدش؟
__________________________________________________ __________________________
very often یعنی چی؟
__________________________________________________ ____________________________
ordinary doctor یعنی چی؟
__________________________________
computer scientist یعنی چی؟
_______________________________
dont you work in the bank in the High street?
no , im afraid not , you must have me confused with someone else
در مکالمه ی بالا دوتا سوال دارم:
im afraid not یعنی چی؟
must have +verb ایا باید فعل را معادل الگوی have + pp معنی کنیم یا معادل had + pp ?
__________________________________________________ ________________
you have mixed me up with ali
منو با علی اشتباه گرفتی
ایا درست معنی شده؟
__________________________________________________ ___________
guess = you wont believe
ایا اینهارو میشه مترادف در نظر گرفت؟
_______________________________________
در اخر از همتون ممنونم و ببخشید سوالهام زیاده
البته این دو تا هم هستن:نقل قول:
never mind.
any time.
که اولی همچین جواب خوبی نیست.
سلامنقل قول:
هر سوالی رو که بلد بودم تو خود نقل قول جواب دادم
لينك مربوط به اين مجموعهنقل قول:
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
راستي مطالب ادامه را براي من نوشتي؟!!!
اقا میشه در مورد be صحبت کنید که این beبه چه معنی هست
کلا تو رایتینگ کجا ازش باید استفاده کنیم؟
ممنون
ila عزیز،نقل قول:
سوالت من را یاد خاطره ای انداخت:
خیلی از مواقع معلمهای انگلیسی برای درس دادن لغات جدید بخصوص صفت ها روی تخته مینویسن: to be smart ...دانش آموز هم فکر میکنه که هر وقت بخواد smart را بکار ببره باید to be را هم همراهش بیاره...در صورتی که این
be مصدر فعل بودن (هستن) هست : to be beautiful : خوشگل بودن...to be smart: باهوش بودن...
یعنی وقتی بخوای صفت را بکار ببری باید قبلش فعل بودن را با توجه به فاعلت صرف کنی:
صرف فعلش هم am, is , are که برای زمان حال استفاده میشه و was, were برای زمان گذشته بکار میره
قسمت سوم فعل هم که میدونید been هست...
مثال(صرف to be beautiful):
I am beautiful
S/He is beautiful
They are beautiful
We are beautiful
It is beautiful
و زمان گذشته:
s/he was beautiful
They were beatiful و ...
بعضی مواقع هم بعد از modal verb ها(should, must, can, would, may, shall) وقتی میخوایم از بودن/هستن استفاده کنیم دیگه به صرف فعل نیازی نیست و مصدر فعل را میاریم:
she should be beautiful
We would be smart
I can be a dentist
و ....
موفق باشی:11:
نقل قول:
ممنون
من منظورم دومی..میشه بیشتر در موردش توضیح بدید ممنون
منم اون چندتایی که رفیقمون نگفت رو میگم ... یکی دوتا رو هم یه مقدار اصلاح می کنم:نقل قول:
hang in there یعن مقاومت کن - کم نیار - روحیه ات رو حفظ کن ...
leave sb sight از دید کسی خارج شدن - از دیدرس/دسترس کسی کنار رفتن/خارج شدن
he is plain بسته به موقعیت می تونه چندین معنی بده .. ولی معمولا یعنی ساده - نرمال (=خسته کننده!)
server اگه خطاب به شخص باشه می تونه به معنای کسی که سرویس می زنه (ورزش) یا کسی که خدمت می کنه باشه .. در علوم رایانه هم که همون server (سِرور)
in for a penny , in for a pound یعنی اگه مجازات و جریمه یکسان باشه ، ارزشش رو داره که ادم اون کار (خطایی) رو انجام بده که منفعت بیشتری داره ... (یه چیزی شبیه "آب که از سر گذشت ، چه یک وجب ، چه چند وجب!")
overall most of us like what we see in the mirror quite a bit : اکثر ماها از اون چیزی که در آینه می بینیم (کنایه از وضعیت موجود/وضعیت ظاهری) خوشمون میاد ..
quite a bit یعنی مقدار قابل توجهی - زیاد - نسبتا زیاد
im afraid not خیلی وقتها معنای "متاسفانه نه " رو میده ... ولی دقیقا همون وجه "متاسف و ناراحتم " رو نداره ... دقیقا مثل همین دیالوگی که مثال زدی ... اینجا مسلماً طرف انقدرها هم متاسف نیست که توی بانک مذکور کار نمی کنه ، ضمنا انقدرها هم متاسف نیست که اون شخصی که طرف فکر می کنه نیست ... در واقع برای فرد مقابل اظهار تاسف می کنه که "راستش نه" ... یه جور "نخیر" همراه با حسرت دوستانه که : "نه - اینطور نیست" .. (و شاید هم حیف شد!) ---- پی نوشت رو ببینید
must have رو با همون have بگیر ... ولی کلا در ترجمه زمانها بین دو زبان ، مهم درک قضیه اس و این یه قاعده کلی نیست که حتما فلان ماضی با فلان ماضی جوره و فلان مضارع با فلان مضارع ...
پی نوشت : فرق این دوتا اسمایلی رو ببینید .. در مورد i'm afraid not ... [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ... این اصطلاح به اونی که با خنده آه می کشه متمایله ! ...
مطمئنا با Modal Verbها شما آشنا هستی:نقل قول:
Can/could, May/Might, Will/would/ Shall/should , must ...بعد از Modal Verb ها ما همیشه فعل داریم...همیشه هم مصدر فعل میاد...یعنی اگر داریم در مورد گذشته صحبت میکنیم این Modal Verb هست که به شکل گذشته میاد و فعل بعد از آن کاملا ساده(مصدر فعل) میاد...و یا برا سوم شخصها باز هم مصدر فعل(شکل ساده ی فعل) استفاده میشه
مثال:
I could go to her party
اینجا داریم در مورد گذشته صحبت میکنیم، و فعلمون go هست...برا اینکه حال گذشته بهش بدیم، بجای can از could استفاده کردیم..
مثالهای بیشتر هم میتونیم بزنیم:
She would eat more if she was not on a diet
الان هم میدونیم که be مصدر فعل بودن هست...مثل افعال دیگه در صورت نیاز (با توجه به معنی جملمون) سریعا بعد از Modal Verb به شکل ساده قرار میگیره(بدون اینکه صرفش کنیم):
You must be here at 5: شما باید ساعت 5 اینجا باشی.
He should be hungry: او باید گرسنه باشه.
I could be more paitient: من میتونستم صبورتر باشم.
They would be respectable if they acted more politely : آنهاقابل احترام بودند اگر مودبانه تر رفتار میکردند.
از طرفی قعل be حالت امری هم داره...نه تنها امری ، گهگداری پیشنهادی:
Be more careful: بیشتر مراقب باش
Be sure: مطمئن باش
Be Patient : صبور باش...
اگر دوستان توضیحات تکمیلتر و ساده تری دارند خوشحال میشم مطرح کنند:11:
موفق باشی
سپیده:11:
معذرت میخام شاید مطلبی که مینویسم با موضوع این اتاق جور در نیادنقل قول:
نوشته شده توسط Grand;3847372
نقل قول امضاء:
[RIGHT
هدف هیتلر از گسترش امپراطوریش به جهان ، ریشه کن کردن استیلای شیطانی به نام انگلیس بود که متاسفانه اگه وارد سیبری نمیشد ، برای همیشه شر این شیاطین زمینی رو از دنیا کم میکرد . اما دیدید که انگلیس چطور به کمک فرزند خلفش (افعی افعی زاید) یعنی آمریکا تونست این امپراطوری رو حفظ کنه. کارهای هیتلر همه خوب نبود از جمله اینکه تحت عنوان "نفرت از یهودیان" که البته به نظرم تا حدی غلط بود ، کولیهیای اروپایی و اون مردمی که میدونست در دنیا آهی در بساط ندارند و بدبختند رو بعد از گسترش جنگ ، جمع میکرد و در اردوگاههای آدمسوزی اونا رو از بین میبرد . این مردم وقتی وارد اردوگاه میشدند ، به بهانه اینکه تازه وارد هستند(البته بعداز گزینش) بعد از کندن کامل لباسهاشون، دسته جمعی وارد یک اتاق میکرد (به اونا گفته میشد اسمش حمامه و برای گمراه کردن دوشهایی در اون نصب میکردند) اما اسم این اتاقها اتاق گاز بود بعد از بسته شدن درب اتاق ، مامور پخش گاز از دریچه بالای اتاق گاز سیکلون-بی رو وارد اتاق میکرد و دریچه رو میبست . 5 دقیقه بعد اجساد خفه شده رو به کوره های آدمسوزی میفرستادند. اردوگاه معروفش در لهستان هست به نام آشویتس (اردوگاههای جانبی هم مثل بیرکناو) داشت و ظرفیت هر کوره روزانه 10000 جسد بود .
به نظر من اون در فکرش میخواست به بشریت کمک کنه چون برآورد کرده بود به همین ترتیب پیش بره اروپا از گرسنگی خواهد مرد و باید جمعیتش تعدیل بشه (البته به نظر برخی کارشناسان هدف جنگ جهانی هم کاهش جمعیت در اروپا بود و حتی از توافق رهبران کشورهای صاحب جنگ قبل از جنگ جهانی دوم خبر داده بودند) اما نکته اینجاست :
جان انسانها فقط به دست خداست و هیچ کس دیگه ای تحت هر عنوانی حق نداره اونو از انسان بگیره . همه حق حیات دارند .
من امسال میخوام امتحان ایتلس شرکت کنم...
3تا مهراتم خوبه نسبتا ولی speaking هم خیلی ضعیفه
با اینکه سر کلاس خیلی تمرین میکنم ولی خب باز هم ضعیفه
میخواستم ببینم منبعی چیزی هست؟
کتابی..نواری؟ که خیلی توپ باشه؟
واسه رایتینگ هم اگه چیزی خوب دارید که همچین رایتینگت قوی به ممنون
کافیه کلمات ielts, speaking writing رو سرچ کنیدنقل قول:
کد:http://www.ielts-blog.com/ielts-writing-samples/ielts-essay-samples-of-band-8/
کد:http://www.ielts-blog.com/ielts-preparation-tips/free-speaking-samples-with-answers/
سلام :10:
ببخشید من میخواستم در قمست لیسنینگ به طور حرفه ای تمرین کنم ... میخواستم بدونم جز گوش دادن به صحبت های انگلیسی تمرین دیگه ای هم داریم ؟؟؟
در ضمن من تو اکثر فیلم هایی که باشون تمرین میکنم نمیدونم چرا بعضی از حروف رو اصلا به زبون نمیارن .... ( یا شاید من نمیشنوم) مثلا طرف let رو میگفت le و حرف t رو خیلی خیلی سریع و آروم میگفت به طوری که اصلا نیست ..:18:.. یه فیلمی هم بود که طرف 3 تا جمله رو یهو با هم گفت و اصلا قابل تشخیص نبود ...:18:
من نمیدونم خود انگلیسی زبونا چه جوری می فهمن ؟؟؟!!! حداقل بین هر جمله یه مکث کوچولو نیازه ... !!! :13:
با تشکر :11:
لیستنینگ رو با خوندن نمیشه قوی کرد که :31: باید گوش بدی از هر چیز و هر جانقل قول:
فیلما هم اینطوری میگن به خاطر اینه که یه کلمه دیگه بعدش میاد مثل این :
Let me think
که T تقریبا خونده نمیشه مثل فارسی که بعضی از حرف ها تو نوشتار هست که تو گفتار عوض میشه
فیلما خیلی چیز یاد میده اگه فرصت کافی دارین یه بار بدون زیرنویس و یه بار با زیرنویس انگلیسی نگاه کنید:10: