there are many ways to improve your english
سلام،
با توجه به اینکه فرمودید در زبان انگلیسی مبتدی هستید، متن را به زبان فارسی می نویسم تا ساده تر صحبت کرده باشم:
عزیزم برای تقویت زبان انگلیسی باید اول از همه تصمیم بگیری که واقعا براش وقت بزاری، زبان انگلیسی یک مهارته و مهارت با تمرین بدست می آید نه فقط با مطالعه.
جدا از اینکه بخواهی خودت تمرین کنی، یا به کلاس های خصوصی یا عمومی بری، باید همواره دز نظر داشته باشی که مهم اینه که انگلیسی را برای رساندن منظورت به خدمت بگیری.
گفتی در یادگیری زمان ها مشکل داری، بهتره برای یادگیری زمان ها به یک مسئله مهم توجه کنی، و آن اینه که با کمک هر زمان ما قصد گفتن یک چیزی داریم، بعنوان مثال :
اگر من به خانمم بگویم I have been loving you since 5 years ago در اینجا خواستم به او بفهمانم که در تمامی 5 سال گذشته عاشقانه دوسش داشتم ( استمراری) و این موضوع هنوز هم ادامه داره.
گرامر یعنی فراپیام، شما که زبان شناسی خوندی این را راحت می گیری، سعی کن گرامر را به جای فرمول با مثال یادبگیری و همینطور سعی کن که برای یادگرفتن گرامر از مثال هایی که در فیلم ها هست استفاده کنی.
برای اینکه خودت مطالعه کنی فکر می کنم این کتاب ها بتوانند بهت خوب کمک کنند:
کتاب New person to person که دو جلد قرمز و آبی داره و برای تقویت مکالمه روزمره و Listening خوبه
کتاب Essential grammer in Use که مرجع خوبی برای گرامره و تقریبا برای هر ساختاری مثال های خوبی زده و سه جلد از مبتدی تا پیشرفته با سه CD داره که باید جداگانه بخری، خوبی CD هاش اینه که با بازی می تونی گرامرت را تقویت کنی.
همینطور یک کتاب قدیمی هست که گرامر را در خلال داستانهای کوتاه درس می ده و من هم با بعضی از شاگردانم از روی همین کتاب گرامر را تمرین می کنم، به نام Practice Progress .
اگر این کتاب ها را خریدی خبرم کن تا جدول و راهنمای تمرین و متد مناسب را برات بگم تا هر جای دنیا که بودی، خودت بتونی کم کم انگلیسی ات را کامل کنی.
همیشه راهی هست. اگر بخواهیم.
عزیزم و عزیزانی که این سوال، سوال شما نیز هست:
اول از همه پیشنهاد می کنم که مواردی را که جهت راهنمایی به مبتدیان مطرح است به زبان فارسی توضیح دهید، به این ترتیب همه عزیزان مبتدی به راحتی و بدون صرف وقت برای معنی کردن تک تک جملات، دستورالعمل را خواهند آموخت، البته خیلی ها هم باور دارند که وقتی هدف آموزش انگلیسی است، جز انگلیسی نباید گفت و نشاید گفت!
برای تقویت Speaking متدهای مختلفی وجود دارد، اما متدی که شاگردان بسیاری توانسته اند با آن تا حد نمره 6.5 به سرعت پیش روند، متدی است که به متد Function معرو ف است و متاسفانه هنوز در ایران به خوبی جا نیافتده است.
چطور و چگونه از این متد استفاده کنیم؟
اگر به صحبت های بقیه عزیزان به خوبی دقت کرده باشی، همه آنها تاکید می کردند که برای بهتر شدن زبان، نباید از فارسی به انگلیسی ترجمه کرد، این دقیقا همان رازی است که باعث شده این عزیزان بتوانند موفق شوند، اما این قضیه به معنی کنار گذاشتن کامل زبان فارسی نیست، بلکه بهترین نتیجه را وقتی خواهی گرفت که از زبان فارسی نیز برای تقویت انگلیسی استفاده کنی،
به جمله دوستمان توجه کن:
نقل قول:
dear Parnyan in my opinion an other thing can be usfull is this that
you think in english always
ایشان پیشنهاد می کنند که شما به انگلیسی فکر کنید و فارسی را ببوسید و بگذارید کنار، البته این روش بسیار موثر است و عملی، ولی آیا برای یک مبتدی ممکن است؟ حقیقت این است که اگر آزمون IELTS را برای گروه بندی شاگردان به عنوان یک روش استاندارد در نظر بگیریم، شاگردانی که نمره آنها حداقل 4.5 باشد، می توانند با این روش مهارت های زبانی خود را تقویت کنند، ولی آیا یک شاگرد مبتدی لغت و گرامر کافی در اختیار دارد تا انگلیسی بیاندیشد؟ اگر یک مبتدی این روش راانتخاب کرده باشد به سرعت ناامید می شود و یا اینکه تصمیم می گیرد فقط خیلی ساده و مختصر فکر کند!!
پس چطور یک مبتدی باید پیشرفت کند؟
به همان راز فکر کن:
حقیقت این است که زبان ها به یکدیگر به شکل کلمه به کلمه قابل ترجمه نیستند و ترجمه کلمه به کلمه کاری عبث و بیهوده است. بعنوان یک مثال ساده، اگر شخصی به شما بگوید خداحافظ به انگلیسی چه می شود؟ شما نمی توانید معادل GOD Protect You! را پیشنهاد کنید،
همانطور که متوجه شدید نکته در همین جاست، به جای یادگیری کلمه به کلمه، باید جمله به جمله یاد گرفت و سپس کلمات جدید را در جمله جاگذاری کرد.
به عنوان مثال :
برای یک آقایی که به خواستگاری یک دختر خانم رفته بود، تنها چیزی که مهم بود زیبایی آن دختر بود، دختر که معیارهای دیگری نیز داشت، خیلی علاقه مند بود که بداند چرا این مرد به خواستگاری او آمده، وقتی که علت را جویا شد، متوجه شد که تنها علت خواستگاری، زیبایی او بوده، تعجب کرد و با تعجب پرسید: آیا زیبایی برای تو همه چیزه؟
آیا زیبایی برای تو همه چیزه؟ Is Beauty all the matter to you?
خوب این جمله را تکرار کنید و سعی کنید که آنرا حتی حفظ کنید، به ساختار گرامری او زیاد توجه نکنید و تلاش هم نکنید که آنرا به کلماتش تجزیه و ترجمه کنید،
حال بفرمایید:
آیا پول برای تو همه چیزه؟ Is money all the matter to you?
آیا خانواده ات برای تو همه چیزه؟ Is family all the matter to you?
حال بفرمایید زیبایی برای من همه چیز نیست، عشق به تو برای من همه چیزه:
Beauty is not all the matter to me, your love is all the matter.
امیدوارم با این مثال های اندک توانسته باشم، راه را به شما نشان بدهم، برای تقویت زبان انگلیسی جملات انگلیسی را از آسان به سخت جمع آوری کرده و هر بار با تغییر دادن جمله و جایگزین کردن کلمه مناسب، جمله جدیدی تولید کنید.
در این روش:
شما می توانید جملات فارسی را بدون ترس به انگلیسی برگردانید، چون کلمه به کلمه ترجمه نمی کنید، بلکه Function به Function ( جمله به جمله ) بر می گردانید.
همینطور می توانید مطمئن باشید که آنچه می گویید کاملا درست است، چون جملات از صحبت های انگلیسی زبانان بومی انتخاب شده است.
همینطور در این روش مکث بین کلمات از بین می رود، چون کلمات بارها و بارها استفاده می شوند و تنها کلمات متغیر آنها تغییر می کنند.
متاسفانه این روش در شروع نیاز به یک مربی خوب دارد، ولی مطمئن هستم با همین سر نخ از این به بعد بهتر کار خواهی کرد و به جملات زیبایی که به زبان انگلیسی می شنوی، حساس خواهی شد.
راستی از این Function استفاده کن:
I will get used to it in no time.: من به زودی بهش عادت خواهم کرد.
حال بگو: من به زودی به این متد عادت خواهم کرد،
لذت بخش است.... اینطور نیست؟
اگر سوالی داشتید بگذارید، در خدمت خواهم بود.