U P D A T Eنقل قول:
U P D A T Eنقل قول:
اگر SRT رو به SUB/IDX تبدیل کنید میتونید تنظیمات دلخواه منجمله سایز و رنگ و... رو روش اعمال کنید و ثابت بمونه...نقل قول:
سلام دوستان
من یه فیلم دارم که زیرنویس بهش چسبیده و انگلیسی هم هست حالا میخوام بدونم چطوری میشه این زیرنویس رو از فیلم جدا کرد و به صورت جداگانه ذخیره کرد؟
میدونم که سوالم یه مقدار عجیبه این بیشتر به خاطر اینه که من بعضی از فیلم ها رو با گوشیم میبینم و اون دسته از فیلم هایی که زیرنویس بهشون چسبیده شده وقتی داخل گوشی پخش میشه زیرنویس نشون داده نمیشه !
سلام، منظورتون زیرنویسهای سافت کده؟ برای MKV از MKVToolnix ، و برای باقی فرمتها از VirtualdubMOD استفاده کنید.نقل قول:
آقا آرش خیلی ممنوننقل قول:
با این نرم افزار Subtittle Workshop نمیشه زیرنویس رو از فیلم جدا کرد؟
نه. برنامه subtitle workshop قابلیت جداسازی زیرنویس را ندارد. از همان دو برنامه ای که آقا آرش گفتند میتوانی برای جدا کردن زیرنویس استفاده کنی.نقل قول:
فرمت فیلمتان چیه؟
فرمت اکثر فیلم های من MKV هست !نقل قول:
فکر کنم دیگه بهترین راه همون روشی باشه که آقا آرش گفت اینکه در مورد برنامه سابتایتل ورک شاپ پرسیدم به خاطر این بود که قبلا یکی به من گفته بود این خودش یه نرم افزار جامع کار با زیرنویس هست با خودم گفتم حتما یه همچین کاری هم میشه باهاش کرد!
برای استخراج زیرنویس MKV از همان برنامه MKV toolnix و برنامه MKV extract GUI استفاده کنید.نقل قول:
در مورد subtitle workshop هم بله برنامه بسیار جامعی است برای ترجمه زیرنویس، تنظیم زمان بندی، رفع ایرادات زیرنویس و همچنین تهیه زیرنویس.
ولی قابلیت استخراج و وصل کردن زیرنویس به فیلم و ... را ندارد.
فرمت فیلم های من mkvوفرمت زیرنویسشونsrtبرای چسباندن زیرنویس به فیلم ازmkvtoolixاستفاده کردم اما بصورت خرچنگ قورباغه نشان میده!!!:n13:چکارکنم؟؟؟
دوستان عزیز
نحوه کار کردن با mkvtoolixبرای چسباندن زیرنویس srtبه فیلم فرمتmkvمیگذارین؟
نقل قول:دوست گرامی سوالتون رو در تاپیکهای متعدد تکرار نفرمایید: مراجعه کنید به [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]نقل قول:
سلام بچه ها. زیرنویس رو خرچنگ قورباغه نشون میده باید تنظیمات کجا رو تغییر بدم؟ این ویندوز 8 هست تو قبلیها میدونستم تو این پیدا نکردم. اگرم بشه با همون kmplayer درست کرد که چه بهتر. مرسی
توي [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] بهش پاسخ داده شدهنقل قول:
سلام
خدمت دوستان یه مشکلی که من دارم زیرنویس روکه با vobsub به فیلم می چسبوندم تمام مراحل خوب انجام میشه تو کامپیوتر هم درست پخش میکنه ولی همون فیلمو که
با فلش از طریق دی وی دی پلیر پخش میکنم و زیرنویسو که فعال میکنم یه چند کلمه رو علامت سئوال نشون میده مثل کلمه ((ی )) از دوستان خواهش میکنم کمک کنن.
با تشکر
سلام بچه ها
شرمنده اگه سوالم تکراریه. بهترین نرم افزار برای تبدیل فایلهای srt به sub چیه؟ طوری که تنظیماتش بهم نریزه. من از این سایت
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
استفاده کردم که به صورت آنلاین کانورت میکنه. اما به صورت تصاعدی! زیرنویس رو عقب و جلو میبره.
پیشاپیش ممنون:n16:
برنامه subtitle creator.نقل قول:
سینماهای خانگی که از srt ساپورت میکنند زیرنویس فارسی را خرچنگ.. نشان میدهند با توجه به اینکه زیرنویس فارسی تحت ساپورت پلیر است فکر میکنید مشکل کجا است؟
سلام، روی چه حرفهایی مشکل وجود داره بجز ی ، ک یا گژپچ هم نمایش داده نمیشه؟ ی و ک (ي و ك) در فایل زیرنویس اصلی، عربی هستند یا فارسی؟نقل قول:
انکدینگ زیرنویستون رو تغییر بدید (Notepad/Save As)نقل قول:
سلام …من یه مشکل درمورد زیرنویس دارم که امیدوارم کمکم کنی…..من یه ----- دارم که فقط میشه فایل های ضبطی شو ازخوده ----- دید.ونمیشه اونو تو کامپیوتر دید …..من وقتی یه فیلم ظبط میکنم و زیرنویشو به ----- انتقال میدم….بلاشک به خاطر زمان فیلمی که ظبط کردم زیرنویس مقداری به جلو یا عقب میره ونمیتونم زیرنویسو هماهنگ با فیلم ببینم…اگه میشه کمکم کن وبرنامه ای معرفی کن که ((همه زیرنوسه فیلمو مقداری به جلو یا مقداری به عقب ببرم تا بتونم زیرنویسو با فیلم هماهنگ کنم))اسم برنامه و طریقه استفادشو برام بگو …… منتظرم ممنون
[QUOTE=Arash4484;7822242]سلام، روی چه حرفهایی مشکل وجود داره بجز ی ، ک یا گژپچ هم نمایش داده نمیشه؟ ی و ک (ي و ك) در فایل زیرنویس اصلی، عربی هستند یا فارسی؟
بیشتر (ی ) رو علامت سئوال نشون میده در فایل زیر نویس فارسی هست در ضمن همونو در دستگاه دیجیتال تلویزیون پخش کردم درست جواب داد .یعنی عیب از
دی وی دی پلیر هست
با تشکر از پاسختون
اگه بخواید روی pc یا laptop ببینید میتونید بصورت دستی زیرنویس رو تنظیم کنید فقط برای دیدن فیلم با برنامه km.ولی اگه میخواید زیرنویس رو کلی تنظیم کنید که هرجا میخواید استفاده اش کنید باید از برنامه vobsub و subtitle workshop استفاده کنیدنقل قول:
ی رو عربی کنید ببینید درست میشه، امکان داره ی رو بصورت فارسی ساپورت نکنه...نقل قول:
(اگر فقط ی هست...)
تو رو روح امواتت اصلا سوالمو خوندی
برای حل مشکلتان باید قسمت دوم جواب را میخواندینقل قول:
شما زیرنویست را با برنامه subtitle workshop باز کن. بعد دکمه های ctrl و D را بزن.نقل قول:
ولی اگه میخواید زیرنویس رو کلی تنظیم کنید که هرجا میخواید استفاده اش کنید باید از برنامه vobsub و subtitle workshop استفاده کنید
در پنجره باز شده، میزان اختلاف زمانی زیرنویس را وارد کن. اگر زیرنویس زودتر نمایش داده میشود، علامت - و اگر دیرتر نمایش داده میشود هم علامت + را انتخاب کن.
بعد دقت کن که گزینه change all فعال باشه.
اینطوری میتوانی کل خطوط زیرنویس را به میزانی که وارد کردی، جلو یا عقب ببری.
---------
ضمنا فکر میکنم اگر یک کدک مناسب نصب کنی، بتوانی فایلهای ضبط شده ات را روی کامپیوتر هم ببینی.
مطمئن نیستم ولی توصیه میکنم امتحان کنی.
رسیورم استارمکس 5100 فول اچ دیه هیچ کدکی روش جواب نمیده....در هرصورت دمت گرم که کارمو راه انداختی
بهترین برنامه برای تبدیل فرمت زیرنویس ها به یکدیگه چیه؟
گوشی من فقط فرمت srt رو ساپورت میکنه و بقیه ی رو فرمت ها رو میزنه ناشناخته که همین واسم دردسرساز شده!
منظورت تبدیل idx/sub به srt ـه؟نقل قول:
اگه آره که واسه تبدیل زیرنویس فارسی راهی وجود نداره. ولی اگه زیرنویس انگلیسیه، [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] شاید جواب بده.
سلام
کسی از9movie خبر داره؟
چرا کسنل شده و اینا؟
نقل قول:کد:http://9movie.tv/forum/
سلام
برای تبدیل یک زیرنویس srt تک سیدی به 2سیدی توی Subtitle workshop راهی داره؟
سلام [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]نقل قول:
فیلم چند تکه و زیرنویس یک تکه:
نقل قول:
مطابق شکل عمل کنید
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
Click here to view the original image of 644x544px.
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
زیرنویس رو میتونید بر اساس زمان ... قاب و یا شماره زیرنویس مورد نظر تقسیم کنید
سلام
دوستان من وقتی فیلم دان شده را با زیرنویس در تلویزیون میبینم زیرنویس خیلی کوجک پخش میشود و خواندن آن مشکل است .اما در کامپیوتر این مشکل نیست شاید به خاطر اینچ بزرگتر تلویزیون باشد چطور میتوانم زیرنویس را بزرگتر کنم .
البته قبل از انتقال به فلش چون در تلویزیون که این قابلیت اندازه زیرنویس را ندارد .
ممنون
اندازه زیرنویس ربطی به فایل زیرنویس ندارد و هنگام پخش است که تنظیمات تلویزیون یا کامپیوتر اندازه آن را مشخص میکند.نقل قول:
یعنی شما قبل از اینکه بخواهی فیلم را ببینی، نمیتوانی تغییری در زیرنویس بدهی که در تلویزیون بزرگتر نمایش داده شود.
البته در برخی تلویزیون ها ( مثلا سامسونگ و LG) سه اندازه برای زیرنویس تعریف شده است. کوچک، متوسط و بزرگ که فقط میتوانی به همین اندازه های پیش فرض زیرنویس را ببینی.
سلامنقل قول:
زیرنویستون رو به فرمت SUB/IDX کانورت کنید، بزرگتر نمایش داده میشه...ضمن اینکه تنظیمات پخش و اندازه در این فرمت روی خود فایل زیرنویس اعمال میشه و تا درصدی مستقل از پلیره...
ممنون ، چجوری کانورت کنم منظورم اینه با چه برنامه ای کانورت کنم بعد به همراه فیلم بریزم رو فلش ؟نقل قول:
با برنامه های مختلفی امکان پذیره، مثل: [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]نقل قول:
آرش جان، زیرنویس sub idx را که تلویزیون نشان نمیدهد. این دوستمان میخواست فیلم را در تلویزیون ببیند.نقل قول:
برنامه subtitle workshop نمیتواند زیرنویس srt را به sub idx تبدیل کند.نقل قول:
همانطور که گفتم اگر زیرنویس را تبدیل هم کنی، نمیتوانی روی تلویزیون ببینی. چون تقریبا هیچ تلویزیونی زیرنویس sub idx را نمایش نمیدهد.نقل قول:
ضمنا برای تبدیل زیرنویس srt به sub idx میتوانی از برنامه subtitle creator استفاده کنی.
یعنی دیگه هیچ راهی نداره ؟