دوست من سایت زیر رو چک بفرمایید اکثر منابع آموزش و یادگیری زبان انگلیسی رو میتونید در آن پیدا کنید:نقل قول:
کد:http://englishtips.org/
Printable View
دوست من سایت زیر رو چک بفرمایید اکثر منابع آموزش و یادگیری زبان انگلیسی رو میتونید در آن پیدا کنید:نقل قول:
کد:http://englishtips.org/
ممنون البته من منظورم اموزشی بود که فارسی هم توش باشه یعنی توضیحات فارسی هم داشته باشه.نقل قول:
با سلام
من دنبال یه چیزی برای افزایش مهارت شنیدنم هستم، چی پیشنهاد می کنید؟
من هم چندتای دیگه رو بگم در تکمیل پست نارسیس عزیز ... (بعضی وقتا آدم یه پست رو میخواد بزنه-- نمی دونه اون فرد اولی اصلاً دیگه دنبال جواب هست یا نه --- البته رفیقمون که آشناس، اما نمی دونم چرا یه دفعه این قضیه اومد به ذهنم.)نقل قول:
direction vector مناسب تر به نظر میاد ... directional اصلاً می تونه معنا رو عوض کنه...
//
مساله، خیلی ساده این بوده که در اتودسک (شرکت سازنده نرم افزار)، منابع کافی (=وقت کافی - نیروی انسانی کافی) برای اینکه ارزیابی کیفیت (روی محصول خاصی) صورت بدهند رو نداشته اند..
//
squared off واسه ام مبهمه توی این جمله چه معنایی بده.. اما نزدیکترین معنی، یه چیزیه شبیه به "اصلاح شده - دستکاری شده - تغییر یافته " ..
//
tee-set : اغلب به معنای لباس (مجموعه پیراهن + شلوار یا شلوارک).
اختیار دارید! مگه میشه دنبال جواب نباشیم!نقل قول:
فقط، تازه رسیدم خونه!
ممنونم بابت ترجمه و راهنمائی..
:11:
کتاب های tactics for listening سه سری( عالیه)نقل قول:
کتاب person to person
voa ( عالیه)( البته از کتاب سادش استفاده کن)
فیلم با زیرنویس انگلیسی
مجموعه کتاب های داستان oxford bookworms که 6 تا stage داره البته با لهجه british هست من تا stage دوم رفتم راستش ....پیچ شدم لهجه بریتیش خیلی سخته واسه من
.....
من فعلا دو تای اولی رو دارم استفاده می کنم خوبه ...........
من مدتيه كه با چند نفر دارم نامه نگاري ميكنم و سعي دارم به صورت رسمي هم اين كار رو انجام بدم اگر كسي از دوستان ميتونه معني انگليسي(Formal) اين عبارات رو بگه ممنون ميشم.
و اما عبارات:
- خواهشمند است
- ملاحظه فرمائيد
- در خصوص ...
- حتي المقدر
- احتراماً
- سپاسگزارم
- با تشكر از زحمات شما
- پيرو نامه شماره ...
- ضمناً
- پيوست نمائيد
- توجه شما را به موارد ذيل جلب مينمايم
- حضرتعالي
- جنابعالي
- سركار خانم
- جناب آقاي
- مهندس جعفري
- ياد آور مي شوم
- به اتفاق ايشان
- مجدد
- لطفاً
- پوزش
- اين شركت
- آن شركت
البته من شايد بعضي هاشونو بدونم ولي چون به طور رسمي نديدم كسي در جايي ازشون استفاده كنه ميترسم اگر درست نباشه آبروريزي به بار بياد. واقعاً چقدر ضايعه اگر اشتباه بشه.
مثلاً يه بار يكي به جاي Sent نوشته بود Sended !!!!
باز هم سئوال خواهم پرسيد.
کتاب در زمینه نامه نگاری زیاده
یکی از خوبهاش
نامه نگاری برای دانشجویان هستش
یه سوال خیلی ساده :
1- معنی here you are و there you are , here you go و there you go معنی اینها همش میشه بفرمایید
2- تو یه فیلم دیدم که چند نفر سر میز بودن و و بعد یه مرد چند تا شمع روشن کرد و بعد گفت there we are این یعنی چی و کجاها استفاده میشه؟>
کسی میدونه Tell Me More 10 توی کدوم فروشگاه گیر میاد؟ تازه وارد بازار شده 512$ 4 دی وی دی
با تشکر