دوستان یه سؤالی داشتم.برای نوشتن diary (خاطرات روزانه) باید از چه زمانی استفاده کنم؟زمان حال ساده یا گذشته ی ساده یا چیز دیگه؟
اگه جوابمو بدید به دنیا ممنون میشم.چون خیلی مهمه برام.
Printable View
دوستان یه سؤالی داشتم.برای نوشتن diary (خاطرات روزانه) باید از چه زمانی استفاده کنم؟زمان حال ساده یا گذشته ی ساده یا چیز دیگه؟
اگه جوابمو بدید به دنیا ممنون میشم.چون خیلی مهمه برام.
ببینید ، زیاد پیش میاد که این دو interchangable باشن ، اما یه تفاوتی که گاهاً با هم دارن اینه که حال کامل رو وقتی استفاده می کنیم که کار به اتمام رسیده باشه یا تاکید ما بر اثر اون در زمان حال باشه...نقل قول:
اما وقتی از حالت استمراریش استفاده می کنیم بیش تر روی اون دوره ی انجام کار یا همون استمرار تاکید داریم...
یعنی بیش تر کاره مهمه تا نتیجه اش!
مثلاً جمله ی I have done my homework رو در نظر بگیرید: وقتی این جمله رو به کار می برید ، منظورتون اینه که تکالیفتون انجام شده و دیگه تکلیفی ندارید. اما اگه تو حالت استمراری بگید: I have been doing my homework منظورتون بیش تر رو اینه که وقتتون رو با نوشتن تکالیف سپری کردید! حالا مهم نیست که تموم شده یا نه!
یاً به این مثال توجه کنید: میگید I have washed the car ، نتیجه اش اینه که ماشین الان تمیزه!
اما وقتی ازتون سوال می کنن Why are you so wet و شما جواب میدین I have been washing the car منظورتون اینه که در گذشته ، شما در حالی که ماشین رو می شستید خیس شدید! حالا مهم نیست که الان ماشین تمیزه یا نه! : دی
در مورد دائمی یا موقتی بودن افعال هم این دو زمان تقابل جالبی دارن ؛ مثلاً میگید
Ali has lived in this town for 10 years
منظورتون اینه که یه جورایی اقامت علی دائمیه! 10 ساله که اینجاست...
اما وقتی میگید:
Ali has been living here for a year
منظورتون اینه که اقامتش موقتی بوده...مثلاً یکی دو سال بیش تر نمونده...
در حالتی که نتیجه رو به وضوح می بینید! می تونید به راحتی از حالت استمراری استفاده کنید! مثلاً
The phone bill is enormous. You've been calling your boyfriend in Australia, haven't you?d
یا
You're red in the face. Have you been running?d
وقتی از ever و never استفاده می کنید ، یادتون باشه که گذشته ی کامل ساده رو به کار ببرید ؛ مثلاً
I don't know them. I've never met them
یا
Have you ever heard anything so strange in your life
این چند مثال رو هم خودتون به دقت بخونید ، حتماً تفاوت دو زمان رو متوجه می شید:
کد:I've been reading this book for two months but I've only read half of it. It's very difficult to read.
She's been trying to convince him for 20 minutes but she hasn't managed to yet.
They've been talking about this for month and they still haven't found a solution.
ضمناً ، یه سری افعال هم هستند که اصلاً نمی تونید تو گذشته کامل استمراری به کار ببرید:
be, have (for possession only) , feel, hear, see, smell, taste, touch , believe, know, think, understand
من قبلا درباره ي diary، سرچ كردم. بايد از زمان گذشته استفاده كنيم. حالا نه حتما گذشته ي ساده. نوشته بود بايد يه جوري نوشته بشه كه انگار داري خاطراتتو براي يه دوست تعريف مي كني.نقل قول:
سلام دوستان
از بین دیکشنری های oxford , longman , cambridge .... کدمشون به نظرتون مناسب تره ؟ ... من فقط با oxford کار کردم !!!
ممنون
در حال کامل شما به فعالیتی اشاره میکنی که در واقع تموم شده ... مثلا من اگه بگم I've watched Titanic یعنی من تایتانیک را دیده ام.... حالا کی (چه زمانی) دیدم مهم نیست....نقل قول:
معمولا هم به کاری که اخیرا انجام دادی براش Present Perfect استفاده میکنی.
ولی در حال استمراری شما به فعالیتی اشاره میکنی که از قبل شروع شده و تا الان ادامه داره ....
مثل مثال خودتون I've been learning English for a long time ... من مدت زمان زیادی است که دارم انگلیسی یاد میگیرم....
I've learnt Eng for a long time : من مدت زیادی انگلیسی خوانده ام....(البته a long time با حال کامل چندان رایج نیست و شاید به گوش من آشنا نیست)
-----
تفاوت حال کامل و گذشته ی ساده: در هر دو به کاری که در گذشته انجام دادی اشاره میشه ولی در حال کامل زمان انجام دادن فعالیتت مهم نیست... ولی در گذشته ی ساده مهمه....
مثال هم که زدم: I've watched Titanic ... من تایتانیک را دیده ام....
I watched Titanic a while ago\last week ... من هفته ی پیش تایتانیک را دیدم
-----
در مثال دوم تون بخاطر این از حال استمراری استفاده شده که داره به قعالیتی که از قبل(آپریل) شروع شده و تا حال ادامه داشته اشاره میکنی...
////
ببخشید من اصلا پست کورش را ندیدم....
شرمنده :10:
اگه منظورتون نرم افزارهای دیکشنری هست به نظر من محصولات لانگمن یک سر و گردن از اونهای دیگه بالاتر هستند. و اگر منظورتون دیکشنری های چاپی هست همون آکسفورد از همه بهتر و جامع تر هستش.نقل قول:
منظورم نرم افزارش هست ... ولی چرا لانگمن بهتره ؟نقل قول:
و کتاب آکسفورد بهتره به گفته ی شما .. چطور نرم افزارش این طور نیست ؟ ...
منظورم نرم افزارش هست ... ولی چرا لانگمن بهتره ؟نقل قول:
و کتاب آکسفورد بهتره به گفته ی شما .. چطور نرم افزارش این طور نیست ؟ ...
لانگمن به این دلیل بهتره چون اولاً عناوین بسیار متنوعی از دیکشنری های مختلف رو به بازار ارائه کرده که بسته به نیازتون میتونید از اونها استفاده کنید. ثانیاً تنها دیکشنری هستش که علاوه بر داشتن تلفظ امریکن و بریتیش هر کلمه، می تونید از تلفظ بریتیش تمام مثال ها هم استفاده کنید. و دلیل آخر اینکه امکانات جانبی دیکشنریهاش بسیار متنوع و بدرد بخور هستش. برای مثال در آخرین دیکشنری این کمپانی بنام Longman Dictionary Of Contemporary English 5th Edition 2009 بخش های آموزش گرامر، آموزش لغت، آزمون های گوناگون، اکتیویتر و بسیاری امکانات دیگر وجود داره که در دیکشنری های کمپانی های دیگه دیده نمیشه.نقل قول:
از لحاظ ترجمه چطور ؟ ... کدومشون معنی رو بهتر میرسونن ؟نقل قول: