سلامنقل قول:
فکر میکنم جواب این باشه :
تغییر کردم برای نیکل
Printable View
سلامنقل قول:
فکر میکنم جواب این باشه :
تغییر کردم برای نیکل
دوستان معنی likely چی است ؟ مثلا it is more likely یا you are likely to
با تشکر
i'm dying to hear all about it?
معنی جمله بالا چی میشه؟ ( ایا این درسته :من مشتاقم تا همه چیز رو در مورد اون بشنوم..............
change اینجا یعنی خورد (پول) و nickel هم که 5 سنتی هست.نقل قول:
likely یعنی احتمالا.. more likely به احتمال زیادنقل قول:
بله درسته.نقل قول:
در ضمن فکر کنم اینها جاش تو تاپیک ترجمه هست.
در راستای پاسخ سینا جان، بنابراین کلا داره میگه "میشه این 5 سنتی رو برام خوردش کنی؟"نقل قول:
با سلام به خدمت دوستان
من حدودا 60% از دیکشنری انگلیسی به انگلیسی استفاده میکنم ولی بعضی اوقات نیاز به دیکشنری انگلیسی به فارسی دارم .در حال حاضر از دیکشنری نارسیس و دیکشنری hfarsi-advanced verion موجود در بابیلون استفاده میکنم ولی با مقایسه ای که انجام دادم متوجه شدم که بانک اطلاعاتی اغلب دیکشنری هایی که به صورت نرم افزار در بازار موجود است یکی میباشد و کامل و دقیق نیست .لذا از دوستان اهل فن خواهشمندم کامل و جامع ترین دیکشنری انگلیسی به فارسی را که در بازار سراغ دارد چه به صورت نرم افزار و یا به صورت کتاب به بنده معرفی نمایند.
با تشکر
سلام دوستان.
فرق Intonation و Accent چیه ؟
و لطفاً با مثال بگید که هر کدوم در چه جاهایی استفاده میشه.
با تشکر.
intonation مربوط میشه به اهنگ افت و خیز صدا در گفتار در حالی که accent مربوط میشه به لهجه و نحوه تلفظ اونا مثل american accent &English accentنقل قول:
اون چیزی که m007007 گفتن تایید میشود و یه چیزی هم اضاف میکنم که کاملا مطمئن نیستم!نقل قول:
خوشحال میشم اگه اشتباه هست دوستان بهم بگن!:10:
یک لحجه (accent )را چیزهای زیادی شکل میده که intonation یکی از اون چیزها هست!
سلام
یه سوال
من الان ترم 9 کتاب Interchange هستم یعنی درس اول کتاب آبیه.
کدوم یکی از کتاب های tactics for listening رو استفاده کنم؟؟؟؟
شما چه چیزی رو برای تقویت speaking و listening پیشنهاد میدید؟؟؟؟؟