معنی کنید لطفا
>>>میخوای بخوا نمیخوا نخوا
همینه که هست
بتوچه
خدا خفت کنه
..........................:27::46:
Printable View
معنی کنید لطفا
>>>میخوای بخوا نمیخوا نخوا
همینه که هست
بتوچه
خدا خفت کنه
..........................:27::46:
take it or leave itنقل قول:
its not your business
اخریش رو نمیدونم
با همه عضو های جدید اینطوری برخورد می کنید؟:41:نقل قول:
ببخشید من متوجه اصطلاحی که نوشتین نشدم... فکر کردم امضاتون هست... :11:نقل قول:
و سوالتون را اشتباه متوجه شدم ... :)
.........
out of sight, out of mind
=
از دل برود هر آنکه از دیده رود...
این هم منبع آکسفورد:نقل قول:
used to say sb will quickly be forgotten when they are no longer with you
all alone تاکید بیشتری روی تنهایی داره و تنهایی رو در معنای عمیق تر و جدی تر مطرح می کنه ... alone بیشتر تنهایی در لحظه یا در یه مکان رو مطرح می کنه، انگار که همون فرد در یه مکان دیگه و یا مثلا فردا، دیگه تنها نباشه .. اما all alone مثل "تنهای تنها" می مونه و نوعی ناامیدی همراهشه ... ("تنها ماندم!")نقل قول:
*و البته باز هم تاکید می کنم که خیلی وقتها اینا می تونن جایگزین هم بشن و این تفاوت های اندک در بسیاری از موارد مطرح نیستند...
حق داری ، چیدمان پست یه جوریه که آدم اون قسمت وسط چین شده رو جزو امضا می بینه [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] .. منم عیناً مثل تو اولش فکر کردم سوال تعریف idiom ه!! ...نقل قول:
من البته اون پست شما رو ندیده بودم ... ولی همیشه این رو به عنوان یه اصل در نظر بگیرید که اگر کسی جوابی نمیده معناش اینه که "نمی دونه یا نظری نداره" ، و به ندرت معناش اینه که "دلمون نمیخواد جواب بدیم" یا "از قصد مرض داریم" .. .درست نمیگم؟ ...نقل قول:
اغلب بهتره سوال رو یه بار دیگه مطرح کنید، یا قدری جزئیات اش رو کم و زیاد کنید .. معمولاً اگه سوال خیلی کلی باشه (جوابش 10 خط نوشتن بخواد) یا خیلی جزئی باشه (انقدر جزئی که واسه هیچکش مورد آشنایی نباشه) ، احتمال پاسخگویی بهش کمتر میشه ...
خلاصه ناراحت نشو .. [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
قبلاً خیلی بحث شده که درباره معنی اصطلاحات باید ببینیم کدام دلالت معنایی و کدام جنبه از معنا مطرحه تا همون رو معنا کنیم ... اصطلاحات ، چه فارسی و چه انگلیسی می تونن چندین معنا بدن ... کدوم یکی اش مدنظر ماست؟نقل قول:
مثلا همین خدا خفه ات کنه ، می تونه اینطوری باشه "خدا خفه ات کنه ، چرا انقدر دیر اومدی" (گلایه)... "خدا خفت کنه ، عجب جونوری هستی ها" (شگفتی و تحسین دوستانه) ... " خدا خفه ات کنه ، ترسوندیم دیوانه" (اعتراض صمیمانه) .. " خدا خفه اش کنه، ببین چطوری دردسر درست کرد واسه مون" (نفرین)...
من بصورت خود آموز انگليسي را شروع كردم با نصرت،Family Album USA و ... interchange 1 را شروع كردم براي خيلي ساده بود حال شماره 2 را مي خواهم بخوان خواش ميكنم براي توضيح دهيد با چه شيوه اي آن را بخوانم.
دوستان یه شرکت در شرف تاسیس داریم که دنبال اسم مناسب با پسوند خوب میگردیم
حالا اسمش رو پیدا میکنیم ولی توی پسوندش موندیم یه کم
کار شرکت : ساخت و ساز - بازسازی - طراحی و اجرای دکوراسیون داخلی
حالا دنبال یه واژه مناسب براش میگردیم مثلا اگه اسمش رو X در نظر بگیریم
X design میشه ؟ چون فکر میکنم design بیشتر برای شرکت های طراحی پوستر و کارت ویزیت و چاپ استفاده میشه
دنبال چیزی هستم که معنی کل کار شرکت رو بده
به یه راهنمایی فوری و خوب نیاز دارم ممنون :11:
برای siren چه فعلی به کار میره؟؟؟؟
ممنون
یک سوال داشتم:نقل قول:
how you doing? با how you all doing?
چه فرقی داره ایا با توجه به حرفی که بالا زدین توجیهی براش هست؟