سرباز آلمانی را در کنار رودخانه حذف کنید (از بین ببرید)نقل قول:
مادرش دختر یک کارمند دولتی بود و پدرش پسر خادم کلیسای ایالتی بود.نقل قول:
او در بخش جنگلداری ( اگه آن لغت forestryباشه) خدمت کرد و سپس رییس چندین خانوار و ایالت شد
Printable View
سرباز آلمانی را در کنار رودخانه حذف کنید (از بین ببرید)نقل قول:
مادرش دختر یک کارمند دولتی بود و پدرش پسر خادم کلیسای ایالتی بود.نقل قول:
او در بخش جنگلداری ( اگه آن لغت forestryباشه) خدمت کرد و سپس رییس چندین خانوار و ایالت شد
نقل قول:
مدير محل هاي خانوادگي و اداري:manager of various households and states
كارمند دولت :a state worker
كشيش روستايي:country deaconr
امتداد رودخانه را ازوجود سربازان آلمانی پاکسازی کننقل قول:
(بازی call of duty 4 هست نه ؟!)
دوستان اگه محبت كنند جمله رو برو رو ترجمه كنند ممنون ميشم
One more word from you
and you're mess meat !
نقل قول:it isn't idioms,proverb or any phrasal verb
it's just a sentence for insulting someone
you can use "rotten tomato" or "mad ..." instead of it!!!!!:18:
یه کلمه دیگه بگی تیکه بزرگت گوشته.:18:نقل قول:
one more word from you
and you're mess meat
ترجمه ی دقیق این 1 خط رو میخواستم ... لطفا کمک کنید که عجله ای هست .... مرسی
im quite okay i reckon, just a bit tired....
dont feel like going to college today, but i reckon ill have to
فکر کنم حالم خوب باشه ... فقط یه خورده خسته ام ..نقل قول:
امروز حوصله رفتن به کالج رو ندارم ، اما فکر کنم مجبورم که برم ...
اکثر تحقیقات فعلی به تشخیص الگوهای تکراری براساس محتوای صفحات می پردازند ... براساس این تحقیقات ، هر صفحه وب ابتدا توسط روش های shingles و simhash در جستجوی اثرانگشت ها گشته می شود ، و سپس هر دو صفحه با l2 کوچک (فاصله hamming کوچک) بعنوان صفحات مشابه و تکراری در نظر گرفته می شوند. با این حال ، این روش مبتنی بر محتوای صفحات فقط می توان در حالت آفلاین (یعنی بعد از آنکه کل صفحات دانلود شدند) اجرا شود.نقل قول:
در حالیکه جستجوگر فوروم علاقه مند به یافتن لینک های ارزشمند است (با فرض اینکه اکثر صفحات فوروم ها مملو از لینک های گوناگون هستند) ...
نقل قول:دقیقا برعکس اون چیزی که دوستمون ترجمه کردن ؛ no fuss یعنی بی دردسر ... بی دغدغه .. یه جمله تبلیغاتیه ... یعنی خیالتون راحت باشه ، همه کارا با ما! ..نقل قول:
the vicious intelligence service , wanted me for immoral work of espionage , but when I declined , they mischievously ruined my reputation ...نقل قول:
it's midnight (?) and I'm still thinking about what Steve said ... He had asked for my help
معنی :
نمایشگاه اتومبیل دوستان
Doostan Automobile Galery میشه ؟ یا نه ؟ یه ترجمه خیلی شیک میخام ( از نظر دستوری درست باشه )