در اجلاس عمومي «اي بي يو» مطرح شد: تاكيد صداسيماي استراليا بر پخش زنده و رايگان مسابقات ورزشي مهم
در نشست كميته ورزشي، چهل و پنجمين اجلاس عمومي اتحاديه راديو و تلويزيونهاي آسيا و اقيانوسيه(abu) در بالي اندونزي برگزار ميشود، بر پخش زنده رايگان مسابقات ورزشي مهم و بينالمللي شبكههاي تلويزيوني آسيايي تاكيد شد.
به گزارش خبرنگار سرويس تلويزيون و راديو ايسنا، وزير راديو و تلويزيون و اطلاع رساني استراليا در كميته ورزشي اتحاديه راديو و تلويزيونهاي آسيا و اقيانوسيه خاطر نشان كرد كه در حال حاضر مسابقات ورزشي مهمي در سطح جهان برگزار ميشوند كه به صورت رايگان از شبكههاي تلويزيوني اين كشور پخش نميشوند.
كوندوي ادامه دارد: دستيابي به پخش زنده مسابقات ورزشي، در حال حاضر تا حدودي امكان دارد، اما اين كه بخواهيم به صورت رايگان به حق پخش اين مسابقات كه در سراسر جهان برگزار ميشود دست يابيم، بسيار دشوار است.
به گفتهي اين مسوول رسانه بسياري از گروههاي ورزشي در استراليا از طريق شبكههاي پولي مسابقات ورزشي را به تماشا مينشيند و آنان نيازمند اين هستند كه دولت امكان پخش رايگان مسابقات ورزشي را برايشان فراهم كند.
وزير راديو و تلويزيون و اطلاع رساني استراليا، سپس به بيان اين نكته پرداخت كه در حال حاضر پخش مسابقات ورزشي رايگان با برنامه ريزي مشخص اتفاق نميافتد و بسياري از شبكههاي دولتي بي آن كه هدفي را دنبال كنند، مسابقات ورزشي را روانه آنتن ميكنند.
به نقل از سايت اتحاديه راديو و تلويزيون هاي آسيا و اقيانوسيه ، از سال 1994 تا كنون ليستي شامل مسابقات ورزشي كه بايد به صورت زنده از تلويزيون استراليا پخش شوند، تهيه شده است در اين ليست نام 12 سري مسابقه از جمله مسابقات ليگ فوتبال استراليا، كريكت، مسابقات المپيك و جام جهاني فوتبال به چشم ميخورد.
براساس اين قانون، تمامي مسابقات بالا بايد پيش از پخش از شبكههاي پولي، ازشبكه هاي ملي به صورت رايگان پخش شوند.
رييس انجمن گويندگان جوان تهران: همكاريمان با شبكهي دو سيما افزايش يافته است اميدوارم روزي «دوبله» در ايران به صورت دانشگاهي مطرح ش
مهرداد رييسي- رييس انجمن گويندگان جوان تهران- درغرفه خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) در نمايشگاه مطبوعات و خبرگزاريها حضور يافت و دربارهي فعاليتهاي اين انجمن سخن گفت.
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
او دربارهي همكاري انجمن گويندگان جوان با شبكهي تهران و شبكه دو سيما به ايسنا گفت: اين همكاري با شبكه دو افزايش يافته است. اين شبكه به علت پوشش گستردهي آن براي ما اهميت مضاعفي نسبت به شبكهي تهران دارد.
رييسي درباره نوع رابطهي كنوني انجمن گويندگان جوان با انجمن گويندگان و سرپرستان گفتار فيلم اظهار كرد: مشكلي با آن انجمن نداريم. درهر حال، هر دو انجمن بهمنظور خدمت به مردم ،هدفمند كار خود را ادامه ميدهند تا آثار با كيفيتي دراختيار مخاطبان قرار دهند.
رييس انجمن گويندگان جوان تهران اضافه كرد: با آن انجمن همكاري نداريم.البته در برابر آنها موضع نگرفتهايم. كار خود را ميكنيم. به خاطر آثار ماندگاري كه در دوبله برجاي گذاشتهاند، و انتظار ميرود كه روش دوبلههاي درخشان خود را مانند دهههاي 40 و 50 و اوايل پيروزي انقلاب اسلامي ادامه دهند.
او دربارهي همكاري دوانجمن گفت: ما هميشه از همكاري استقبال كردهايم. اما متاسفانه آن انجمن علاقهي زيادي به همكاري ندارند. ميتوان با يكديگر صحبت كرد و اين كار هيچ ضرري ندارد ما نيز تا به حال چندين بار اين پيشنهاد را به انجمن گويندگان و سرپرستان گفتار فيلم دادهايم.
رييسي ادامه داد: در كنار هم ميتوانيم در جهت خدمت به مردم عمل كنيم. اما اگر آنان مايل نيستند مجبوريم جداگانه بهكار خود ادامه دهيم. در صورت تحقق اين همكاري شرايط خيلي بهتر ميشود چون آنها نيروهاي با قابليتي دارند. ماهم نيروهاي جوان مستعدي داريم و با هم ميتوانيم در جهت خدمت به علاقهمندان ،كار دوبله كنيم.
رييس انجمن گويندگان و سرپرستان گفتار فيلم در پاسخ به اين پرسش ايسنا كه چه موضعي نسبت به راهاندازي انجمن ديگري در بارهي دوبله از سوي نسل ديگري داريد، گفت: هركاري كه از دستمان برآيد براي آنان انجام ميدهيم.
او درزمينهي همكاري انجمن گويندگان جوان تهران با استاد علي كسمايي اظهار كرد: همكاري اين پيشكسوت دوبله با ما همچنان ادامه دارد. او ناظر كيفي دوبلاژ انجمن هستند و باعث افتخار ماست كه ازحضور اين پيشكسوت بهره ميبريم.
رييسي دربارهي رويكرد سيما به انجمن گويندگان جوان تهران اظهاركرد: متاسفانه چون واحد دوبلاژ سيما منحصرا با انجمن گويندگان و سرپرستان گفتار فيلم همكاري ميكند، رغبت زيادي به همكاري با ما نشان نميدهد. درصورتي كه از نظر مديريتي اين كاراشكال دارد، چون اگر چنين رقابتي داخل سازمان صداوسيما بهوجود آيد باعث افزايش كيفيت فيلمها ميشود. همانگونه كه ميبينيم كيفيت دوبله فيلمها و انيميشنهاي موجود در بازار به مراتب بهتر از كارهاي دوبله شده در سيماست.
او با بيان اين كه بارها درخواست كردهايم كه كيفيت فني و تكنيكي دوبلههاي تلويزيون از سوي اين سازمان نقد شود،گفت:برنامههاي دوبله در سيما ضعفهاي زيادي دارد كه از تكقطبي بودن دوبله در سيما نشات ميگيرد، ولي با بهوجود آوردن رقابت سالم در جهت خدمت به مردم ميتوان گامهاي بزرگتر و مهمتري برداشت.
رييس انجمن گويندگان جوان تهران با اشاره به نگارش كتابي دربارهي دوبله اظهار كرد: اين كتاب در مرحلهي ويراستاري است و نخستين مرجع مديريت دوبلاژ درايران است. اميدوارم روزي به دوبله در ايران بطورآكادميك پرداخته شود در اين جهت انجمن گويندگان جوان تهران در صدد است دوبله را به عنوان يك رشتهي آكادميك در دانشگاه علمي ـ كاربردي مطرح كند. رايزنيهايي نيز دراين زمينه انجام شده است.
او با بيان اينكه در برخي از استانهاي كشور شعبههاي انجمن گويندگان جوان تهران را تاسيس ميكنيم، گفت: در استان خراسان رضوي شعبه ميزنيم تا از استعدادهاي اين استان استفاده كنيم چراكه موسسات ويديو-رسانه در اين استان فعال هستند و با اين اقدام ميتوانند نيروهاي مورد نياز براي دوبله آثارشان را از شعبه همان استان تامين كنند بدين ترتيب احتياجي ندارند كه كارهاي خود را براي دوبله به تهران بياورند.
رييس انجمن گويندگان جوان تهران دربارهي آخرين انيميشنهاي دوبله شده در اين انجمن اظهار كرد: «پرواز مال تو» آخرين انيميشني بوده است كه دوبله كرديم و اثري سهبعدي است. اكنون نيز در حال دوبلهي اثرسهبعدي ديگري هستيم كه برگرفته از فيلم قديمي «پروفسور و ديوانه» با بازي جري لوييس است. اين آثار براي شركت رسانههاي تصويري دوبله شده اند.
او با بيان اينكه اكنون با بيشتر موسسات تصويري همكاري داريم، گفت: اكنون با موسسات رسانههاي تصويري، جوانه پويا و ويديو رسانهها كار ميكنيم و بيش از 95 درصد از انيميشنهاي داخلي و خارجي دركشور را دوبله ميكنيم.
رييسي در پايان دربارهي آموزش گويندگان جديد اظهار كرد: در يك ماه اخير آموزش دوبله را بهطور آكادميك آغاز كردهايم و با استفاده از منابعي كه همه كشورها مرسوم است و با بهرهگيري از فناوري روز اينكار را انجام ميدهيم .منابع مكتوب مورد نياز نيز تهيه و ترجمه و فيلمهاي لازم آماده شده است.
مهران مدیری <مرد دو هزار چهره >می شود
نگارش فیلمنامه جدیدترین مجموعه نوروزی مهران مدیری با نام موقت "مرد دو هزار چهره" از هفته آینده آغاز میشود.
به گزارش خبرنگار مهر، مدیری بعد از کارگردانی مجموعههای نوروزی "جایزه بزرگ" و "مرد هزار چهره" قصد دارد سومین مجموعه نوروزی خود را با نام موقت "مرد دو هزار چهره" بسازد.
تیم نگارش این مجموعه محراب قاسمخانی، خشایار الوند و امیر ژوله هستند و گروه هفته آینده نگارش متنهای آن را آغاز میکند. این مجموعه در ادامه "مرد هزار چهره" ساخته میشود و مدیری ایفای نقش اصلی آن را به عهده دارد.
مدیری در "مرد دو هزار چهره" در یک موقعیت جدید قرار میگیرد. این مجموعه در 15 قسمت 45 دقیقهای تهیه میشود و قرار است مشاغلی غیر از آنچه در "مرد هزار چهره" بود به شوخی گرفته شود.
گفته میشد مدیری قصد دارد یک فیلم سینمایی بسازد، اما او باز هم به تلویزیون برگشت تا یک مجموعه طنز تولید کند. مدیری مجموعههای "ساعت خوش"، "پاورچین"، "نقطهچین"، "شبهای برره"، "ببخشید شما"، "پلاک 14" و "باغ مظفر" را ساخته است