فكر كنم همون glass هستش به معناي ليوان مخصوص نوشيدني:46:نقل قول:
Printable View
فكر كنم همون glass هستش به معناي ليوان مخصوص نوشيدني:46:نقل قول:
معادل این عبارت:
زمانی که(طول زمان منظوره!مدتی که) برای بازی فوتبال در نظر گرفته اند خیلی عالیه
The given time for the football game is excellentنقل قول:
زمانی که(طول زمان منظوره!مدتی که) برای بازی فوتبال در نظر گرفته اند خیلی عالیه
نقل قول:اینها هم میشه (جمله اول فعل و فاعلش به جملت می خوره)The time duration which they have set for a football game is so great
The football game duration is so great
میشه این جمله را ترجمه کنید :
you are like the sunshine so warm
تو مثل آفتاب گرم هستی !نقل قول:
(اگه اشتباه نکنم)
از نظر کعنی که کاملا درسته ولی شاید یه اصطلاح باشه ؟! :14:نقل قول:
تو مثل آفتاب گرم هستی !
(اگه اشتباه نکنم)
از همه ممنون که کمکم می کنید....
مخصوصا از
این رو هم می تونید برام ترجمه کنید بچه ها؟
This study examines the role of knowledge management capacity in the relationship between strategic human resource practices and innovation performance from the knowledge-based view. This study uses regression analysis to test the hypotheses in a sample of 146 firms. The results indicate that strategic human resource practices are positively related to knowledge management capacity which, in turn, has a positive effect on innovation performance. The findings provide evidence that knowledge management capacity plays a mediating role between strategic human resource practices and innovation performance. Finally, this study discusses managerial implications and highlights future research directions.
من نمی دونم این عبارت یعنی چی!!!یعنی منظورش رو نمی فهمم
This study purposely focuses on examining the strategic impacts of HR practices on the innovation performance through the mediating effect of knowledge management capacity.
سلام
من مشغول ترجمه ی یک سایت انگلیسی به زبان فارسی هستم ولی بعضی از کلمات رو نمی دونم چی معنی کنم ...
ممنون میشم اگر کمکم کنید ....
یکی کلمه ی Featured Product
و
physical product این تو یک سایت خرید و فروش یعنی محصولات مادی ؟!!!
و
CubeCart
در جمله های :
Import Your Existing CubeCart Store
CubeCart 4.0 Installation Details
Import Disclaimers for CubeCart
X-Cart و ZenCart
باز در جمله هایی مثل بالا
ممنون...
I'm going to write an essay about Norooz, but I don’t know these words in english.
ایران مهد ادیان بزرگ است؟
حنا بستن یا حنا گذاشتن؟
ایوون خونه؟
سماغ؟
سمنو؟
سنجد؟
نارنج؟
کشیدن قلیان؟
آجیل؟
فال گوش ایستادن؟