یادم هست که جایی اینو چک کردم قبلا... اما الآن که آکسفورد رو چک میکنم پیداش نمیکنم متاسفانه... و حرف دوستمون هم درست هست که برای درخواست استفاده میشه... چند مثالی از آکسفورد رو با هم بررسی میکنیم:
‘What should I do now?’ she wondered.
اون با خوش فکر کرد "الآن باید چی کار کنم؟"
I was wondering whether you’d like to come to a party
داشتم فکر میکردم که دوست داری من توی جشن باشم؟
We were wondering about next April for the wedding
داشتیم در مورد عروسی آوریل آینده فکر میکردم... تو فکر عروسی آوریل آینده بودیم...
و جمله ی زیر هم در نظر بگیرید:
I wonder if you can help me
که حتی میشه درش از "I wonder" صرف نظر کرد... ممکنه کمکم کنی؟
بسته به اینکه از زبان چه کسی و در چه شرایطی بیان میشه ترجمه هم میتونه تغییر کنه... یعنی تقی جان شما که زیرنویس ترجمه میکنید بهتر هست اونطوری که مناسب شرایطه ترجمه کنی...
:)