ترایبم رو که عوض کردم .... میریم که داشته باشیم :21:نقل قول:
هفته دیگه نه فکر کنم گفتم 2 هفته دیگه ! که میشم ! دارم کانتیننت عوض میکنم واسه همین روستاهام رو با فاصله 20 ساعت دارم نوبل میکنم یکم مصیبت داره ولی درست میشه.
قول دادم دیگه :10:
Printable View
ترایبم رو که عوض کردم .... میریم که داشته باشیم :21:نقل قول:
هفته دیگه نه فکر کنم گفتم 2 هفته دیگه ! که میشم ! دارم کانتیننت عوض میکنم واسه همین روستاهام رو با فاصله 20 ساعت دارم نوبل میکنم یکم مصیبت داره ولی درست میشه.
قول دادم دیگه :10:
ادم باید سر حرف اولش بماند.حالا تخفیف 2 هفته .نتونستی چی میدی(پرمیوم خوبه فکر کنم)نقل قول:
دشمن توی ترایب ما جاسوس داره.نقل قول:
برای همین جنگ کند پیش میره.
منم فعلا خودمو قاتی جنگ نکردم.
من بیشتر صفا رو ساپورت کردم.
فکر کنم 150k/150k sp/sw براش فرستاده باشم.
منم آماده ی حمله هستم.
منتظرم اول اونا به من اعلام جنگ کنن.
سلام... این Owner اکانته Reply بده در خدمتت هستیم.نقل قول:
منظورت اعلان جنگ دیگه؟نقل قول:
انقدر غلط می گیری لطفا غلط های این را هم در بیارنقل قول:
کد:http://rapidshare.com/files/97145549/tribal_war_help_persian_ver_0.3.3.doc
شب همگی به خیر.
حالا از من سوتی میگیری؟:31:نقل قول:
الان تو به من اعلام جنگ کردی....
ایول دمت غیژژژژژژنقل قول:
خیلی حالیدیم:31:
فرهنگستان زبان فارسی گفته "قیژژژژژ" درسته.نقل قول:
در مورد اعلام جنگ هم باید بگم بهتره توی گوگل سرچ کنید ببینید اعلام بیشتر به کار رفته یا اعلان.
ترکیب "اعلام جنگ" کاملا با معنی و کاربردیست !
:31:نقل قول:
بابا ای فرهنگستان بکار بر