ببخشید منظور شما از بخش چقدره؟نقل قول:
Printable View
ببخشید منظور شما از بخش چقدره؟نقل قول:
به نظره منم Walkthrough های انگلیسی بهتر و کاملترند
مخصوصا از سایت هایی مثله gamespot و ign
ولی کاره سنگینی هست و یه طورایی به هم وابسته
از طرفی مترجم ها ممکنه خیلی متناسب با هم ترجمه نکنن موضوعاته خودشون رو و در آخر بی معنی از کار در بیاد
این کار یه تیمه یه دست + ثابت میخواد... به نظره من:12:
بستگی به تعداد دوستانی که همکاری می کنند داره .نقل قول:
خوب به هر حال ممکنه اوایل یه مقدار با اینگونه مشکلات مواجه بشیم ، ولی بعد از ارائه چند تا کار ، خیلی کیفیت بالا میره .نقل قول:
در ضمن فایل نهایی قبل از ارائه چک میشه .
کنترا لاور جون:d لطفا پی امت رو چک کن در مواردی که توضیح دادم.
ايده بسيار خوبيه.
روي منم ميتونيد حساب كنيد.
سلام روی منم نمیتونید حساب کنید چون کلاسم خیلی پایینه نسبت به شما
ولی بنازم به این ایده
خیلی کار خوب و جالبیه
امیدوارم همگی موفق باشید و ما مصرف کننده ها هم هر روز دعاتون کنیم
مرسي خيلي جالب ميشه
اگه خواستيد من متن انگليسي runaway2 رو بذارم چون متنش نسبتا سادس واسه شروع خوبه
چند نفر ميتونن ترجمه كنن و بهترينها رو بشناسيم
ايده جالبييه .
ولي دو تا مشكل داره!
1- تا سايت خارجي بياد و Walkthrough درست كنه خودش يه مدت زمان مي بره.
2- و ما هم تا بخوايم ترجمه كنيم يه چند وقتي زمان مي بره
و احتمالا تا حاضر بشه نسخه بعدي بازي هم اومده!
نه دیگه این قدر طول نمی کشه.فکر مکنی چرا داریم بخش بخشش می کنیم؟نقل قول:
برای سریع تر شدن کار من به تمام کسانی که این کار رو می کنند دیکشنری نارسیس رو معرفی می کنم.دیکشنری توپیه
برای سریع تر انجام شدن کار.
(کیف می کنی چقدر اینده نگر هستم.)
حالا تا 10 صفحه همه میان این طوری اسپم راه میندازن میرن آخرشم هیچی به هیچی