سلام
می شه این جمله رو برام ترجمه کنید؟ سپاسگزارم
Furthermore, the development of human intelligence resulted in part from evolutionary pressures to navigate in social situations to one‟s own benefit
Printable View
سلام
می شه این جمله رو برام ترجمه کنید؟ سپاسگزارم
Furthermore, the development of human intelligence resulted in part from evolutionary pressures to navigate in social situations to one‟s own benefit
سلامنقل قول:
بعلاوه، پیدایش (یا توسعه) هوش انسان تاحدی در نتیجه فشارهای تکاملی بوده تا بتواند در موقعیتهای اجتماعی به سود خود راه حلی پیدا کند.
متشکرم از همکاری دوستان
ببخشید، بخش پر رنگ شده چی معنی می ده؟
the publication in which the paper is published is listed on the Web of Knowledge
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
انگار سایتیه برای ارائه پژوهشها در انگلیس.
باز هم سلام
من این جمله رو معنی کردم ولی حس قشنگی از اون ندارم
The range reduction effect causes the correct value to become less central in the distribution of evaluations, thus delivering a false hint regarding the location of the truth.
سلام دوستان
نمیدونم این جا جای سوالمه یا نه
فرق source با resource چیه؟
ممنون
سلام دوستان ، من ميخواستم انگليسي سراي سالمندان ( خانه سالمندان ) رو بدونم ، استادمون گفت 3تا ترجمه واسش وجود داره . ممنون
نقل قول:
این 3 تا جمله همگی قسمتی از یک شعر هستش .. میخواستم معنای کلی شون رو بدونم .. به نظرتون To wash away stains به معنی "پاک کردن لکه های ننگ" یا " گناه " نیست ؟؟؟
Stains on my mind :
این یعنی چی ؟؟ (مربوط به همین شعره )
سلام.نقل قول:
اثر کاهش برد، مقدار درست رو در بخش محاسبات کم اهمیت تر میکنه ، درنتیجه سرنخهای اشتباهی را از مکان مقدار صحیح به ما میده.
نقل قول:
سلام.
خورشید رو در نظر بگیرین ، این یک منبع هست یا همون Source
حالا نور خورشید همون Resource ما هستش که از منبع اصلی یعنی همون خورشید ( Source ) به دست میاد
resource بیشتر نقش یک وسیله رو بازی میکنه.