نقل قول:
كسي راه حلي نداره؟
نقل قول:
كسي راه حلي نداره؟
سلامنقل قول:
من مشکلی نداشتم و تونستم لود کنم و اتفاقا فونت بد رنگی هم داشت
برای خاطر جمعی زیرنویس رو با همون subresync باز کنید بعد دوباره save as با یک اسم کوتاه تر بکنید و ببینید حالا باز میشه با برنامه یا خیر .
نقل قول:
عجيبه ! براي من ارور ميده و ميگه زيرنويس اعتبار نداره!
دوباره هم با نام ديگه اي سيو كردم فرقي نكرد
هم با Subtitle Workshop و هم با SubtitleCreator
محتوای مخفی: عكس ارور
فقطم اين زيرنويس نيست
چندين زيرنويس رو ارور ميده و ميگه فونتش نامعتبره
من كه خيلي گيج شدم
سلام دوستان
من با زیرنویس دو تا از فیلم هام مشکل دارم . لطفا یکی برای رضای خدا هم که شده ! یه کمکی بکنه ...
این فایلی که آپلود کردم براتون زیرنویس فیلم های Gomorra و A Beautiful Mind داخلش هست .
توی فولدر Gomorra دو تا زیرنویس هست یک زیرنویس SRT که انگلیش هست و یکی هم Sub/Idx که فارسی هست . من می خوام شما لطف کنید و اون زیر نویس Sub رو از لحاظ زمانی با اون زیرنویس انگلیش یکی کنید ...کد:http://rapidshare.com/files/320308913/Sub_CinemaTik.rar.html
توی فولدر A Beautiful Mind یک زیرنویس فارسی SRT هستش که توی SW باز نمیشه که بخوام با فیلم هماهنگش کنم ! میگه یک زیرنویس بی اعتبار است ! اینم بی زحمت ببینید مشکلش چی هست و چرا اینجوری میشه !؟
از قبل از کمک شما دوستان عزیز سپاسگذارم !
سلام دوستان من ساب تایتل فیلم jackie brown رو از farsisubtitle گرفتم اما کار نمیکنه، وقتی هم بازش میکنم اجق وجقه!
codec هم رو عوض کردم اما باز نشد . لطفا کمک کنید ....
نقل قول:
توی فولدر A Beautiful Mind یک زیرنویس فارسی SRT هستش که توی SW باز نمیشه که بخوام با فیلم هماهنگش کنم ! میگه یک زیرنویس بی اعتبار است ! اینم بی زحمت ببینید مشکلش چی هست و چرا اینجوری میشه !؟
از قبل از کمک شما دوستان عزیز سپاسگذارم !
من هم تقريبا چنين مشكلي دارم
خيلي از زيرنويس هام باز نميشه و ميگه نامعتبره البته زيرنويس هاي ساب ايديكس كه با سابتيتل كريتور باز نميشه!!!
راستي من زيرنويس A Beautiful Mind رو هماهنگ كردم يا دي وي دي ريپ
ببين به فيلمت ميخوره يا نه
کد:http://www.4shared.com/file/172177271/81ade950/A_Beautiful_Mind_2001.html
سلامنقل قول:
اول از همه عزیز من پیغام شما رو به کل یادم رفته بود.
دوم : برای زیرنویس Srt محتویاتش رو توی یک فایل تکست جدید بریزین و سیو کنید
برای اون یکی دیگه هم خیلی راحت آموزش پست اول هست تنظیم زیرنویس ساب با استفاده از زیرنویس انگلیسی مچ با فیلم .
سلامنقل قول:
تا جایی که من یادم میاد زیرنویس این فیلم به صورت ساب آیدیکس هست چیش رو میخواین باز کنید ؟ فونتش به صورت گرافیکی هست
کا ام پلیر رو نصب کنید زیرنویس رو روی فیلم با alt + o لود کنید همین.
نقل قول:
اقا کامپایلر چیه؟ میشه بیشتر توضیح بدید؟
من با media player ckassic کار کردم، همه sub/idx ها رو جواب میداد اما این یکی ... ؟
ممنون
با سلام
میخاستم بدونم چطور میشه کاری کرد که زیرنویس نمایش داده نشه
سسلامنقل قول:
: [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
زیرنویس ممکن چند زبانه باشه توی هر پلیری که استفاده میکنید دنبال گزینه های مربوط به سابتایتل بگردید و از قسمت زبان زبان فارسی رو انتخاب کنید
سلامنقل قول:
گزینه ی نشان دادن زیرنویس رو غیرفعال کنید
در Km Player با زدن کلید های ترکیبی آلت + ایکس امکان پذیر هست
+
راه حل بهتر زیرنویس رو اصلا لود نکید :46:
من یه زیرنویس sub/idx دارم که فقط می خوام fps شو تغییر بدم.چیکار کنم؟
سلامنقل قول:
از نرم افزار VobSub Cutter استفاده کنید
+
کد:http://forum.p30world.com/showthread.php?t=153920
سلام
توی این تاپیک مطرح کردم ولی از کسی خبری نشد
ممنون میشم بهم کمک کنید
نقل قول:
کد:http://www.forum.p30world.com/showthread.php?t=372753
سلام و خسته نباشید
من چندتا زیر نویس دارم ولی نمیدونم چه جوری باید استفاده کنم و رو تصویر بندازم ممنون میشم راهنمایی کنید
سلامنقل قول:
دقیق متوجه نشدم یعنی زیرنویس داری میخوای بیاری رو فیلم؟!
خب شما با برنامه km player اول فیلم رو بیار بعد روی تصویر کلیک راست کن بعد برو رو گزینه ی subtitles بعد گزینه ی load subtitle بعد هم زیرنویسی رو که گرفتی انتخاب کن.
استفاده کردم ولی جواب نداد...نمی دونم مشکل از کجاست...نقل قول:
ببینید من از kmplayer استفاده می کنم. در حالت عادی زیرنویس که لود میشه...من از منوی زیرنویس>>تبدیل fps زیرنویس که میرم چنتا گزینه هست.
همه این گزینه ها fps اولیش رو مثلا نوشته 23.976...وقتی من تبدیل به 25 رو می زنم زیرنویس کاملا هماهنگ میشه.
پس یعنی اولیه من 23.976 و ثانویه 25 باید باشه.
حالا آیا FPS اولیه زیرنویس همین 23.976 که KMPLAYER نشون میده هست؟ آخه هم تو برنامه vobsub همینو وارد کردم ولی جواب نداد.
یه سوال دیگه تو برنامه vobsub باید کدوم فایل رو open کرد؟sub یا idx ؟
سلام
من یه زیر نویس فارسی دارم ویدونه انگلیسی که هر جفتشون زمان های یکسان دارن
ولی موقع پخش با هم اختلا ف دارن ، زیر نویس انگلیسیه با دیالوگ ها مچه ولی فارسی هی جلو میره ، هر کاری هم کردم درست نشد
نمی دونم چه خبره که هرچی فیلم اسکوسیزیه با زیر نویس مشکل داره ، لامصب نمیشه در این مورد بی خیال زیر نویس فارسی هم شد که اصلا حال نمی دی
سلامنقل قول:
شما توKMPlayer دکمه های alt+j رو بزن
و توی صفحه مشخصات فیلم
ببین FPS فیلمت کدومه
بعد معلوم میشه تو صفحه ای که داری FPS رو تبدیل میکنی
کدوم fps فیلمه و کدوم fps زیرنویس
+
فرق نداره دیگه
یکدوم رو بیشتر نمیتونی باز کنی
مگه میشه ؟!نقل قول:
کدوم فیلم هست حالا ؟
یه فیلم دانلود کردم با زیرنویسش ولی زیرنویسش توی خود فیلمه . که با Direct vob sub نشونش میده ولی
نمیتونم تنظیمات زیرنویس فیلم رو با vob sub عوض کنم . مثلا رنگ یا فونت و سایزشو که عوض میکنم تاثیری نداره
این چه جور زیرنویسیه و چه جوری میتونم تنظیماتش رو عوض کنم
سلام
یه روز یه فیلمی دانلود کردم که سه تا زیر نویس داره ! اما هیچ کدامشون با نسخه ای که من دانلود کردم هماهنگ نیستند.
مثلا 40 ثانیه جلوتر هستند.
حالا پیشنهاد میدید که من چه کار کنم؟
( میدونم با KMPlaye ) میتونم تنظیمش کنم اما می خوام رایتش کنم و در دستگاههای ویدیو خانگی مشاهده کنم ! پس یه راه حل دیگه می خوام.
------------------------
بعد یه سری زیرنویس دارم که وسط اگهی بازرگانی پخش می کنه ! راهی هست این که بشه این تبلیغات را حذف کرد ؟
------------------------
یه سری دیگه زیر نویس هم هست که رنگاوارنگ هستند ایشون ! خوندنش خیلی سخته ! یه راهی هم بزارید جلوی پای ما که باهاش بشه رنگ اینها را عوض کنم.
------------------------
ممنون
نقل قول:
مگه میشه ؟!
کدوم فیلم هست حالا ؟
چرا حالا که شده ! با دو تا پلیر هم چک کردم ولی نشد ! :13:
فیلم: گودفلاس
زیرنویس فارسی این فیلم یه جا به هم میریزه (فکر کنم جایی که زن پسره میره سراغ دوست دخترش)نقل قول:
واسه همین باید زیرنویس رو 2 تیکه کنی
جدا جدا تنظیم کنی
بعد به هم وصل کنی
سلام دوستان
من چند تا زیرنویس دارم که FPS هاشون با سریال هماهنگ نیست. البته وقتی FPS هاشون رو از 25 به 23.976 تبدیل می کنم مشکل حل میشه. تا اینجا هیچ مشکلی نیست. ولی مساله اینجاست که خیلی مواقع دو تا زیرنویس همزمان روی هم می افتن.
یعنی قبل از این که زیرنویس قبلی پاک بشه زیرنویس بعدی میاد و این باعث میشه خوندن زیرنویس ها سخت بشه.
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
تمامی این تغییرات توی کمتر از 0.2 ثانیه رخ میده و اعصاب آدمو میریزه به هم چون تا میای زیرنویس رو بخونی بهو می پره بالا پایین.
حالا روشی هست که بتونم این هم پوشانی رو حذف کنم؟
البته این رو هم بگم که حدود 170 تا زیرنویس هست پس یه چیزی باشه که عملی باشه.
مرسی
مشکل من حل شد:20:
VLC PLayer نصب کردم که خیلی راحت زیرنویس تو خود فیلم رو نشون میده.
واقعا خیلی بهتر از km player هست.
سلامنقل قول:
راه حل دیگه ای نداره باید زیرنویس رو ست کنید با فیلم طبق آموزش های موجود بعد رایت کنید و.....
آگهی دادن وسط زیرنویس دیگه چه صیغه ای هست ؟! یعنی اسم خودشون رو نوشتن اینا و ... ؟! اگه زیرنویس srt هست توی برنامه ی SW اون خطوط رو حذف کنید اگه هم ساب آیدیکس هست از برنامه ی subtitlecreator آخرین ورژن استفاده کنید و حذف کنید اون خطوط رو
مورد آخر هم
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
در اکثر موارد جواب بسیار خوبی میگیرین
سلامنقل قول:
خیر نیست چون دیالوگ ها هم تند گفته میشه زمانی که زیرنویس لود میشه و هماهنگ هم هست به همون سرعت میاد و علت اینکه زیرنویس قبلی توش کمی مکث داده میشه بعد از تغییر Fps یا چیزهای دیگه من دقیق نمیدونم چون برای خودمم پیش اومده
چاره ای نیست .
من یکی ازدوستام ویندوز ویستا رو نصب کرده و کدک های زبان رو روی سیستم نصب کرده اما میگه فایل ها رو تو نوت پد خرچنگ غورباقه نشون میده .من چون خودم ویستا نداشتم نتونستم کمکش کنم.
سلام دوستان من به یک مشکل برخوردم
با پلیر km player فیلم مقصد نهایی 4 رو میخوام نگاه کنم ولی زیرنویسش رو وقتی load میکنم برام به جای زیرنویس یکسری شکل های عجیب نشون میده چیکار کنم درست بشه ؟ (فرمت زیرنویس SRT هستش)
پیشاپیش تشکر :11:
نقل قول:
زیرنویس فارسی این فیلم یه جا به هم میریزه (فکر کنم جایی که زن پسره میره سراغ دوست دخترش)
واسه همین باید زیرنویس رو 2 تیکه کنی
جدا جدا تنظیم کنی
بعد به هم وصل کنی
di s,hgh
یه سوال می شه همه تایم های زیر نویس انگلیسی رو کپی کرد بعد برای فارسی پست کرد ؟
سلام عزیزان..
من چندتا فیلم تهییه کردم اما وقتی کمی از فیلم (مثلا 15 دقیه که میگذره) زیر نویس با دیالوگا همخونی نداره..
یعنی زیر نویس جلوتره و اصلا آدم متوجه نمیشه که چی به چی میشه..؟؟/
میخواستم بدونم اشکال از کجاست و چجوری میشه برطرفش کرد..
دیگه خسته شدم..اه اه..
با برنامه های پاور دی وی دی...ک.ام.پلیر..مدیا پلیر کلاسیک.همینجوری بود..
........
اگه جای سوالم اشتب بود ببخشید..
ممنون از همه
آقا یه سوال عجیب :31:
همه نرم افزارا اجرا شدن اما نمدونم چرا هر چی رو این subresync کلیک میکنم وا نمیشه؟:31: نخندینا :31: کمک :19: :31:
دوستان عزیز من هم یک مشکل با KM Player دارم
همه ی زیرنویسها رو به شکل زیر نشون میده
کد:http://www.novinupload.com/images/0y2tsvq38z0yrgsm10x.jpg
نمیخوام که این کادر مشکی رنگ دور زیرنویسها باشه
از ورژن 2.9.4.1435 هم استفاده میکنم
سلامنقل قول:
چه ویندوزی دارین ؟
هرچی دارین یونی کد رو درست کنید یک سرچ توی تاپیک بزنید بارها توضیح داده شده .
سلامنقل قول:
زیرنویس ها srt هست ؟ دو زیرنویس رو توی sw باز کنید اگه خطوط برابر هست فقط زیرنویس فارسی رو سیو کنید زمانها یکی میشه
از آموزش های اینجا استفاده کنید پست اولنقل قول:
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
سلامنقل قول:
دوباره نصبش کنید
نشد از برنامه های جایگزین مثل Subtitle creator استفاده کنید .
سلامنقل قول:
اینجا رو ببینید :
کد:http://forum.p30world.com/showpost.php?p=4248438&postcount=600
دوستان
یه لینک از برنامه ی VobSub Joiner و نحوه ی کارش رو بی زحمت توضیح بدید...
ممنونم...
چجوری میشه فریم ریت زیرنویس ها رو فهمید؟با هر فرمتی
سلامنقل قول:
از برنامه های جانبی که با Vobsub نصب میشه و طریقه کارش هم واضح هست نیاز به توضیح نداره
برنامه رو اجرا کنید خودتون میفهمید
سلامنقل قول:
به صورت حدس زدن
اما میتونید این پست من و امین هم بخونید شاید بدردتون خورد
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
نقل قول:
سلام
زیرنویس ها srt هست ؟ دو زیرنویس رو توی sw باز کنید اگه خطوط برابر هست فقط زیرنویس فارسی رو سیو کنید زمانها یکی میشه
نه منظورم ساب ایندکس بود
نقل قول:نقل قول:نقل قول:نقل قول:
نقل قول:نقل قول:سلامنقل قول:
نه فکر نکنم بشه تایم های انگلیسی رو برای sub/idx کپی کنی .
اگر هم می شد بازم احتمالا هماهنگ نمی شدن
( تعداد دیالوگ معمولا برابر نیستن :: اصوات ترجمه نمیشن :: کافیه فقط یه دیالوگ ترجمه نشده باشه -که خیلی اوقات پیش میاد- تا کلش به هم بریزه و ... )
همونطور که امین گفت از یه جای این فیلم یه تاخیر تو زیرنویس میوفته
راحت تر اینه که "زمان تاخیر" + "میزان تاخیر" رو پیدا کنی
بعد با shift vobsub راحت میتونی تنظیمش کنی
+
اینم زیرنویس Goodfellas هماهنگ شده خودم :
http://rapidshare.com/files/328472603/Goodfellas.rar
من یکی ازدوستام ویندوز ویستا رو نصب کرده و کدک های زبان رو روی سیستم نصب کرده اما میگه فایل هاsrt رو تو نوت پد خرچنگ غورباقه نشون میده .من چون خودم ویستا نداشتم نتونستم کمکش کنم.لطفا یکی ازدوستان راهنمایی کنه.
همچنین با چه برنامه ای میشه زیرنویس های sub/idx رو با prog --- اجراکرد.