نقل قول:کد:http://www.forum.p30world.com/showthread.php?t=254884
کد:http://www.forum.p30world.com/showthread.php?t=47578
Printable View
نقل قول:کد:http://www.forum.p30world.com/showthread.php?t=254884
کد:http://www.forum.p30world.com/showthread.php?t=47578
با عرض سلام:20:
من دختري 19 ساله كه به تازگي در يك رشته ي ليسانس در رشته ي تجربي قبول شدم و انشالله از بهمن به دانشگاه ميروم.من از اول به زبان علاقه داشتم امسال چون رشته اي كه قبول شدم رشته اي علمي هست و اگه بخواي توش موفق بشي بايد خيلي ريلكس بتوني مجله هاي توپ انگليسي رو بخوني .
ميخواستم ازتون بپرسم كه من به كلاس زبان ترمي بايد برم براي كسب اين مهارت يا جديدا به اين نتيجه رسيد م كه حالا كه دارم پول خرج ميكنم برم كنكور امتحان بدم پيام نور مترجمي بخونم كه هم مدركش معتبره؟؟؟؟
به نظر شما كدومش بهتره و به صرفه تره؟؟؟؟:9:
دوستان و عزيزان دقت كنن كه من هدف از يادگيري زبان به دست آوردن مهارت ترجمست.
ممنون دوستان:11:
کلاس ترمی برو ... بی خیال پیام نور ... اگه بخوای مترجم خوبی بشی ، بدون اون هم می تونی ... (ضمنا اون چیزی که من بعنوان سرفصل های رشته مترجمی دیدم ، بیشتر یه چیزی شبیه "مطالعات ترجمه" بود تا واقعا خود ترجمه – حالا باز دوستانی که رشته شون اینه شاید بهتر بتونن نظر بدن در این مورد بخصوص)
نقل قول:نقل قول:
سلام دوست من
من ترم 7 مترجمی هستم ولی الان از رشتم ناراضیم چون خیلی ها رو میشناسم که دیپلم دارن و یا یک رشته دیگه تحصیل کردند ولی زبان دان هستند و حتی دارالترجمه دارن پس تو میتونی اگه خودت بخوای یه رشته دیگه بخونی و خارج از دانشگاه مترجم قابلی بشی.:46:
منم به عنوان یه دانشجوی زبان البته از نوع ادبیات و همچنین دانش جو موسسه زبان، موسسه را پیشنهاد میکنم...
تو دانشگاه زبان یاد نمیگیری که بخوای از پس مقاله ها بر بیای
edited....
سلام دوستان
راستش فردا شب من امتحان دارم و موضوع رایتینگمون در مورد اینه که شما مثلا هفته پیش با یکی از دوستاتون رفتید به یکی از رستوران های شهر و باید تمام چیزهایی که اونجا اتفاق افتاده رو مثل چی خوردین مکان رستوران چطوری بوده از غذا راضی بودین و از این چیزا
میشه یکی از دوستان کمکم کنه و یه مطلبی رو در سطح بیسیک برام اینجا بنویسه تا منم بتونم یه نمونه داشته باشم برای امتحان یعنی میخام بیشتر با سبک نوشتن اشنا بشم اخه نمیدونم چی باید بنویسم
اگه یکی کمکم کنه خیلی خیلی ممنون میشم
ُُSearch on the Internet
کد:http://enjoywaikato.co.nz/cgi-bin/ew/ew.cgi?pageID=memory&screenWidth=
نقل قول:
دوست عزیز این هم یه ذره کلمات سطح بالا توش بود و هم اینکه خیلی خیلی کلی گفته شده بود سرچ هم کردم ولی چیزی پیدا نکردم
میشه خودتون زحمتش رو بکشید
ممنون میشم
نقل قول:come on we are not here to do our friends' homework. why dun u put yr writing here n then we can help you if there was any mistake
دوست عزیز....اینجا واقعا امکان این نیست که یک رایتینگ بهتون تحویل بدیم ... ! کی همچین وقتی میتونه بزاره خب؟ ولی خودتون انشاتون را اینجا بنویسید و اگر مشکلی بود ما در خدمتیم
در ضمن تنها کمکی که در حال حاظر میتونم بکنم اینه که سعی کنیم از قسمت گذشته ساده برای انشاتون استفاده کنید و اینکه با گذشته ی استمراری انشاتون را زیبا کنید.
It was snowing when we got to restaturant
While we were eating, sth happend
------
Good luck:10:l
سلام
آيا كتابي وجود داره(به زبان فارسي) كه زبان انگليسي رو به طور كامل آموزش داده باشه؟:31:
اگر منظورتون گرامر زبان انگلیسی است که کتابی به نام گرامر کامل زبان انگلیسی تالیف مدرسی انتشارات امیر کبیر چاب کرده کتاب خوبیهنقل قول:
کتابی هم هست که من pdf را دارم ولی اجازه ندارم ، تالیف استادمون محمودی دهاقانی است به نام
آموزش انگلیسی از راه دور ، که همراه با سیدی است ، انتشارات بانک سرمایه چاب کرده ، شما میتونین از خدمات رایگان گروهمون که لینک را در امضا دادیم برای آموزش اینترتتی زبان استفاده کنین
در خیلی از سایتها دیدام که تمرینهایی را برای حل کردن در سایت قرا داده اند. اما من نیاز به تعدادی تست دارم که بر اساس مبحث گرامری، دسته بندی شده باشد.
کسی از دوستان میتونه منبعی یا سایتی را معرفی بکنه؟
سایت رشد رو دیدی؟ اگه امتخان نکردی یه نگاه بنداز.
اگرم نتونستی بخش دلخواهتو پیدا کنی ، بگو تا بهت بگم.
کد:http://www.roshd.ir
با سلام
من یه نامه اداری باید بنویسم تو یه قسمتش مشکل دارم اگه براتون امکان داره کمکم کنید. مخوام بگم. لطفا برای حل این مشکل چاره بیندیشید مرسی .
سلام دوست گرامینقل قول:
شما نامه را این جا بنویسید دوستان حتما در ویرایش آن کمکتان می کنند
موفق و برقرار باشید
نقل قول:Please resolve this problem
or
Please find a solution for this problem
با سلام
شما یک دیکشنری خوب با قابلیت ترجمه متن سراغ دارید؟
اگه مترجم های نرم افزاری منظورته ، چیز بدردبخوری وجود نداره ... این تاپیک رو ببین :نقل قول:
کد:http://forum.p30world.com/showthread.php?p=2239754
با سلام
من یک متن کامل و جامع درباره ی قوائد افعال گذشته ، حال ، آینده میخوام
اگه کسی بتونه واسم بزاره ممنون میشیم:11:
براي يه تحقيق دانشگاهي نياز به يه متن انگليسي ادبي در حد 10 صفحه به همراه ترجمش دارم.
كسي سراغ داره؟
این جا بخش انگلیسیه ! زود تر به جواب می رسی ....کد:http://forum.p30world.com/forumdisplay.php?f=79
i'm searching to find literary passage with translation for a university research.
it have to be about 10 pages.
can anybody help me?
does anyone have reading comprehention passages(for MA general english teaching entrance exam) please help me. thanks a million
check these links ... hope they'd be useful
کد:http://web2.uvcs.uvic.ca/elc/studyzone/410/reading/index.htm
کد:http://www.rhlschool.com/reading.htm
کد:http://www.usingenglish.com/comprehension/intermediate.html
نقل قول:: yes, it is an expression and it means that
make one's hair stand on end
.to cause one to be very frightened. Massey's detailed account of the battle made my hair stand on end
:Usage notes
sometimes used in the form feel your hair stand on end , to recognize you are very frightened: I could feel the hair stand up on the back of my neck at the thought of crossing that old bridge.
کتابی نوشته ی سعید عنایت پور هست ؛ نمیدونم کامله کامله یا نه
ولی خیلی جامع است.اگه اشتباه نکنم در سه جلد (ای-بوک)گرامر رو توضیح داده.
کد:http://ghafaseh.ir/ebook/2206.htm
دستتون درد نکنه ... این اصطلاح آخری خیلی بدردم می خوره ... البته اون موقع که لازمش داشتم گذشت ... ولی در کل بد نیست آدم بدونه
راستی این اصطلاح یعنی چی ؟!
I Cross my Finger for him to win the game
برای کسی آرزوی موفقیت کردن: I cross my fingers for you to .....نقل قول:
دستت درد نکنه ... راستی اصطلاح به انگلیسی چی میشه ؟!نقل قول:
برای کسی آرزوی موفقیت کردن: I cross my fingers for you to .....
"idiom"نقل قول:
راستی اصطلاح به انگلیسی چی میشه ؟!
I think thats right .... but let masters answer to u
:31:
Yeah , he said it's true , and also he asked me not to continue asking these questions in his topic ( hese questions must be asked in translation topic ) , How About "Expression" ?! is it also trueنقل قول:
"idiom"
I think thats right .... but let masters answer to u
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
نقل قول:نقل قول:both of them could be correct according to situation ... idiom is more ironic and cannot be understood from the individual meanings of its elements ... expression could be any particular phrase ... so :نقل قول:
all idioms are expressions , but not all expressions are idioms
and - yes ; there are better topics to continue these kinda subjects
Thanks for those information . So what's this topic exactly for ?what's requirementsنقل قول:
both of them could be correct according to situation ... idiom is more ironic and cannot be understood from the individual meanings of its elements ... expression could be any particular phrase ... so :
all idioms are expressions , but not all expressions are idioms
and - yes ; there are better topics to continue these kinda subjects
check the first post... [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
Heeeeeeeeeeee!!:31:نقل قول:
سلام دوستان،
من يه كتاب تمرين برای Grammar Practice for Elementary ميخواستم كه در همين حد و اندازه باشه.
مرسی.
منظورت اینه که گرامر های ابتدایی و خیلی متداول رو یاد بده ؟!نقل قول:
سلام دوستان،
من يه كتاب تمرين برای grammar practice for elementary ميخواستم كه در همين حد و اندازه باشه.
مرسی.
دوست عزیز باید تو تاپیک مربطو به خودش درخواست میکردی:
اینجا چند تا کتاب برای دانلود براتون گزاشتم:
کد:http://forum.p30world.com/showthread.php?p=3450674#post3450674
Hi
I need a lot of test about " Who subject and Who Object and Wh questions to do, because I weak at these questions,. and I also answers key to check it. do you know websites or ebook for download which has includes " wh questions" or no?
I,m waiting
Thank you very much