تا دوستان دیگه هم نظر بدن [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] من رو ببیننقل قول:
Printable View
تا دوستان دیگه هم نظر بدن [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] من رو ببیننقل قول:
ببین من از یکی شنیدم فیلمایی که برای اسکار فرستاده میشن ، یکی ازشرایطی که نیاز دارننقل قول:
از نظر زبان انگلیسی هست....یعنی باید با توجه به اون استانداردهایی که براشون تعریف شده عمل کنن....حالا خدا میدونه اون استانداردها چین:8:
البته صحت این حرف رو نمیتونم صد در صد تایید بکنم ، اما در اینکه این گونه فیلمها از نظر زبان انگلیسی و هم چنین idiom و expressin هایی که توش به کار میره
در مطلوب ترین حالت ممکن قرار داره هیچ شکی نیست...
به شما دوست عزیزم هم توصیه میکنم که در ابتدا فیلم ها رو با زیرنویس انگلیسی و بعد از مدتی سعی کنید که بدون زیرنویس ببینید ( اگه لیسنینگ براتون اهمیت داره )
البته اگه اهل کارتون هستید ، همونطور که seymour اشاره کرد ، انگلیسی ای که در کارتونها هست بسیار روان و قابل فهم میباشد که این هم انگلیسی و هم اون کارتون رو به کامتون شیرین میکنه...
:11::11:
فرق go back با come back چیه؟
اگه من و شما با هم از مبدا به مقصد رفته باشیم، و الآن در مقصد باشیم، من به شما میگم Go Back.... اما اگه من در مقصد و شما در مبدا باشین، من به شما میگم Come Back.نقل قول:
من این تفاوت رو توی معانیشون احساس کردم.... دوستان، نظر دیگه ای؟
نقل قول:back این جا زیاد مهم نیست، تفاوت come و go بستگی به موقعیت گوینده داره، مثلا اگه من تهران باشم و شما در قم، من میگم چرا come نمی کنی به تهران؟:46: ولی اگه بخوای مثلا بری شیراز من میگم چرا go به شیراز؟:13:نقل قول:
ببخشید یه سوال برام پیش اومد....نقل قول:
back این جا زیاد مهم نیست، تفاوت come و go بستگی به موقعیت گوینده داره، مثلا اگه من تهران باشم و شما در قم، من میگم چرا come نمی کنی به تهران؟ [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ولی اگه بخوای مثلا بری شیراز من میگم چرا go به شیراز؟ [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
برای به کار بردن come back ، آیا لازم نیست که اون شخص قبلا اونجا بوده باشه و حالا که اونجا نیست ، دوباره برگرده ؟؟
بله دقیقا، گفتم مهم نیست برای این بود که می خواستم دو تا فعل را با هم مقایسه کنم، این دو تا مثال خیلی کمک می کنه، فکر کنم:نقل قول:
"Go back" means from place A going to place B (point A to point B) where you originally came from. "Come back" means you're starting at point A, going to point B (maybe even points C, D, E...) but eventually returning (coming back) to point A, the original starting place. l
نقل قول:
You live in Spain and are visiting a friend in London.
You: I go back home to Spain tomorrow.
Friend: I'll miss you. Please come back [to visit London] next year.
=============
Teacher to a student in the hall
Teacher: John, go back to your class!
Student walks away. Teacher then says: John, come back here! I'm not finished talking to you.
کد:http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=539681
می دونید؟ سر چیزای که توی فارسی معدل نداره مردم انقدر با توضیحات اضافه خودشون رو خسته می کنن.نقل قول:
این دو تا که عملا با همه ی فرق هاشون توی فارسی هستن که.
come: امدن.
go: رفتن.
حالا شما هی بگو گوینده باید کجا باشه.شنونده کجا.
ببخشید اگه میشه یه نرم افزار آموزش زبان خوب معرفی کنید ؟کلا کاربانرم افزار خوبه باعث پیشرفت ویادگیری میشه یا نه ؟
وقتی که مثلا خونم تو مشهد هست ولی بخوام از تهران به مشهد برم go back استفاده میشه؟