استاد ما خودش معلوم میکنه که در باره چی لکچر بدیم و بقیه شرکت کنند این هفته در مورد غذاهای محلی بود !نقل قول:
Printable View
استاد ما خودش معلوم میکنه که در باره چی لکچر بدیم و بقیه شرکت کنند این هفته در مورد غذاهای محلی بود !نقل قول:
previuos generations یعنی چی؟
نقل قول:
نسل های قبلی
درود
ترجمه قسمتهای رنگی چی میشه؟
سپاس:n02:
1- However, you can learn to plan ahead so that you always have a healthy alternative nearby such a yogurt and fruit in the refrigerator,……
2- Whole-grain bread
3- We form emotional attachments to food because we associate it with things that have happened to us.
بچهها تا جایی که یادمه انگار یکی از دوستان دنبال این بود که ببینه رسید پرداخت چی میشه. من امروز بعد از اینکه قبض گوشیم رو پرداخت کردم تو ایمیلی که برام اومد بالاش بزرگ نوشته بود bill of payment البته من اون موقع هم همین رو پیشنهاد دادم ولی خب همه شک داشتن که الان برا من به یقین تبدیل شد
دوستان معنی بعضی از اصطلاحات عامیانه در زبان فارسی را میخواستم !
مثل فدات شم ، چاکرتم ، نوکرتم ، فدایی داری ، عزیزمی ، . . . :n02:
سلام دوستان....
برای افزایش دایره ی لغات چه کتابی (یا هر چیزی) پیشنهاد میکنید ؟
چیزی که لغات کلیدی و پرکاربرد رو بهمراه ترجمه داشته باشه...
:n16:.
نقل قول:
کتاب 504 رو خوبه بخونید در دو نسخه ی دیجیتال و چاپی موجوده ، نسخه ی چاپی رو هم بخرید خوبه.
اینم نسخه ی دیجیتال :
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
نقل قول:
در زبان انگلیسی به این شکل کلمات تعارفی و قربانت گردم وجود نداره.
ولی خب ازینا استفاده میشه گاهن
i'm yours
i'm truly yours
sincerely yours
sincerely
love
you're my angel
be mine
you're my precious :دی
چاکرتم و نوکرتم میشه I'm your man!نقل قول:
عزیزمی هم که میشه You're my precious یا You're my darling!
البته My precious یادآور فیلم ارباب حلقهها برای بعضی از عزیزانه!
لغوی بعضیهاشون بیمعنیه توی انگلیسی...
I would die for you
I would sacrifice myself for you
I would devote my life for you
My life be devoted to you
You have my word معنیش چی میشه ؟
به جملات قبلش بستگی داراه ولی در کل میشه ایننقل قول:
بهت قول میدم
بازم میگم میتونه چیزهای دیگه ای هم معنی بده که بستگی به جملات قبل داره
همون که دوستمون گفتن میشهنقل قول:
مثلا اینطوری هم میشه معنی کرد: رو حرف من حساب کن!
سلام
بچه ها کسی تا حالا با آموزشگاه زبان XLC کار کرده؟
قیمتش حدود 300 تومان هست برای 6 ماه
به نظرتون ارزشش رو داره؟
من تا فردا وقت دارم بهشون خبر قطعی رو بدم
چه کار کنم؟
هفته ای 15 دقیقه زنگ میزنند باهات حرف میزنند بعد 300 تومان پول میگیرند یه پکیج هم میفرستند
اینم سایت رسمیش
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
نقل قول:
من تقریباهفت سال پیش از این بسته استفاده کردم - اون زمان واقعا کمکم کرد - واقعا انگلیسیم رو تکون داد - اون زمان هم که من خیلی ذوق و شوق یاد گرفتن داشتم تقریبا یک سال قبل از این بود که وارد دانشگاه شم - همیشه منتظر بودم تا طرف زنگ بزنه و درسا رو ازم بپرسه -
اما و اما و اما یادمه که بستش رو گرفتم 55 هزارتومن شایدم کمتر
اگر اشتباه نکنم I'm at your service هم معنی نوکرتم رو میده.نقل قول:
دوستان برای شنیدن تلفظ درستِ یه کلمه کجا بریم بهتره ؟
همین گوگل ترنسلیت خوبه ؟ جای بهتری هست ؟
آقا مرسی از جوابتنقل قول:
باعث شد نظرم عوض بشه
چون امروز بهش گفتم قیمتتون خیلی بالاست و اگه برم سر کلاس خیلی بهتره و از این حرفها یکم ناراحت شد قرار شد تا فردا خبرش رو بهشون بدم یا کنسل کنم
حالا فردا زنگشون میزنم ببینم میشه به صورت اقساط پرداخت کرد یا نه
خوب هفت سال پیش تا الان همه چی چند برابر شد زیاد تعجبی نداره
ممنون
من از Longman Dictionary of Contemporary English 5th Edition 2009 استفاده میکنم که حجمش 4 گیگ هست و همه تلفظ ها رو هم به صورت British و هم American داره صدای انسان هم هست نه کامپیوترنقل قول:
از اینجا میتونید دانلود کنید البته باید VIP باشید
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
به جای نقطه چین بزنید سافت گذر
الهی در شب قبرم بسوزان ولی محتاج نامردان مگردان ..... :41:
یا ابرفرز...:n04:.نقل قول:
مرسی از کمکت رفیق. ولی این حجمش خیلیه برام .
اینجا نسخه ی ۲.۵ گیگش رو گذوشته :
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
ولی همونم باز زیاده.
چیز کم حجم تری سراغ ندارید رفقا ؟
.
من واسه تلفظ (و البته تمام کاربردهام از دیکشنری) از نارسیس استفاده میکنم ...
خیلی هم راضیام ازش، معادلهای انگلیسی فوقالعاده کاربردی و خوبه ... توضیحاتش مکفی و مثالهاش به درد بخوره ...
نسخهای که رو اینترنت لینکش هست (حجمش حدود 500 مگ بود فکر کنم) رو میشه گرفت، اما کرکش واسه من کار نمیکنه ...
رفتم خریدم سیدیشو ...
میارزید
چند هست قیمتش کوروش جان ؟
جفت تلفظ آمریکایی و بریتیش رو داره ؟
.
بله، هر دو تلفظ رو داره ...نقل قول:
من سی دی نارسیس 5 رو سه چهار سال پیش خریدم 6 تومن ...
الان سایتشون رو چک کردم، قیمتش شده 11500
البته نارسیس 6 رو هم عرضه کردن که من کار نکردم باهاش، اونم میده 17500 ...
باید بخرم ببینم چه جوریاست ...
من از نارسیس 5 کاملاً راضیام
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
خواهر یا برادر عزیز
اول ترسی رو که از wh ها داری کنار بزار اینا چیز سختی نیستن همون کلمات سوالی ما هستن که مثلا با چ شروع میشن مثل
چرا
چه کسی
چطور
چه جایی
و.......
اینو یادت باشه سوالات دو دسته ان
اونایی که جوابشون بله یا خیر هستش و اونایی که حتما باید اون جز مجهول جمله رو که مورد سوال قرار گرفته پیدا کرد و گذاشت جلوش تا معما یا پرسش حل بشه این دسته دوم همون wh ها هستن پس مطلقا سوالاتی که جوابشون بله یا خیر است در این دایره قرار نمی گیرد
حالا دیر وقته فرصت کنم بزودی میام با کلی توضیح مفید ان شالله
فقط این نکته رو براتون حل کنم
There are books on the desk = where are there on the desk
این اشتباهه چرا چون صا ما where هستش یعنی کجا و شما دوباره اونو در جواب مطرح کردی
جمله اول می گه :
تعدادی کتاب روی میز تحریرن
سوال با چه جایی یا کجا انجام می گیره
پس وقتی می پرسیم چی می گیم؟
کتابها کجا هستن؟
چی حذف شد میز تحریر یعنی جایی که کتابها اونجان
با سلام :n12:
دوستان كسي ميتونه چند تا فروم انگليسي زبان درست و حسابي براي آموزش زبان انگليسي به ما معرفي كنه؟ :n13:
مرسي دوست عزيز اما راستش از اينا زياد خوشم نيومد! من دنبال يه چيز متفاوت هستم اين سبك فرم ها زياده و اصلا هم جالب نيست نه گرافيك خوبي داره نه سبك جالبي دنبال يه محيط اينترنشنال هستم با امكان چت آن لاين در هر زمان :n09:نقل قول:
نقل قول:
اولي كه زياد جالب نبود!
اما دومي رو خيلي پسنديدم مرسي دوست عزيز! :n12:
سلام دوست عزیزنقل قول:
از [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] غافل نشین خیلی سایت خوبیه، در ضمن تا دلت بخواد هم پر از ایرانیه، چت رومش هم به قول شما یک محیط اینترنشناله و همیشه حداقل پنجاه، شصت نفر آنلاین داره! یک کم توش فعالیت کنین متوجه میشین که کیا زبانشون خوبه. من خیلی مواقع برام سوال پیش اومده و به سرعت تونستم جوابم رو با سوال از افراد همون چت روم بپرسم.
در ضمن [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] هم سایت خیلی خوب با طراحی و ظاهر جدیدیه. قابلیت پیگیری سوالاتش هم خیلی خوبه. من جوابهای خیلی کاملی اونجا گرفتم.
به این سایتها و سایتهای دیگری که دوستان معرفی کردند با دقت بیشتری نگاه کنید هر کدومشون یک دنیا مطلب داره و تا دلتون بخواد کاربر، یه مدت زمانی رو وقت بذارین تا با محیط سایت آشنا بشین. مطمئن باشین از این سایتهایی که معرفی شده بهتر برای زبان نمیتونین پیدا کنین! کیفیت سایت رو نمیتونین از روی ظاهرش قضاوت کنین. مثلا همین سایت wordreference که دوست خوبم pro_tranlator معرفی کردن ظاهر معمولی داره اما افراد بسیار حرفه ای در اون فعالیت دارند. من بعضی جا ها دیدم افراد برای اثبات حرفهاشون به اون سایت رفرنس میدن.
در خاتمه این مطلب رو در نظر داشته باشید که کیفیت و اعتبار یک انجمن اینترنتی رو کاربرانش مشخص میکنن. سایت و یا انجمنی که کاربران خوبی نداشته باشه ولی به قول شما از ظاهر و قابلیت کاربری خوبی برخوردار باشه به هیچ درد نمیخوره. برای مثال همین انجمن زبان p30world خودمون، من اول که عضو شدم اصلا فکر نمیکردم انجمن خوبی برای زبان باشه اما بعد از یه مدت که با کاربرانش آشنا شدم و سطح دانش و برخوردشون رو دیدم میتونم بگم که بهترین انجمن آموزش زبان انگلیسی فارسی زبان هستش!
مرسي دوست عزيز از كامنت كاملتون!:n12:نقل قول:
منظورم من اين نبود كه اون سايت ها بدرد خور نيستن منظورم اين بود كه واسه كار من مناسب نيستن راستش من حوصله خوندن تاپيك و مطلب و اينا رو ندارم! :n26: بيشتر دنبال اينم كه تو يه محيط سرگرم كننده چيز ياد بگيرم از اين سبك هاي معمولي خسته شدم! در اين راستا بد نيست بگم كه پيج هاي خود فيس بوك كه واسه آموزش زبان هست از همه بهتره اما اونم چون فيلتره و نميشه از همه جا بهش دسترسي داشت! :n28: محدود به خونه ميشه اون سايت دومي كه گفتم خوبه كمي شبيه به فيس بوكه اما متاسفانه انگار اكثر خدمات و امكانتش پوليه و يا محدوديت در استفاده روزانه براش وجود داره حتي واسه چت! :n28: باري، از همه شما دوستان ممنون يه كم بيشتر توشون ميگردم ببينم جذبشون ميشم يا نه! :n09:
راستي باهات موافقم اينجا واسه فارسي زبان ها انجمن خيلي خوبيه گرچه به نظر مي آد خيلي نسبت به قبل افت كرده! :n28:
درود
سوال اول: من دنبال به روزترین و کاملترین برنامه مالتی مدیا برای آزمون IELTS و TOEFL هستم تا با تستها و روش این آزمونها آشنا بشم.
سوال دوم: سطوح یادگیری زبان را از ابتدا تا درجات عالی رو همراه با مخفف و عبارت کامل اونها رو می خواستم.
سپاس
سلام
دوستان یه سوال:
فروش به انگلیسی چی میشه؟
منظور فروش زمین و ویلا و ... هستش که برای ساب دامین سایتم میخواستم.
مثلا furosh.foumanvilla.ir
که میخوام تا حد امکان به زبان انگلیسی باشه.
آیا sale.foumanvilla.ir درسته؟
درود.نقل قول:
ساب دامین رو به این حالت قرار بدین
Sales.foumanvilla.ir
نکنه همه ی اون ویلاها برای خودته ؟! :n04:
ممنوننقل قول:
نمیدونستم اینقد زود ج میدین
حالا مطمئنید این ساب دامین استاندارد و خوبه؟
یدونش واسه منه
بقیش واسه مردمه
به علاوه هتل های 3 و 5 ستاره ای که به زودی میاد تو سایت
بله جاهای زیادی دیدم که اینطوری ثبت کردن و به نظر من کاملن استاندارده .نقل قول:
میتونیم صبر کنیم تا دوستان دیگر هم نظرشونو بدن
نمونش :
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
البته جاهایی هم از Sale استفاده شده ، ولی به نظر من Sales بهتره.
موفق باشی.
با سلام به همه دوستان گرامی
میخوام بدونم در جملات شرطی would و will دقیقا چه معنایی میده
بخصوص جملات زیر (کدام صحیح تر و اگه معنای بهتری بدونید بگید ) با تشکر
زمان آینده :
if you study hard
,
then you will pass your test
معنی اول :
اگه مطالعه داری پس امتحانت رو قبول میشی
یا
معنی دوم :
اگه مطالعه داری پس میخوای امتحان رو قبول بشی
زمان گذشته:
if you studied hard
,
then you wouldl pass your test
اول :
اگه مطالعه داشتی پس امتحانت رو قبول میشدی
یا
دوم :
اگه مطالعه داشتی پس میخواستی امتحان رو قبول بشی
مرسی :n26:
نقل قول:
با سلام به همه دوستان گرامی
میخوام بدونم در جملات شرطی would و will دقیقا چه معنایی میده
بخصوص جملات زیر (کدام صحیح تر و اگه معنای بهتری بدونید بگید ) با تشکر
زمان آینده :
if you study hard , then you will pass your test
معنی اول :
اگه مطالعه داری پس امتحانت رو قبول میشی
یا
معنی دوم :
اگه مطالعه داری پس میخوای امتحان رو قبول بشی
درود.. این اسمش زمان آینده نیست ، درواقع جمله ی شرطی نوع اول هستش.
If + simple present + will
ترجمه : اگر خوب مطالعه کنی امتحانتو قبول خواهی شد.
نقل قول:
زمان گذشته:
if you studied hard
,
then you wouldl pass your test
اول :
اگه مطالعه داشتی پس امتحانت رو قبول میشدی
یا
دوم :
اگه مطالعه داشتی پس میخواستی امتحان رو قبول بشی
مرسی :n26:
اینم زمان گذشته نیست و جمله ی شرطی نوع دوم هستش درواقع ، ولی به نظر من نسبت به مفهومی که این جمله میرسونــه
بهتره که از جمله ی شرطی نوع سوم استفاده بشه ، چون عملیست که در گذشته انجام شده و غیر قابل تغییر هستش ، درواقع
باید ساختارش اینطور میبود :
If + past perfect + (would+) present perfect
if you had studied hard , you would have passed your test
ترجمه : اگر درستو بخوبی خونده بودی ، امتحانتو قبول میشدی.
مرسی امین جان از راهنمایی خیلی خوبتنقل قول:
اینم زمان گذشته نیست و جمله ی شرطی نوع دوم هستش درواقع ، ولی به نظر من نسبت به مفهومی که این جمله میرسونــه
بهتره که از جمله ی شرطی نوع سوم استفاده بشه ، چون عملیست که در گذشته انجام شده و غیر قابل تغییر هستش ، درواقع
باید ساختارش اینطور میبود :
If + past perfect + (would+) present perfect
if you had studied hard , you would have passed your test
ترجمه : اگر درستو بخوبی خونده بودی ، امتحانتو قبول میشدی.
ولی فکر نمیکنم این جمله اشتباه باشه این الگوی مجموعه آموزشی آیلتز ترینینگ
از مقدماتی تا پیشرفته ست البته در استاد بودن شما شکی نیست
ولی به نظرم اون جمله ت رو گفتی اشتباه یک تجدید نظری بکن :n26:
پس تقریبا معنی جمله دومی که گذاشتم همونی میشد من گفتم "اگه درساتو خونده بودی قبول میشدی ؟ "دیگه..؟
با جمله پیشنهادیت معنیش چه فرقی داره ....؟ به نظرت از چه لحاظ درست تر هست من دقیقا متوجه منظورت نشدم
ممنون میشم بیشتر توضیح بدی...بعد لطفا بگو کلا چند نوع جمله شرطی داریم که گفتی حالت سوم
مگه حالتای دیگه هم هست...؟