سلام.
دوستان به بورد(board) ی که توی دانشگاه ها نصب میشه و روش مطلب میزنن چی میگن؟
Printable View
سلام.
دوستان به بورد(board) ی که توی دانشگاه ها نصب میشه و روش مطلب میزنن چی میگن؟
نقل قول:
bulletin board
معادل عبارت (( یادش بخیر... )) چی می شه؟؟؟
مثلا : (( یادش بخیر سال اول دانشگاه چه خوش گذشت! ))
ممنون
May he always be brought happily to mind!
Examples:
The second place that’s brought happily to mind is ....
I hope you don’t reply to your daughter with such patience! may it always be brought happily to mind!
translate please:
من حدود 10-12 روز پیش حساب بانکی خودم رو Add کردم من حساب بانکیم رو چک کردم ولی هنوز دو مبلغی را که گفته بودید به حسابم واریز نشده! دو بار هم ایمیلی با موضوع Confirm Your Bank Account از طرف شما دریافت کرده ام.
نقل قول:you can say " Good old days" i
یادش به خیر به صورت کلی می شه good old days فکر کنم ترجمه جملتون بشه:
Good old days, we had such a nice time in the first year of uni ( when we were Freshman :31: )l
About 10-12 days ago, I added my bank accountنقل قول:
من حدود 10-12 روز پیش حساب بانکی خودم رو Add کردم من حساب بانکیم رو چک کردم ولی هنوز دو مبلغی را که گفته بودید به حسابم واریز نشده! دو بار هم ایمیلی با موضوع Confirm Your Bank Account از طرف شما دریافت کرده ام.
I checked my bank account but there weren't two expenses you siad settled
Also i got 2 email from you with the subject of Confirm Your Bank Account
فکر کنم اشتباه زیاد داشته باشه. صبر کنید تا دوستان نظر بدن
بله...ممنونمنقل قول:
البته فکر کنم اگه اینطوری بگیم بهتر به نظر می رسه :
We had such a nice time in the first year of university,Good old days!
hiنقل قول:
please mean this text for me
عزیز مننقل قول:
معادل متداول عبارت مورد نظر شما میشه: Those were the days
مثلا:
What a great time we had when were freshman.Those were the days!