با سپاس از شما ولی فکر میکنم there you go معانی دیگه هم داشته باشه.نقل قول:
Printable View
با سپاس از شما ولی فکر میکنم there you go معانی دیگه هم داشته باشه.نقل قول:
لطفا ترجمه کنیدنقل قول:
Dear sir/madam:نقل قول:
It has been for a couple of years that I suffer from Cardiac arrhythmia and so far I have used a variety of drugs but I still have the problem which includes rapid heart beat rate and also the ache in my left hand.
I appreciate if you let me know whether I can come to your hospital for receiving medical treatment and doing some tests in order to realize the main causes of this illness.
By the way, if your answer is "yes" and therefore I can come, as for I live in Iran, please notify me to send my medical documents and also let me know the treatment costs and other details.
Best regards
ارزیابی سودمندی دیوانسالاری بوسیله روسهانقل قول:
قدرت حکمرانی و دیوانسالاری
*البته ترجمه دقیق بستگی به محتوا (context) داره
کسی نبود این معنی کنه؟نقل قول:
یه متن میخوام بدم به گوگل ممنون میشم یکی ترجمه کنه
با سلام
ما سعی کردیم تبلیغات خود را در کشور های هند ،روسیه ،چین و ایران فعال کنیم ولی متاسفانه در ایران فعال نشد
متاسفانه به نظر میرسه به دلیل تحریم هست
مشتری های کالاهای ما در ایران هم هستند لطفا راه حلی پیشنهاد بدین برای این مسئله
با تشکر
Helloنقل قول:
We tried to active our advertisement in India , Russia, China and Iran but unfortunately it didn't work in Iran.
And it seems the reason is boycotts.
We have customers in Iran, so please give us your suggestions.
With all regards
سلام
"لطفاً سايتم رو به همه معرفي كن" و "لطفاً سايتم رو معرفي كن" به انگليسي چي ميشه ؟ :31:
Please introduce my website to everyoneنقل قول:
Please introduce my website
دوستان پست 6992 کسی ترجمه نمیکنه؟
سلام
دوستان اگه ميشه يكي برام يه متن براي تبادل بنر به انگليسي بنويسه ، من ميخوام اين متن رو براي يه سايت بفرستم و ميخوام طوري باشه كه ازش بپرسم كه حاضره با هم تبادل بنر كنيم يا نه . يعني اون بنر من رو بزاره تو سايتش منم بنر سايت اونو بزارم تو سايتم (متن رسمي نباشه ، خودموني باشه) ... اگه يكي لطف كنه برام بنويسه ممنون ميشم :11:
لطفاً اين متن زير رو هم ترجمه كنيد برام (ممنون) :
elite affiliates
RULES
NO FREE SITES WILL BE ACCEPTED (E.G. PICZO, FREEWEBS ETC...)
NO MYSPACE PROFILES OR BLOGS WILL BE ACCEPTED
SITES APPLYING FOR ELITE AFFILIATES MUST BE OF GOOD QUALITY
SITES APPLYING MUST UPDATE AT LEAST ONCE EVERY 30 DAYS
ALL SITES APPLYING FOR ELITES MUST INCLUDE A LINK BACK BUTTON If you want to become an Elite at Enigma Reborn, please send an email to jen@enigma-reborn.com with the following info:
Name:
Email:
Site Url:
Site Name:
You should receive a reply in no more than 2 or 3 days to say whether you are accepted or not.
سلام ميشه ترجمهي زيرو در صورت اشكال داشتن واسم تصيح كنين
Therefore, it is important to study further defence-associated cellular events whose induction is stronger in SAR-protected plants. Such events include the activation of various defence-related genes and the deposition of CALLOSE.
بنابراين مطالعه بيشتر رويدادهاي بافت سلولي دفاع-همبسته اي كه القاء آن در SAR-گياهان حفاظت شده، قويتر است داراي اهميت ميباشد. اين قبيل رويدادها شامل فعال سازي دفاع هاي مختلف-ژنهاي مرتبط ونهشت CALLOSE ميشود.
In the 1990s, it was reported that pretreating parsley (Petroselinum crispum) cell cultures with the SAR inducers salicylic acid, INA or BTH did not directly induce various assayed cellular defence responses
در سال 1990، گزارشي داده شد مبني براينكه سلول جعفري(mupsirC munilesorteP) از قبل معالجه شده، توسط ساليسيليك اسيد تحريك كننده ي RAS، پرورش داده ميشود.ANI يا HTB بطور غيرمستقيم وادار به واكنشهاي دفاعي بافت سلولي آزمايش شده ي گوناگون ميكردند.
Interestingly, the preincubation with SAR inducers primed the cells for POTENTIATED activation (increased induction) of various cellular defence responses, which were subsequently induced by otherwise non-inducing doses of a cell wall ELICITOR from Phytophthora sojae
به طور قابل توجه،پيش برخوابش (preincubation) بوسيله ي محرك هاي SAR سلولها را براي فعال سازي پرقدرت (افزايش القاء) واكنشهاي مختلف دفاع بافت سلولي آماده ميكند كه سپس توسط ديگر داروهاي غير متحرك مكنده ي ديوار سلول Phytophthorasojae تحريك ميشود.
ممنون میشم جملات زیر رو ترجمه کنید
در رابطه با شخصی است که در درون ماشین قایم شده تا شوهرش برگرده و در شب تاریک باران میاد و یک فراری دیوانه نیز در ان محل است
someone can come out and pick us up
he opened the door and slipped out into the rain.
it seemed to be coming from the roof of the car
suddenly , she heard the sound of three or four vehicles , racing quickly down the road. all of them pulled up around her , their tires screeching on the road . !
Abstract— Applying Trilateration concept for target localizing demands measuring distance between target and at least three recognized reference points. The errors of measured radiuses due to the accuracy of applied measurement technique resulted large divergence in Trilateration localizing.
قوانین بخش elite affiliatesنقل قول:
هیچ سایت رایگانی پذیرفته نمی شود( مانند: سایت piczo، وبسایت های رایگان و ...)
پروفایل های my space و بلاگ ها پذیرفته نمی شوند.
سایت هایی که به بخش elite affiliates افزوده می شوند باید با کیفیت بالا باشند.
سایت های اضافه شده باید حداقل هر 30 روز یکبار آپدیت شوند.
همه سایتهای اضافه شده به elite باید دکمه لینک بازگشت داشته باشند.
برای عضویت در بخش elite در engima reborn یک ایمیل به [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] شامل اطلاعات زیر بفرستید:
نام:
ایمیل:
آدرس سایت:
نام سایت:
برای اطلاع از پذیرفته شدن یا نشدن، جواب ایمیلتون رو حداکثر تا 2 یا 3 روز دیگر دریافت می کنید.
someone can come out and pick us upنقل قول:
یکی می تونه بیاد و سوارمون کنه!
he opened the door and slipped out into the rain.
او در رو باز کرد و زیر بارون رفت
it seemed to be coming from the roof of the car
به نظر میومد که داره از سقف ماشین (صدا، احتمالا!) میاد
suddenly , she heard the sound of three or four vehicles , racing quickly down the road. all of them pulled up
ناگهان، صدای سه یا چهار ماشین رو شنید که دارن به سرعت به سمت پایین جاده میان. همشون سرعتشون رو کم کردن
......نقل قول:
نشد؟
لطفا متن زیر را ترجمه نمایید
As seen from Table 7, in groups with only Fs2 or the geotechnical properties of material are different between subgroups, i.e., in groups 1–6, the increment of safety factor Fs3 along with decreasing length–eight ratio is higher for a greater Fs2
It can be seen that the calculated values of Fs by the SSR-FEM is in the middle range submitted by various researchers,and equal or very close to the referee answers.
the lower the shape index of the canyon is, the greater the 3D effect becomes.
سلام
دوستان اگه ميشه يكي برام يه متن براي تبادل بنر به انگليسي بنويسه ، من ميخوام اين متن رو براي يه سايت بفرستم و ميخوام طوري باشه كه ازش بپرسم كه حاضره با هم تبادل بنر كنيم يا نه . يعني اون بنر من رو بزاره تو سايتش منم بنر سايت اونو بزارم تو سايتم (متن رسمي نباشه ، خودموني باشه) ... اگه يكي لطف كنه برام بنويسه ممنون ميشم [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
سلام دوستان
برگزار شدن چی میشه ؟ مثلا برگزار شدن یک جلسه ، همایش، کلاس و .....
برگزار کردن میشه Hold و خب طبعاً برگزار شدن، در حالت مجهول میشه To be heldنقل قول:
مثلاً ترجمه ی جمله ی "نمایشگاه در تاریخ 23 دسامبر در تهران برگزار شد" میشه :
The exhibition was held in Tehran on Dec. 23rd
سلام
و از شما دوست گرامی SCYTHE تشکر میکنم از اینکه ترجمه کردید ممنون
خداحافظ
پول به حساب کسی واریز کردن چی میشه؟ مثلا مبلغ 100دلار به حساب شما واریز کردیم.
We deposited $100 in your accountنقل قول:
دوستای گلم لطفا این متنو برام ترجمه کنید میدونم زیاده ولی برای شما که چیزی نیست:
Bayesian inference for simple linear regression
The posterior distributions of the parameters given the pervious data are independently normal----and normal------which we found using the updating rules in the pervious section. The two components of the liner function are independent. Thus posterior distribution of-----will be normal with mean --------- and variance.
خیلی ممنونم
دوستای گلم میگم من دو صفحه ی آ4 دارم واسه آماره اگه بذارم اینجا و براش یه شارژی چیزی هدیه بدم(به عنوان هدیه) ترجمه میکنید؟
اگه بله اعلام آمادگی کنید تا منم شارژ بخرم
مرسی
سلام کسی میتونه این متنی که لینکشو قرار میدم ترجمه کنه این متن تخصصی رشته متالوژی اگه کسی بتونه ممنون میشم
http://rapidshare.com/#!download|321tg|439312072|Untitled.pdf|178
سلام
لطفا متن زیر رو به انگلیسی ترجمه کنید.
من دو تا از دامین های خودم رو به مدت یک سال تمدید کردم. با این حال وضعیت این دامین ها در کنترل پنلم به صورت Terminated نمایش داده می شود. لطفا بفرمائید مشکل از کجاست؟
ممنونم.
از charge هم میشه اسبفاده کرد؟نقل قول:
we charged 10USD to your account
نقل قول:
AlthoughI extended two of my domain for one year, I face the "terminated" mode for these domains in my control panel. please let me know what is the reason.
Hey there,نقل قول:
If you are interested, I would like to exchange my banner for yours. I am looking forward to your answer.
Bye
---------- Post added at 10:07 PM ---------- Previous post was at 10:03 PM ----------
charge به معنی درخواست پول هست و بنابراین نمیشه ازش استفاده کردنقل قول:
Collins dictionary:
If you charge someone an amount of money, you ask them to pay that amount for something that you have sold to them or done for them.
Even local nurseries charge £100 a week...
The hospitals charge the patients for every aspirin...
سلام
کسی میدونی تو انگلیسی معادل ..نمیدونم چجوری بگم!! میخام بدونم اونا مثلا این عبارتهارو چجوری میگن:
چیز میز...پول مول...کتاب متاب...
اين رو يكي به انگليسي برام بگه : (براي نظر سنجيه - مسابقات كشتي كج !)
نقل قول:
به نظر شما چه كسي در "---" برنده ميشه ؟
- ****
- ****
...
ممنون
who will win in........, in your opinion?gنقل قول:
سلام دوستان
می خواستم این متن رو برام ترجمه کنید :
با سلام
من از ویندوز 7 استفاده میکنم و مدتی است موقعی که به اینترنت وصل میشم ویندوز هنگ میکنه و چاره ای جز ریستارت کامپیوتر ندارم
این مشکل رو فقط در ویندوز 7 دارم و در ویندوز XP اصلا هنگ نمی کنه
تمام کامپیوتر رو هم با آنتی ویروس kaspersky و bitdefender ویروس یابی کردم بازم درست نشد
وقتی تمام اطلاعات رو از روی هاردم برمی دارم و هارد رو فرمت می کنم و دوباره پارتیشن بندی میکنم دیگه هنگ نمی کنه ولی به محض اینکه اطلاعات قبلی رو میریزم تو هاردم اگه به اینترنت وصل بشم بازم هنگ میکنه
هارد رو هم گذاشتم توی یک کامپیوتر دیگه بازم هنگ می کرد
مشکل از کجاست و چیکار باید بکنم ....؟؟؟؟
مشخصات سیستمم :
*******
با تشکر فراوان
ممنون از وقتی که میزارید
اين متن رو هم بگيد به انگليسي :
ممنوننقل قول:
بخش elite affiliates سايت من هنوز اماده نيست ! هر وقت اماده شد سايتت رو اظافه ميكنم .
جوابت رو فارسي ميدم :31: فك كنم بخاطره اينه كه ويندوزت ارجينال نيستنقل قول:
چون بعضي از ويندوز ها كه توسط شركتش از اينترنت شناسايي ميشن (ويندوز هايي كه ارجينال نيستن) .. فايلي روشون از نت نصب ميشه كه باعض هنگ كردن PC بشه :5:
the elite affiliates part of my websit is not ready yet, whenever it was ready i will add your siteنقل قول:
این صحیح هست
منتظر جواب شما هستم :
I am waiting for your answer