Fear Of Futureتزس از آینده
How many tradgedies will follow in a lifetime?
انسان باید با چند تا مصیبت در طول زندگی مواجه شود ؟
How many sad eyes has to be closed and die
چند تا چشم غمگین بسته شده و مردند ؟
No more tears are falling, will be the begining for others
دیگر اشکی ریخته نمی شود ، آیا شروعی برای دیگران باقی می ماند
Escape to avoid sorrow or become another
فرار برای دوری از غم واندوه یا تغییر شخصیت دادن
The fear of future
ترس از آینده
Has made me hollow
مرا به پوچی رسانده
The lies they tell you
دروغی هایی که آنها به تو گفتند
You easily swallow
تو به راحتی باور کردی
How many weak people will be mislead by sects
چند تا انسان ساده لوح دیگر می خواهنند بواسطه مذهب گمراه شوند ؟
How many wars can we start before we all disappear
چند تا جنگ دیگر میخواهد شروع شود قبل از اینکه ما بمیریم ؟
Deeper and deeper are we sinking into the depths of hell
عمیق تر و عمیق تر در حال غرق شدن در ژرفای جهنم هستیم
Nothing can ever save us, not even a spell
هیچ چیزنمی تواند ما را نجات دهد ، حتی سحروجادو
The fear of future
ترس از آینده
Has made me hollow
مرا به پوچی رسانید
The lies they tell you
دروغ هایی که به تو گفتند
You easily swallow
تو به سادگی باور کردی
Will darkness dispel and will the pressure go away
آیا تاریکی خواهد رفت و این فشار ها درو خواهند شد
I'm fragile like a leaf on a winter's day
من بسیار ضعیف و شکننده هستم همچو برگ درختان در روزهای زمستان
My hope is gone and I'm so afraid
امید هایم رفته اند ومن بسیار هراسانم
Close my eyes and hope it all goes away
چشمانم را می بندم و آرزو می کنم تمام اینها دور شوند
I'm crumbling down like ashes in the wind
همچون خاکستر در باد در حال از هم پاچیده شدنم
I isolate myself to become less negative
جلوی خودم را نگه میدارم که کمتر به این افکار منفی بپردازم
Will I be able to feel secure
آیا میتوانم احساس آرامش و امنیت کنم
Wherever I go, I hear the death's call
هر کجا که میروم صدای مرگ را می شنوم که فریاد میزند
DIE
بمیر