نقل قول:
راحت ترین راه خرید از استیمه. حراج تابستان استیم هم نزدیکه که با یه هزینه بسیار کم Orange Box و یا Half-Life : Complete pack رو می تونید تهیه کنید.
Printable View
نقل قول:
راحت ترین راه خرید از استیمه. حراج تابستان استیم هم نزدیکه که با یه هزینه بسیار کم Orange Box و یا Half-Life : Complete pack رو می تونید تهیه کنید.
فکر کنم تا هالف لایف 3 بیاد باید کلا سیستمو بریزم دور بازم مثله هالف لایف 2 4 سالی تو کفش بمونم تا سیستمه جدید بگیریم که بکشه در
حد فریمی بازیش کنیم اونم فکر نکنم واسه pc حالا حالاها بیاد یه سال بعد از اینکه برا ,xbox 1 ps4 اومد واسه مام میادش که دیگه سیستممون نمیکشه باید کلا تویض کنیم :n28:
برای نگرانی خیلی زوده، اول که باید ببینیم کی آنونس میشه انشالله:n02:نقل قول:
مورد دیگه هم اینه که هم HL1 و هم HL2 (و شاید HL3) به شکلی بودند که روی دامنه وسیعی از سخت افزارهای ضعیف و قوی اجرا میشدند (تنظیمات Software Render و Open Gl توی HL1 بخشی از میراث اون زمان بود که فراموش نمیشه:n06:)
ی جمله معروف که تو کانترهای 1 و 2 رو دیوار نوشته شده بود اونم به فارسی این بود (فریمن اینجا بود)
داشتم تو سایت valve میچرخیدم دنبال اخبار که چشم خورد به اسم کانتر جدید تو بازیها که رفتم ببینم چ خبره عکسی که از کانتر گذاشته بود
به فارسی روی دیوار نوشته یمن و خط زیرش نوشته بود که یمن قسمت جا مونده از کلمه فریمنه منفکر کردم بازیش تو یمنه تا کلمه بود با علامت تعجب رو دیدم یا افتاد رو
دیوار نوشته بودند گوردن فریمن اینجا بود به فارسی دقیقا همین جمله تو کانتر 1 و همین جمله هم تو کانتر جدید هست که نشانه برگشت زوده زوده فریمنه حالا 1 سوال چرا
فارسی نوشته رو دیوار ؟ که این عکسم خود سایت سازنده تو قسمت بازیها و عکس اصلی بازی کانتر قرار داده دلیل فارسی نوشتنشونون نفهمیدم
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
به این ادرس رفته و عکس اصلی سمت راست رو ببینین رو دیوار فارسی نوشته یمن
ا بود
که یعنی گوردن فریمن اینجا بود
? ? Prepare for unforeseen consequences
نقل قول:
If you launched Half-Life 2 earlier today, you may have been surprised to hear every NPC delivering their lines in Korean instead of your language of choice Valve updated the original Portal with clues just prior to the announcement of Portal 2, so fans were bouncing of the walls in hopes that this was the start of some new ARG leading up to the announcement of the mythical Half-Life 3. The theories were given some weight when Steam Support tweeted this cryptic message:
The Korean text translates to "Prepare for unforeseen consequences," a reference to a chapter in the first Half-Life. he bug has been fixed and NPCs should now speak the right language. A Valve employee stepped into the comments section of the latest patch notes, apologizing for the mistake and shooting down the theories: "No ARG sorry, just me mucking up."
Naturally some fans are denying the simple explanation and assuming that this is an elaborate hint towards a reveal during the Steam Summer Sale.
.
من فکر میکنم دلیل فارسی نوشتنش این بوده که اکثر مردم جهان اینگلیسی بلدند و البته تعداد مسلمان ها و کسانی که عربی بلدند کم نیست به طور کلی فارسی زبانیه که از تمام زبانا کمتر مورد استفاده قرار میگیره حالا میگی این چه ربطی داره ربطش به اینه که والو نخواسته افراد زیادی از این موضوع با خبر بشن و اگه بخوانم باید کلی کند وکاو کنند تنها کشورایی هم که فارسی بلدند ایران و دو کشور دیگست تازه هرکی ندونه فکر میکنه این نوشته عربیه و اگه عربی بدونه بازم نمیفهمه چی نوشته:n13::n13::n13::n13::n13::n13::n13::n13::n13::n13::n13: :n13::n13::n13::n13::n13::n13::n13::n13:نقل قول:
سلام من این بازی را خیلی دوست دارم ولی نمی دونم از کجا تهیه کنم منظورم خرید اینترنتی نیست خرید دستی هستش.
افرین دقیقا همینه .حالا همین کلمه رو تو کانتر قدیمی هم میبینین.که فرمین اینجا بود .چرا فریمن تو بین سربازای کانتر باشه ؟نقل قول: