نقل قول:
سلام دوستان می شه یکی کمک کنه و این چند جمله رو ترجمه کنه ممنون
t
کد:
Ideal prince was the man who had studied his fellow man, both by reading and observing present
.
On a plot of land he had laid claim to earlier
Today, bronze casting of sill logs and a stone hearth mark the site of Linchon cabin. Just beyond this, a reconstruction of little house contains the clutter of Abraham boyhood home
.
How do you keep straight
? درک کردن
I cant seem to get it straigh
جمله اول : شاهزاده ایده آل کسی بود که از هم رده های خودش با مطالعه و بررسی وقایع زمان حال الگو می گرفت.
جمله دوم: بر روی قطعه زمینی که او قبلا از آن خود کرده بود.
جمله سوم: امروزه قالب های برنزی از پایه های چوبین و شومینه سنگی در محل نشیمن گاه لینکلن قرار داده شده است. علاوه بر این، طی بازسازی خانه کوچک،شلوغی اتاق بچگی لینکلن نیز نشان داده شده است.
جمله چهارم: چطوری صاف نگهش داشتی؟
به نظر نمیتونم صاف نگهش دارم.
ضمنا یه اصطلاح هم داریم به معنی جلوی خنده خود را گرفتن که به این جمله خیلی نزدیک است: Keep a straight face