سعيد عزيزم
اگر بگم ميخوام كمكت كنم ولي وقت ندارم دروغ گرفتم، پس ميگم وقتم كم بود و متن تو تا حدودي مشكل و زمانبر. اميدوارم ساير دوستان بتوانند در اين مورد كمكت كنند. البته من تلاش ميكنم كه حداقل يك پاراگراف برات بزارم.
قربانت باي
Printable View
سعيد عزيزم
اگر بگم ميخوام كمكت كنم ولي وقت ندارم دروغ گرفتم، پس ميگم وقتم كم بود و متن تو تا حدودي مشكل و زمانبر. اميدوارم ساير دوستان بتوانند در اين مورد كمكت كنند. البته من تلاش ميكنم كه حداقل يك پاراگراف برات بزارم.
قربانت باي
خواهش میکنم آقای Yazz
راستش من دنبال یه مطلب برای پروژه ترجمه درس زبان عمومی هستم
من دانشجوی مهندسی کامپیوتر دانشگاه علم و صنعت هستم و استادمون آقای مفتون گفته که یه چیزی رو ترجمه کنید و بیارید
من هم این ترم درگیر پروژه مهندسی نرم افزارم هستم و اصلا وقت این جور کار ها رو ندارم
اگه کسی یه مطلبی داره که متن فارسی و انگلیسیش با هم باشه به من بده و قول میدم که حتما این محبتش رو جبران کنم
اگه کسی یه متنی در مورد CPU داره لطف کنه و یه لینکی به من بده.
خیلی ممنون از همگی
کسی بهتر از من میتونه بسم الله. متن ایشون خیلی لغت تخصصی داره که از حیطهی معلومات بنده خارجه. اگه این سبک ترجمه بدرد نمیخوره بگید دیگه نگم.
درک معماری پردازنده چند هستهای و تفاوت آن به Hyper-Threading
با توضیح بسیار ساده، معمارى پردازندههای چند هستهای طراحی سیلیکونی را در بر می گیرد تا مهندسان دو یا بیشتر هستههای اجرایی یا موتورهای محاسباتی پردازنده را با یک تک پردازنده قرار دهند. (خودم نفهمیدم چی گفتم)
پردازنده به طور مستقیم به یک سوکت پردازنده وصل میشود اما سیستم عامل هر یک از هستههای اجرایی آن را به عنوان یک پردازندهی منطقی گسسته با همهی منابع اجرایی پیوسته در نظر میگیرد.
سلام بر و بچز
من يه سري مقالات دارم اما در مورد اقتصاد، مديريت ورزشي، رويدادهاي بينالمللي و فيزيوتراپي ميباشد. اگر كمكي ميكند، در خدمتتان هستم و گرنه شرمنده.
نقل قول:
سلام پتي
بابا كارت خيلي درسته، و معلومه حوصلت هم زياده، من انقدر براي كارهاي خودم حوصله خرج ميكنم كه واقعاً حتي اگر بخوام هم نميتونم فكرم رو متمركز كنم. بازم گلي به جمال تو
اي كاش ميشد يه تشويقي چيزي واست جور كرد.
ولي از همين جا اعلام ميكنم كه:
دمت گرم
اینترنت یا زندان؟ مسئله این است!
زحمت این رو هم بگشید لطفا.
ما نوکرتیم.نقل قول:
شما، Love-to-Learn، Amintnt، Asalbanoo، @mir و Vahed جزء جدا نشدنی انجمن آموزش زبان هستید. واقعا دست همتون درد نکنه
واقعا ازت ممنون هستم پترس جان
امیدوارم که بتونم به نحوی این لطفت رو جبران کنم
من باید فردا 20 صفحه ترجمه کنمو تحویل استاد بدم
خودم نزدیک 15 صفحه رو ترجمه کردم
هر کسی که بتونه این یک صفحه رو هم برای من ردیف کنه واقعا من رو شرمنده خودش کرده
من تو دانشگاه به اینترنت پر سرعت دسترسی دارم(رعت دانلود ما به 500KB/s هم می رسه)
اگه کسی می خواد چیزی دانلود کنه بگه
internet or gailنقل قول:
this is the problem
Internet or Prison?
The Question is this
یا
Internet or Prison?
The Problem (issue) is this