سلام
یعنی جی؟
Windows 8.1 For Dummies
Printable View
سلام
یعنی جی؟
Windows 8.1 For Dummies
ویندوز 8.1 برای احمق ها یا خنگ هانقل قول:
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] یه سری کتاب هستن که موضوعات مختلف رو بصورت ساده آموزش میدن.
مثلاَ XML For Dummies، Chemistry For Dummies
U ignorants couldn't do it, I myself finally did
سلام، بنظرتون بهترین ترجمه برای این تیتر چیه؟
Security-aware Software Development Life Cycle
چرخهی حیات توسعهی نرمافزارهای امنیتی-آگاهنقل قول:
:n16:
دوستان این دیالوگ از سریال GOT رو خواهشا ترجمه کنید .
Your brother was murdered while you sit here,doing nothing
برادرت به قتل رسید در حالی که تو اینجا نشسته بودی و هیچ کاری نکردی.نقل قول:
محاوره ای،
برادرت به قتل رسیده و تو اینجا بیکار نشستی
لیترال
برادرت به قتل رسیده، در حالی که تو اینجا نشستی و کاری نمیکنی
نقل قول:مشکلم سر افعال بعد از while هست که نمیدونم گذشته حساب میشه یا حال ؟نقل قول:
"نشسته بودی و کاری نکردی" درسته یا "نشستی و کاری نمیکنی" ؟ توی یک زیرنویس ، اولی و زیرنویس دیگه ، دومی رو نوشته بود . کنجکاو شدم ببینم کدوم درسته .
مطئمنا فعل گذشته نیست، و نکته ای که اینجا هست اون کسی که این حرف رو میزنه زبون اصلیش انگلیش نیست و اصطلاحا داره Broken English صحبت میکنه.
به این خاطر هست که به جای you are sitting از you sit استفاده کرده
با سلام. قسمتی از یک ترانه رپ رو دارم که نمیتونم تمام کلمات رو بفهمم. ممنون میشم اگر کسی کمک کنه و شعر رو برام دربیاره. فقط 15 ثانیه هست.با سپاس فراوانکد:http://www.worldup.ir/images/jnxg9fj1zxpoyvxvms8c.mp3
بسم الله الرحمن الرحیم
با سلام
معنی متن زیر چی میشه؟
From the discussion on the electromagnetic spectrum in Section 2.2, the
source of the illumination required to see an object must have wavelength the
same size or smaller than the object. Because interest lies only on the boundary
shape and not on other spectral characteristics of the specimens, a single illumination
source in the far ultraviolet (wavelength of .001 microns or less) will
be able to detect all objects. A far-ultraviolet camera sensor would be needed to
image the specimens.
با سپاس فراوان
با توجه به مبحث طیف الکترومغناطیسی بخش 2.2 ، منبع تابش مورد نیاز برای دیدن یک شی باید طول موج برابر یا کمتری از آن شی داشته باشد.نقل قول:
از آنجا که تنها ابعاد شکل مد نظر است، نه دیگر مشخصات طیفی نمونه، یک منبع تابش پرتو فرابنفش دور (طول موج 0.001 میکرون یا کمتر) قادر به نمایان ساختن همه اشیا میباشد.
یک دوربین مجهز به حسگر پرتو فرابنفش دور برای تصویربرداری از نمونه مورد نیاز است
چون زبان تخصصی هست ممکنه یکم مشکلات داشته باشه و یه سری واژه جایگزین بهتر هم براش پیدا بشه ولی دیگه دیگه
سلام
این جمله رو بی زحمت ترجمه بفرمایید.This operates in a similar way to the more academically recognised and scrutinised mental construct of the traditional ‘rural idyll’ of the UK countryside
سلام. بهترین معادل برای pop culture رو میخواستم.
ingenious device to allow a newborn to reveal his viewing preference by sucking :n16:
فرهنگ عامه پسند یا مردم پسند :n16:نقل قول:
نوشته شده توسط mohammad.clergyman [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
بهتر بود بدونیم ضمیر به چه چیزی بر میگرده ولی به حر حال:نقل قول:
این شبیه به شیوه ی علمی معروفتر و مورد آزمایش قرار گرفته ساختار ذهن "زیبایی و آرامش روستا"ی بیرون شهری انگلستان عمل میکند
فرهنگ عامه ، فرهنگ مردمینقل قول:
نوشته شده توسط mohammad.clergyman [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
سلام دوستان...شعر زیر رو به انگلیسی میخواستم به صورت دقیق..با سپاس فراوان.
زندگی حکمت اوست
زندگی دفتری از خاطره هاست
چند برگی را تو ورق خواهی زد
ما بقی را قسمت
بسم الله الرحمن الرحیم
با سلام
معنی عبارت زیر چی میشه؟The analysis thenبا سپاس
would be based on polling the response of each camera.
یه ترجمهی سرسری...نقل قول:
Life is in His wisdom
Life is a diary
A few pages you will flip
And fate will flip the rest
سلام با تشکر این جمله رو میشه به انگلیسی برگردانید با تشکر
هدف از این پروژه بررسی اثرات اضافه نمودن نانو ذرات بر این نوع گل ها و مطالعه اثرات آنها در بهبود خواص رئولوژیکی می باشد. یکی از مشکلاتی که این نوع گل ها دارند آن است که در دمای بالا اثرات پلیمر ها کمتر شده و مشکلاتی برای تمیز سازی چاه ها ایجاد می نمایند
بسم الله الرحمن الرحیم
با سلام
معنی جمله زیر چیست؟Next divide g1 by its maximum value to yield a function in the range [0,1با سپاس فراوان
نقل قول:The purpose of this project is to examine the effects of addition of nano particles to these types of flowers and studying their effects on the improvement of rheological properties. One of the problems that these flowers have is that in high temperatures the effects of polymers reduce and cause problems for hole cleaning.
:n16:
سپس g1 را تقسیم بر بالاترین مقدارش کنید تا تابعی در دامنهی [0,1] به دست بیاورید.نقل قول:
بسم الله الرحمن الرحیم
با سلام
معنی عبارت زیر چیست؟The number of pixels having different intensity level values would decrease,با سپاس فراوان
thus causing the number of components in the histogram to decrease. Because
the number of pixels would not change, this would cause the height of some of
the remaining histogram peaks to increase in general. Typically, less variability
in intensity level values will reduce contrast.
و
The most visible effect would be significant darkening of the image. For example,
dropping the highest bit would limit the brightest level in an 8-bit image to be 127. Because the number of pixels would remain constant, the height
of some of the histogram peaks would increase. The general shape of the histogram
would now be taller and narrower, with no histogram components being
located past 127
یه ابهامات کوچیکی توش هست که مربوط به جملات قبل هستنقل قول:
تعداد پیکسل ( عناصر نوری) با سطوح روشنایی مختلف کاهش یافته و منجر به کاهش میزان مولفه ها در هیستو گرام می شود . همینطور به دلیل عدم تغییر تعداد پیکسل ها ارتفاع برخی از نقاط اوج هیستو گرام ( نمودار ستونی) افزایش خواهد یافت. تغییر پذیری کمتر در میزان سطح روشنایی منجر به کاهش اختلاف شدت فروزندگی ( نور دهی) خواهد شد:n12:
سلام دوستان
خواهش میکنم اینو واسم ترجمه کنید.
کاربران این سایت بیشتر از 1000 بار این سوال رو از من پرسیدم و من هم کم کم دارم از جواب دادن به ای سوال خسته میشم، خواهش میکنم این سوال رو تکرار نکنید، با یه سرچ ساده توی سایت گوگل میتونید جواب سوالتون رو پیدا کنید.
نقل قول:
.Users of this site asked me this question more than 1,000 times, and I 'm slowly getting tired of answering this question
.Please do not repeat this question, with a simple search in Google you can find the answer
های :n06:
حالا سوال چی هست تا من هم ازت بپرسم :n02:
این رو اگه ممکنه ترجمه کنید:
The linguistic turn of postmodernism is in evidence as the controlling practices of those who manage are turned into technologies of control by postmodern critics who want to reveal how technology affects the humans it serves.
خیلی ممنون.
a rather loose translation...نقل قول:
چرخش زبانشناختی پستمدرنیسم با تبدیل به تکنولوژی شدن روشهای کنترل مدیران به دست منتقدان پستمدرن که تلاششان آشکارسازی اثرات تکنولوژی روی مصرفکنندهاش است، قابل روئیت است.
محتوای مخفی: SHOW
سلام
ئر کامنت زده
very handsome and thatch the wood
قسمت دوم یعنی چی؟!
بحث راجعبه چی هست - همینطوری سخت بشه نظر داد -نقل قول:
ممکنه در مورد خونه باشه- مثلا خونه ای زیبا با پوشش سقف چوبی ( کاهگل - پوشش برگ درختان)
برای اینکه بشه نظر درست داد باید دید اون Handsome به کی/ چی بر میگرده:n12:
سلامنقل قول:
زیر عکس یک پسری نوشته بودن
professor of Shiraz Medical Science University since I966( please skip 1947) wich is not corrThanks
ببخشید از پرانتز به بعد یعنی چی؟
اشتباه املایی هست.نقل قول:
which is not correct, thanks احتمال زیاد منظورش بوده
"که صحت ندارد، ممنون"
ببخشید خوب یعنی چی در کل؟ این پرانتز باز کرده و داخلش یک متن نوشته بعدش هم این؟ میخواسته چی بگه؟نقل قول:
من فقط معنی بعد از پرانتز رو گفتم که شما پرسیدی.. من میتونم بگم معنی کل جمله چیه ولی چون نمیدونم موضوع چی بوده و این جمله در جواب چه چیزی گفته شده نمیشه دقیق نظر داد. به اضافه اینکه جمله ناقض هست، نه ضمیر داره، نه فعل داره، به هر حال معنی کل جمله:نقل قول:
"پروفسور دانشکده پزشکی شیراز از سال 1966 (لطفا سال 1947 را نادیده بگیرید)، که چنین چیزی حقیقت نداره (یا درست نیست)، ممنون"
اگه کسی برای معرفی خودش از این جمله استفاده کنه احتمالا هدفش این بوده که اینطور بنویسه:
professor of Shiraz Medical Science University since I966( please skip 1947 which is not correct) Thanks
که این بیشتر قابل فهمه. احتمالا قبلا به اشتباه 1947 اعلام کرده سال شروع به کار در دانشگاه رو و الان داره تصحیح میکنه که 1947 صحت نداره، 1966 درسته.
Thank you for this information. With this, we have Internally escalated this for you. We appreciate your patience while we look into this for you. Have a great day!
دوستان این چی گفته به ما؟!