cool معنی خونسرد و یه جایی هم دیدم که معنی بیخیال میداد...
به هر جهت ببین به جمله چی میخوره...
Printable View
cool معنی خونسرد و یه جایی هم دیدم که معنی بیخیال میداد...
به هر جهت ببین به جمله چی میخوره...
that's actually a very good point ... [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]نقل قول:
ترجمه کن : متوسط - نه خوب و نه بد ... این معنی دقیق تریه ... شبیه "بد نیستم" خودمون ...نقل قول:
استخوان لگننقل قول:
چقدر حالم بده !
نقل قول:فیلمهایی که عمدتا واسه گروه سنی پایین تر ساخته شدن معمولا گفتار شمرده تری دارن و فهمشون راحت تره ... البته امیدوارم ناراحت نشی که مثلا " این چه توصیه ایه ؟ برم فیلم بچه گونه ببینم ؟" ... مثلا سری هری پاتر (که من خودم ازش لذت می برم) ... یا کارتونهای دیزنی (در مقایسه ، کارتون های کمپانی های دیگه یه مقدار محاوره ای تر و سخت تر هستن)نقل قول:
//
i'm cool = مشکلی نیست/ندارم - همه چی مرتبه - اوضاعم ردیفه ... خیالی نیست ...
این سومین باریه که دارم تقاضامو مطرح میکنم. کسی نمیخواد جواب سوالمو بده؟نقل قول:
سلام دوستان
براي تقويت Speaking من از كتاب هاي Person to Person استفاده ميكنم و فيلم هم ميبينم ولي نميدونم چرا هنوز
نميتونم راحت صحبت كنم يعني 1 دقيقه طول ميكشه جمله ي مورد نظرم رو به انگليسي تبديل كنم و بعضي موقع ها
هم اصلا نميتونم اين كار رو انجام بدم ... ميخواستم بدونم ديگه بايد چه كارهايي بايد انجام بدم تا Speaking من پيشرفت كنه
فیلم با زیر نویس انگلیسینقل قول:
موسیقی با لایریکس
اگر تو Speaking کند هستین و طول میکشه مقصود خودتون رو بیان کنید مشکل از اینجاست که جملات خودتون رو به زبان فارسی تو ذهن میسازید و بعد ترجمه می کنید و به زبون میارید ... همین فرآیند Speaking رو کند می کنه
ما رفتیم مجموعه قصه های جزیره ( Road to Avonlea ) رو خریدیم خیلی جالبه ، حرف زدن سارا و فلیسیتی و فلیکس رو راحت میشه فهمید ، یه مرحله سخت ترش میشه خاله هتی و اُلیویا و جَنت میشه ، خیلی سختش هم مال مرد هاشه ، مثل اَلک که خیلی تند تند حرف میزنه و به شدت هم لهجه داره !نقل قول:
فیلمهایی که عمدتا واسه گروه سنی پایین تر ساخته شدن معمولا گفتار شمرده تری دارن و فهمشون راحت تره ... البته امیدوارم ناراحت نشی که مثلا " این چه توصیه ایه ؟ برم فیلم بچه گونه ببینم ؟" ... مثلا سری هری پاتر (که من خودم ازش لذت می برم) ... یا کارتونهای دیزنی (در مقایسه ، کارتون های کمپانی های دیگه یه مقدار محاوره ای تر و سخت تر هستن)
خودت داری می گی Speaking ... خوب باید صحبت بکنی دیگه ... مثلا با انگلیسی زبان ها به صورت صوتی چت کن ، البته شاید این سخت باشه ، می تونی با یکی دیگه که اون هم داره زبان یاد می گیره صحبت کنی ... مثلا آسیایی ها ، سایت های زیادی هستن که برای یاد گیری زبان انگلیسی هستند و اونجا می تونی دوست پیدا کنی و باهاشون چت کنی ...نقل قول:
هم اصلا نميتونم اين كار رو انجام بدم ... ميخواستم بدونم ديگه بايد چه كارهايي بايد انجام بدم تا Speaking من پيشرفت كنه
بازی tribalwars.netنقل قول:
هم اصلا نميتونم اين كار رو انجام بدم ... ميخواستم بدونم ديگه بايد چه كارهايي بايد انجام بدم تا Speaking من پيشرفت كنه
فکر میکنم مثل بچه ای ست که یکی دو سال اول زندگیش به فراگیری زبان میپردازه(به شکل ناخودآگاه البته) و از دو سالگی شروع میکنه هر چی که تو ذهنش هست را پیاده کنه که با اشتباهات تلفظی و گرامری همراه هست و به مرور خوب میشه...نقل قول:
من موقعی که فیلم میبینم با زیرنویس انگلیسی، حدود 90 درصد یا بیشتر نوشته ها رو میفهمم و بدون زیرنویس و فقط با گوش دادن به دیالوگهاحدود هفتاد درصد میفهمم.
موقعی که یه متن یا مقاله یا داستان میخونم حدود 95 درصد یا بیشتر میفهمم و موقعی که یه فایل صوتی انگلیسی که گوینده ی اون خیلی تند حرف نمیزنه بالای 95 درصد تا 100 درصد حرفها رو میفهمم.
اما..........
اما موقعی که میخوام خودم بنویسم یا خودم صحبت کنم شاید بین 70 تا 80 درصد میتونم پیش برم و نمیتونم مثلا یه متن ده خطی رو بدون اشکال بنویسم یا یه گفتگوی دو دقیقه ای رو بدون اشکال بگم.
به نظر میرسه شما که این توانایی را داشتی و انقد خوب پیش رفتی در سطح شنیداری و فهم زبان بنابراین بتونی از پس ارائه ی آن هم بربیای...
من دقیقا منظورتو را متوجه نشدم...شما خودت میخوای بخونی یا میخوای کلاس شرکت کنی؟!نقل قول:
حالا میخوام شروع به گذروندن دوره ها کنم. میخواستم بدونم بین دوره ها، مثلا Headway یا Interchange کدومش بهتره؟ و آیا دوره ی بهتری هم هست؟ در ضمن من دنبال یه دوره ی آمریکایی میگردم و نه انگلیسی.
ممنون میشم بهترین دوره رو بهم معرفی کنین، حداکثر زمان گذروندن دوره رو هم بهم بگین و تمام سطح های دوره رو مثل سطح یک تا 6 رو لینکشو بذارین و یه توضیحی هم در بورد teacher book, student book و اینجورچیزا بهم بدین.
من خودم کتابهای اینترچینج را کار کردم..به نظرم از نظر طبقه بندی خیلی عالی است. تکرار گرامرها . متنهای انتخابی هم خوب هست اگرچه من فکر میکنم میتونست یک مقداری سطحش بالاتر هم باشه...کتابهای Headway را فقط نیم نگاهی بهش داشتم ولی با توجه به دانش دوستانی که با headway پیش رفتن مطمئنا کتاب بدی نباید باشه!!
در مورد دوره ای که شما گفتی، کتابها در موسسات مختلف حتی میتونه در بازه ی زمانی مختلفی تدریس بشه . مثلا کتاب Interchange که چهار کتاب خودش را داره: intro که زرد رنگ هست. Interchange 1 که قرمزه و بعد Interchange 2 که آبی است و بعد هم Interchange 3 که سبز رنگ هست...هر کدامش 16 یونیت هست و در موسسات معمولا هر ترم 4 یونیتش کاور میشه!
البته با اتمام اینترچنج شما تا سطح intermediate پیش میری و بعد از آن را کتابهایی مثل Passage و یا Natural English کار میکنن
کلا خانواده ی in use خوبه:46: کتابهاش را میگم...نقل قول:
در ضمن واسه کلمه کتابهای English vocabulary in use رو انتخاب کردم و میخوام شروع کنم
واسه گرامر هم English grammar in use و واسه گوش کردن هم tactics for listening
همینا خوبه یا عوضشون کنم؟
tactics هم آره خوبه...ولی به نظر من کافی نیست...اگر شما که در شنیداری مشکلی نداری من بهتون پیشنهاد میکنم فایلهای صوتی نچرال تر و طبیعیتر انتخاب کنی که جنبه ی آموزشی هم نداشته باشه و سعی کنی آن را لغت به لغت بنویسی...
برای این هم فعلا تنها کمکی که میتونم بکنم اینه که یک سری به این تاپیک بزنی...خیلی از این کتابهایی که شما گفتی برا دانلود گزاشته شده:نقل قول:
آخر از همه هم ممنون میشم لینک جدیدترین تمامی این کتابها و دوره ها رو همراه با فایل صوتی اونا اینجا قرار بدین. حجمشم اصلا مهم نیست.
ببخشید که اینقدر طولانی شد.
کد:http://forum.p30world.com/showthread.php?t=41665&page=51
موفق باشید:11:
مبین جان ، اون بیشتر فعالیت رایتینگ هست تا اسپیکینگ ... برای اینکه تو وقت زیادی داری تا جملاتت رو آماده کنی ... اسپیکینگ چیز دیگریست !نقل قول:
بازی tribalwars.net