برا منم زير نويس فارسي بعضي فيلما اينطوريه :
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
در حالي كه تو همون ويندوز و با همون پلير زير نويس فيلماي ديگه اي رو سالم نشون ميده.
چرا اينطوريه ؟
برا منم زير نويس فارسي بعضي فيلما اينطوريه :
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
در حالي كه تو همون ويندوز و با همون پلير زير نويس فيلماي ديگه اي رو سالم نشون ميده.
چرا اينطوريه ؟
برو توی کنترل پنل - بعد بزن regional and langugage...نقل قول:
بعد بزن advanced
نوار آبشاری بالاش رو فارسی کن و تمام گزینه های arabic رو تیک بزن.
ممکنه به سی دی ویندوز هم احتیاج پیدا کنی.
یه ریستارت هم بکن و تمام.
سلام.نقل قول:
یونیکد سیستمم درسته.این فیلم رو بازیرنویسش وقتی با نرم افزار کریستال پلیر نگاه می کنم هیچ مشکلی نداره و به زبان فارسی می باشد ولی می خوام با km نگاش کنم چون امکانات بیشتری داره.( km تو تنظیماتش جایی رو نداره که بشه زبان عربی یا فارسی رو انتخاب کرد.):13::46:
با سلام
من يك سريال 23 قسمتي رو (با وضعيت اينترنت ايران كه خودتون ميدونيد چقد طول كشيده) دانلود كردم
ولي حالا يك مشكل خيلي بزرگ دارم و اون اينه كه
زيرنويسي كه براي اين سريال پيدا كردم با فرمت srt است و متاسفانه با فيلم هماهنگ نيست.
و ناهماهنگي اون هم به اين شكله كه
تا مثلا دقيقه 5 فيلم زيرنويس با فيلم هماهنگه و مشكلي نداره و از دقيقه 5 به بعد مشكل شروع ميشه و زيرنويس جلوتر از ديالوگ ها نمايش داده ميشه
لطفا راهنمايي كنيد
سلام.نقل قول:
برای رفع این مشکل می تونی از CrystalPlayerPro1.97 استفاده کنی من هم از این نرم افزار استفاده می کنم و اگه زیرنویس جلو باشه از کلید ترکیبی Alt+L و اگه عقب باشه از Alt+k استفاده می کنم تا زیر نویس هماهنگ شه. برای آموزش کامل استفاده از این نرم افزار فقط یه سرچ لازمه.:20:
ممنون از راهنماييتوننقل قول:
ولي ولي من اين سريال رو ميخوام تبديل به دي وي دي كنم
لطفا راهنمايي كنيد
سلام بالاخره بعد از کلی ور رفتن با منوهای km فهمیدم مشکل از کجا بود.برای رفع این مشکل اول کلید f2 رو زدم تا preferences باز بشه بعد روی font styleکلیک کردم و از قسمت سمت راست از تب کنار sharset که بصورت پیش فرض korean انتخاب بود Arabic رو انتخاب کردم و مشکل رفع شد این پست رو گذاشتم تا اگه بقیه هم همچین مشکلی داشتن با این روش مشکلشون رفع شه.:46:نقل قول:
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
سلام
زیر نویس جومونگ 1 بعد از قسمت 40 به بعد چرت و پرت مینویسه
زیر نویس دیگه ای هست که جایگزینش کنم ؟
سلام
راستش رو بخواین من وقت خواندن این 400 پست رو ندارم ، اگر ممکنه لطف کنید و بگید که چه جوری دو تا زیر نویس با فرمت srt رو یکی کنم ؟؟ یعنی سی دی یک با سی دی دو رو در یک زیر نویس قرار بدم ؟ ( فیلم یکی ولی زیر نویس دو تا بخش )
سلامنقل قول:
حالا مگه توی 400 پست همین سوال شما توضیح داده شده بود :31:؟
SW رو باز کنید با کلید های ترکیبی کنترل + J رو بگیرین مال جوین کردن هست
گرچه من یک کار دیگه میکنم همیشه دو زیرنویس رو تبدیل به ساب آیدیکس میکنم بعد جوین میکنم !
به هر حال [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
سلامنقل قول:
درخواست زیرنویس تاپیک داره اما چون این سریال ها اینا زیرنویس های متفاوتی ندارند خیر فکر نکنم
چرت و پرت رو منظورتون چی هست ؟
فونت به هم ریختست و عجق وجق یا بد ترجمه کردن ؟
دومی رو با اولی جواب دادم اولی رو باید یونی کد رو درست کنید
سرچ کنید نحوه ی درست کردن یونی کد بارها گفته شده.
سلام می خواستم ببینم میشه به یک دی وی دی زیر نویس اضافه کرد؟
اگه میشه چطوری؟
مرسی
سلام.بله میشهنقل قول:
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
منظور از چرت و پرت اینه که کل جمله به هم ریخته هستشنقل قول:
مثلا زمان گذشته رو برعکس ترجمه میکنه و خودم باید حدس بزنم که منظورش قبلا بده !! یا اصلا چرت ترجمه میکنه ... جوری ترجمه میکنه که اصلا ربطی به سریال نداره
مثل اینکه برای همه این مشکل وجود داره و قسمت 40 به بعد زیر نویس بد ترجمه میکنه ...
میخواستم ببینم شما زیر نویس کامل ندارین ؟
سلام.نقل قول:
من نه ! من هروقت اینجوری باشه با زیرنویس انگلیسی میبینم
شما مشکلت حل شدنی نیست چون نسخه ی دیگه از زیرنویس روی نت نیست
همین .
دوستان یه سوال
سایز فونت ساب ایندکس رو چه جوری میشه زیاد کرد ؟
تاپیک هایی که دیدم چیزی در این مورد ننوشته بودند یا من ندیده بودم
سلامنقل قول:
امکان پذیر نیست یک بار بحث شده
یک راه فقط مطرح شده اونم تبدیل به فرمت bmp ایناست که
1 ) وقت گیر هست شدیدا
2 ) سیستمتون هم کمی اذیت میشه
3 ) بی خیال شین در کل
نقل قول:
سلام
امکان پذیر نیست یک بار بحث شده
یک راه فقط مطرح شده اونم تبدیل به فرمت bmp ایناست که
1 ) وقت گیر هست شدیدا
2 ) سیستمتون هم کمی اذیت میشه
3 ) بی خیال شین در کل
بابا این کازینو 3 ساعت فیلمه
حالو حوصله زیر نویس انگلیسی ندارم !
ای بابا
چاره چیه یه روشی به ذهنم خطور کرد اگه شد میام میگم
راستی نمیشه اونو به اس ار تی تبدیل کرد بعد ...
دوستان زیر نویسای من رو تو ویستا به حالت خرچنگ قورباقه نشون میده کسی میتونه کمکم کنه؟
سلامنقل قول:
چرا نشه عزیزم تمام جملات رو خودتون دوباره تایپ کنید ! اینم میشه کلی کلی وقت گیر دیگه
نرم افزاری که این کار رو انجام بده و فارسی رو ساپورت کنه وجود نداره یا اگه داره شما یافتی به ما هم معرفی کن :20:
سلامنقل قول:
یک جا تورو خدا !
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
دوست من خودت گفتی اینا پست بدمنقل قول:
چرا شلوغش میکنی؟
سلامنقل قول:
زماتی که توی تاپیک درخواست جوابتون رو دادم دیگه باز اینجا معنا نداشت دوباره
به هر حال اینجا مطرح باید میشد و حالا هرچی .
دوستانکد:http://www.farsisubtitle.com/download/index.php?act=view&id=3164
چرا این زیر نویسه همچینه ؟
چجوری باید ازش استفاده کرد
سلامنقل قول:
یکی از فرمت های زیرنویس هست
از نوع بدش و مردم آزاریش :31::31:
براتون درستشون کردم میتونید از پیوست با فرمت ساب / آیدیکس دانلود کنید [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
سلام
من یک نرم افزار می خوام که زیرنویس رو بسازم (متن رو دارم می خوام زمانبندی کنم)
یکی از چیزایی که می خوام اینه که فیلم رو نشون بده با زمان (اگر میلی ثانیه رو هم نشون بده چه بهتر)
ممنون
سلام.من یک فیلم با پسوند AVi دارم و یک زیر نویس با پسوند srt
چطور میتونم این دو رو با هم ببینم؟
چند صفحه ی اول رو دیدم ولی چیزی دستم نیومد!
واقعا خوندین ؟:46:نقل قول:
===
میتونید هر دو فایل رو همنام کنید و با برنامه ای مثل km player یا جت آدیو و ... ببینید.
میتونید هم زیرنویس رو بگیرید بکشید روی برنامه !
من با هردو نرم افزار امتحان کردم نشد!نقل قول:
یعنی ممکنه مشکل از زیرنویس باشه؟
حجمش 46 kb هست.
توی km player راست کلیک کن. قسمت سابتایتل . بعد چک کن گزینه show\hide subtitle تیک خورده باشه.نقل قول:
توی همون قسمت سابتایتل load subtiltle رو بزن و زیرنویس رو انتخاب کن .
واسه اینکه متوجه بشی زیرنویست سالمه روش راست کلیک کن و open with رو بزن. بعد با note pad بازش کن ببین نوشته ها رو توش میبینی . اگه میبینی سالمه.
سلام دوستان
ببخشید اگه ممکنه سوالم تکراری باشه من سرچ کردم ولی آموزشی که دقیقا به کارم بیاد و پیدا نکردم.
موضوع اینه که ما یک فیلم DVD مستندی که زیر نویس نداره متنشو نوشتیم (توword ) حالا میخوایم این متنو زیر نویس کنیم که همراه با فیلم پخش بشه.
حالا من چطوری میتونم فایل srt بسازم؟
با فرمت srt سیوش کنید بزارید کنار فیلم.نقل قول:
خوب word که فرمت srt نداره.نقل قول:
تو notepad کپی پیست کردم بعد srt سیوش کردم.
ولی subtitle workshop بازم بازش نمیکنه.
الانم که زمان بندی نداره نمیشه که همین جوری بندازم رو فیلم!؟
خب نشد که اینطورینقل قول:
شما می تونید زیرنویس هماهنگ با فیلم رو به زبان دیگه ای دانلود کنی و ترجمه ها رو جایگزین کنی یا بوسیله sw فیلم رو زیرنویس کنید آموزشش تو تایپیک خودش هست
سلام
من میخواستم بدونم که چه طوری تو شوهای شبکه ی pmc یا tv persia پایین شوها اسم خواننده و اسم اهنگ رو مینویسن؟
چه طوری؟
با چه نرم افزاری؟
ممنون
نه اون که یه فیلم مستنده بی بی سی که زیر نویسشو به هیچ زبونی پیدا نکردم.نقل قول:
باشه مرسی فکر کنم اگه مشکل دیگه ای هم داشتم باید تو همون تایپیک sw بپرسم.
فکر کنم اگه این وجود داشته باشه بدرد maxoud عزیز هم بخوره.نقل قول:
یه نرم افزار ادیت زیرنویس که تصویر فیلم رو هم نشون بده
نرم افزار subtitle workshop این قابلیت رو دارهنقل قول:
کسی نمیـــــــــــــدونه؟؟نقل قول:
سلام من زیرنویس یه فیلم رو دانلود کردم اما احتمالا به علت سرعت نمایش فیلم چند دقیقهای اختلاف هست بین کل زمان فیلم و کل زمان زیرنویس. این باعث میشه زیرنویس با فیلم هماهنگ نباشه و هر چند دقیقه چند ثانیه اختلاف پیدا کنند و این اختلاف دائم زیاد بشه...
واسه رفع این مشکل راه حل سریعتری از اینکه زمانهای زیرنویس رو مجدد ست کنم هست؟
ممنون
از دوستان کسی نتونست کمک کنه؟