In from the coast, riding like the wind and racing the moon,
Shadows on the road, dancing and a-weaving like a crazy fool.
A horseman is coming, death in his heart, for a rendez-vous,
And where the traveller goes, nobody knows,
Where the traveller goes, nobody knows....
in from or in form??????
میراند مثل باد و با ماه مسابقه میدهد.
سایه ها ی روی جاده میرقصند و میچرخند(قر میدهند)مثل یک دیوانه ی احمق!
یک سواره دارد می آید.مرگ در قبلش است.برای برگرداندن تو
و مسافر به کجا میذود.هیچکس نمیداند.
A candle in the night, fear on every face when he goes inside
(Maybe he's on the run?)
Get back from the bar! A stranger in town is a dangerous sight
(Maybe he's got a gun?)
"Bring a bottle of whisky, landlord, I wanna talk for a while."
And where the traveller goes, a cold wind blows,
Oh, where the traveller goes, a cold wind blows....
شمعی در شب.وحشت در چهره ی همه دیده میشود وقتی او وارد میشود.
شاید اون داره گردش میکنه(یا میدوه )
از بار بیرون میره.یه غریبه در شهر خطرناک به نظر میرسه.
یه بطری ویسکی بیار(خطاب به صاحب بار)من میخوام یه کم حرف بزنم.
و مسافر به کجا میره؟باد سردی می وزد.
There is something in his eyes, something in his hands,
You can almost smell his revenge!
And whoever he is after, it will be disaster:
This man is gonna take him to the very end....
چیزی در چشمانش است.چیزی در دستهایش.
تو همچنین میتونی بوی انتقام جوییش و حس کنی
و به دنبال هرکس که باشد فاجعه ای برای اوست.
این مرد میخواد اونو به پایان ابدی ببره.
بقیش واسه فردا!