سلام
كسي در اين مورد چيزي ميدونه توضيحي در موردش بده
اگه جزوه اي ،راهنمايي يا لينكي داريد بگيد لطفا.
Printable View
سلام
كسي در اين مورد چيزي ميدونه توضيحي در موردش بده
اگه جزوه اي ،راهنمايي يا لينكي داريد بگيد لطفا.
سلام
این آموزش زبان قاصدک چطوره؟ خوبه ؟ برای تهیه ش باید چکار کنیم و یکم در مورد شیوه آموزشش اطلاعاتی می خواستم:11:.
در سال 1984، نوام چامسکی روشی به نام دستور گشتاری(Transformational Grammar) را بر روی زبان انگلیسی پیاده کرد. نظریه مشهور((چامسکی)) مبنی بر این است که :((یادگیری تعداد محدود قانون و لغت, جملات فراوانی خلق میکند)) . دستور گشتاری دستوری جهانی (UG) میباشد و روی تمام زبانهای زنده دنیا قابل پیاده شدن است.
به دلیل ریاضیوار بودن و منطقپذیری این دستور، یادگیری آن آسانتر است.
دستور گشتاری دو نوع است:
1. ژرف ساخت یا زیر ساخت (آنچه که در ذهن ماستdeep structure )
2.رو ساخت surface structure
قواعد گشتار در جمله زیر ساختی گشت یا تحول ایجاد می کند و جمله زیر ساخت را به رو ساخت تبدیل میکند.
شش فرمول کلی در ساختار جمله های انگلیسی:
:1) در زبان انگلیسی، هر جمله، از یک بخش اسمی ، AUX و یک بخش فعلی تشکیل شده است. البته جمله های ترکیبی، می توانند چند بخش اسمی یا فعلی داشته باشند.
:2) هر بخش اسمی، حتما اسم داشته و می تواند حرف تعریف یا صفت هم داشته باشد.
:3) در AUX، زمان فعل حتمی و بقیه اجزاء، احتمالی است.
:4) زمان فعل، یا حال است یا گذشته.
:5) درهر بخش فعلی، وجود فعل، حتمی و وجود بخش های اسمی و حرف اضافه ای، احتمالی است.
:6) در بخش حرف اضافه ای، وجود حرف اضافه و بخش اسمی، حتمی است.
برای اطلاعات بیشتر می تونی به سایت زیر هم سری بزنی:
کد:http://en.wikipedia.org/wiki/Noam_Chomsky
http://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%86%D9%88%D8%A2%D9%85_%DA%86%D8%A7%D9%85%D8%B3%DA%A9%DB%8C
http://www.chomsky.info/
http://daneshnameh.roshd.ir/mavara/mavara-index.php?page=%D8%AF%D8%B3%D8%AA%D9%88%D8%B1+%DA%AF%D8%B4%D8%AA%D8%A7%D8%B1%DB%8C&SSOReturnPage=Check&Rand=0
http://a2ms.persianblog.ir/tag/%D8%A2%D9%85%D9%88%D8%B2%D8%B4_%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87_%DA%AF%D8%B4%D8%AA%D8%A7%D8%B1%DB%8C
سلام دوستان؛
آقا من خیلی خیلی به زبان انگلیسی علاقه دارم ! زبانم هم همیشه خوب بوده ! هم توی دبیرستان هم توی دانشگاه ! نمره هام همیشه بالای 18 بوده !
خیلی دوست دارم که زبانم خوب بشه ! در حدی که بتونم مثلا فیلم های خارجی رو بدون زیرنویس ببینم !
البته الانم یه چیزایی متوجه میشم ولی نه در اون حد !
متاسفانه به دلیل مشغله ی درسی و اینکه دانشجوی شهرستان هستم و کلا یه جورایی مارکوپولو شدم !
نتونستم کلاس زبان برم و اگر هم میرفتم نمی تونستم پشت سر هم ادامه بدم و در نتیجه بی فایده بود !
حالا می خوام از دوستان و اساتید درخواست کنم که من رو راهنمایی کنن ! چون من هنوزم این شرایط رو دارم !
ممنون میشم اگر من رو راهنمایی کنید...
- از چه راهی واسه یادگیری و تقویت زبانم توی شرایط فعلی استفاده کنم !؟
- آیا نرم افزارهای آموزش زبان به درد می خورن ؟! اگه آره چه نرم افزاری خوبه ؟!
نقل قول:
ممنون از توضيحاتت ولي باتوجه به اينكه استادي در اين مورد ندارم ميتوني كتاب يا سي دي مفيدي كه آموزش اين روش باشه بهم معرفي كني
ضمنا خود شما از اين روش استفاده كردي؟
نه من تا به حال از این روش استفاده نکردم. فقط یه چیزایی در موردش شنیده بودم. تو گوگل که گشتم تو یه تبلیغ نوشته بود که ظاهرا این روش تو جهاد دانشگاهی دانشگاه تهران تدریس میشه(حالا نمی دونم چقدر صحت داره).
این هم یه سایت دیگه که توضیحات نسبتا کاملی رو فقط در 9 قسمت گذاشته و متاسفانه دیگه ادامه نداده.کد:http://iran-tejarat.com/Ads1515/26800.html
یه کتاب هم با عنوان Chomsky's Universal Grammar هست که می تونی از آدرس های زیر اونو دانلود کنی(336 صفحه و با حجم 3.7 MB):کد:http://bazamooz.blogfa.com/
تو این سایت هم چندتا کتاب درباره این روش به زبان فارسی هست+ ترجمه کتاب Chomsky's Universal Grammar (دستور زبان جهانی چامسکی):کد:http://depositfiles.com/files/xrxf6kqzi
http://www.file2box.com/7pikt1k1lqnr
http://uploading.com/files/5e869f57/ChomskyGram.rar/
http://www.megaupload.com/?d=4KNP6V24
اگه شما هم یه سرچی تو Google کنید حتما می تونید چندتا مجموعه و یا حتی آموزشگاه که این روش رو آموزش می دن پیدا کنی.کد:http://www.adinebook.com/gp/search/100-6349062-9587427?search-alias=books&field-keywords=%DA%86%D8%A7%D9%85%D8%B3%DA%A9%DB%8C&Go.x=0&Go.y=0
سلام
یه راهنمایی میخواست در مورد listening .....من در حد intermediate هستم و فایل صوتی american best stories رو دانلود کردم،میخواستم بدونم هر داستانیو که گوش میدم ،دوباره اونو از اول گوش بدم تا همه متن برام جا بیفته یا روی متن داستان ها هم نگاه بکنم و گوش بدم برای بار دوم ،کلا ممنون میشم در این زمینه listening راهنماییم کنید
سلام دوست عزيز.نقل قول:
يه نگاه به اين تاپيك و پست هاش بندازيد.مطمئنم كمكتون ميكنه و جواب همه ي سوالاتون رو ميگيريد.پست هاي زيادي هم نداره.
اگه سوالي بود در خدمتم.
کد:http://forum.p30world.ir/showthread.php?t=395479
بهترین روش آموزش زبان اینه که به یه کلاس خوب برید...من خودم توی کانون زبان ایران تحصیل می کنم و واقعا راضی هستم .به شما هم همین جا رو توصیه می کنم.نقل قول:
از چه راهی واسه یادگیری و تقویت زبانم توی شرایط فعلی استفاده کنم !؟
آیا نرم افزارهای آموزش زبان به درد می خورن ؟! اگه آره چه نرم افزاری خوبه ؟!
اگه دوست ندارید کلاس برید می تونید با دوستانتون که اون ها هم به یادگرفتن زبان علاقمند هستند یه گروه مطالعه تشکیل بدید و با برنامیه ریزی و با استفاده از یه نرم افزار خوب با هم درس بخونید.
2 تا نرم افزار رو پیشنهاد می کنم....Performane English و Rosseta Stone
یه سایت هم هست که به طور مجانی پله به پله آموزش زبان می ده....اینم لینکش
کد:/www.livemocha.co
کسانی که میرن توی کانون زبان کسی که سطحش high1 باشه باید چه طوری زبانش باشه؟؟
در ضمن من سه شنبه فاینال دارم!دعا کنید!!!!!یکم خرابه وضعیتم.ولی خوب خوب میشه!
دوستان و اعضای فعال کسی نیس من رو راهنمایی کنه می خوام بدونم سبک آموزشش چطوریه و کدوم شرکت صاحب امتیازشه.ثنکس:11:نقل قول:
سلام
در یک سایت گالری عکس، برای کلمات زیر از چه معادل انگلیسی استفاده کنم بهتره؟
خانه ( منظور نمای بیرونی ساختمان هست)
نوشیدنی
ممنون.
سلام دوست عزیز؛نقل قول:
برای نمای خانه و ساختمان کلمه frontage مناسبه. نمیدونم منظورت همینه یا نه.
frontage: the front part of a building which faces a road or river, or land beside a road or riverنوشیدنی هم که در کل میشه drink و در حالت جمع drinks. حالا چه ارتباطی یه گالری عکس داره نمی دونم:46:
دوست عزیز برای نمای بیرونی میتونی از facade استفاده کنینقل قول:
facade : front of a building, part of a building which faces the street; outward appearance
در مورد نوشیدنی هم اگه منظورت اینه که بگی آب اون خونه قابل نوشیدن هست میتونی از potable استفاده کنی
نقل قول:به نمای بیرونی ساختمان Frontage هم گفته میشه...
کد:The frontage of a building is the side facing the street
گمونم در اون صورت "آشامیدنی" میگن یا "قابل آشامیدن"... اگر اون صورت مد نظر نباشه شاید از Drink با توجه به موقعیت بشه استفاده کرد...
کد:A drink is an amount of a liquid which you drink.
Drink is alcohol, for example beer, wine, or whisky.
A drink is also an alcoholic drink
نقل قول:
دوست عزیز دوست خوبمون جناب رنجبر هم که همینا رو گفته بود که من هم موافقم
frontage و facade هم که تو دیکشنریOxford Thesaurus به عنوان synonym نوشته
فقط تو اون لحظه من این یکی اومد تو ذهنم و دوست خوبم اون یکی وهردو هم درسته و مترادفند
در رابطه با نوشیدنی هم که همه ( حتی کسایی که کمی انگلیسی بلدن) میدونن drink درست هست و معنی نوشیدن میده
من گفتم اگه میخواد بگه آب قابل شرب ( آّب سالم جهت نوشیدن) میتونه بگه potable چون بحث راجعبه خونه و ساختمون بود
سلام،نقل قول:
شاید دوست عزیز، پرو جان، پست قبل از پست شما رو ندیده. ناراحتی نداره سجاد جان.:46:
حق باشماست خوب شد که دوباره یادم انداختینقل قول:
سلام دوستان سوالی در مورد صفت ها داشتم
من فرق بین صفت ing دار را با صفت ed دار میدانم اما این وسط نمیدونم کاربرد صفت ive دار چی هست و کجا ها این رو به کار میبریم اگه میشه یه توضیحی بدین
مثل در amuse ما 3 تا صفت داریم که amused amusing amusive هست یا مثلا adopted adopting adopive
سلام دوست عزيز.نقل قول:
اين صفت هايي كه شما گفتيد نوع ed دار كه براي انسان به كار ميره(نوع 1) و نوع ing دار براي اشيا و اين جور چيزها استفاده ميشه(نوع دوم).
اما نوع سوم كه گفتيد استفاده هاي زيادي داره و مورد خاصي نداره اما يكي از مواردش صفت براي فاعل هست كه استفاده ميشه و بستگي به معني فعل داره.
مثال:
This company is Creative
مثال نوع 1: I'm bored with this show
مثال نوع دوم:This show is boring
سلام
معنی اینها چی میشه؟:
they pummel your rods and cones
that's still a lot to pay just to have the coolest Frozone costume ever
نقل قول:سلام دوستان.نقل قول:
از لطفتون ممنونم.
از این کلمات می خوام برای طبقه بندی تصاویر استفاده کنم. برای نمای خانه یا ساختمان کدوم کلمه مناسب تره؟
منظورم از نوشیدنی هم تصاویر مربوط به نوشیدنی هایی مانند آب میوه و نوشابه و ... بود.
سلام
پیشاپیش عید سعید فطر رو به همه بروبچه های عزیز پی سی ورلد تبریک میگم
سوال
گروه اقتصادی البرز به انگلیسی چی میشه ؟
Alborz Econimic Group یا چیز دیگه ای بایس به جای economic بزاریم ؟؟؟ مثل financial
لطفا راهنماییم کنید
با تشکر :11:
دوست عزیز همون Alborz Economic Group که خودت نوشتی بهترین گزینه هستنقل قول:
اگه Economic group رو یه سرچ کنی شرکت های زیادی رو میبینی که با همین عنوان آگهی دادن
فرایند ثبت نام در کانون زبان ایران چطوریه؟
من اول تعیین سطح شدم بعد یک فرم رمز عبور دادن و گفتن برو ثبت نام اینترنتی
ثبت نام ورودی های جدید با اونهایی که قبلا کانون بودن تاریخش فرق میکنه؟
حتما میشه این ترم ثبت نام کرد یا ممکنه جا نداشته باشند برای ورودی های جدید؟
تعیین ساعت و روز کلاسها چطوریه؟
اگه یکی ساعت و روزش رو مشخص کرد ولی قبلا از شروع ترم خواست عوضش کنه میشه یا نه؟
من الان رفتم برای ثبت نام اینترنتی برای حفظ روز و ساعت اما نوشت:
متاسفانه کلاسي براي ثبت نام يافت نشد
شما مي توانيد در زمان ثبت نام اينترنتي تغيير روز و ساعت در صورت وجود کلاس ثبت نام نماييد
این یعنی چی؟!
نقل قول:
ممنونم اما صفت ed دار هم فقط برای انسان به کار نمیره بلکه برای بیان حالت یا احساس هر چیزی به کار میره نه فقط انسان مثلا همون مثال کمپانی که زدین میشه گفت که :
This company is created
اما من نمیدونم که فرق این جمله ای که من نوشتم با جمله شما که :This company is Creative
چی هست ؟؟؟
واینکه دقیقا تفاوت صفت ed و ive دار چیه؟و موارد کاربرد اونها
سلام دوست عزیز؛نقل قول:
با اجازه دوست خوبم جناب حمید خان
به نظر من ربطی به انسان و غیر انسان نداره.
Participle یا وجه وصفی، صفت هایی هستند که با اضافه کردن (ing و ed) به فعل ساخته می شوند. این صفت ها به ما می گویند که اسمی که به وسیله آنها توصیف شده عامل عمل (agent)است یا گیرنده(receiver) آن. این دو مورد معنای کاملاً متفاتی از هم دارند.
به این مثال ها توجه کن:
یک حیوان ترسناک یا و حشتناک (عامل ترس) :"A frightening animal"یک حیوان ترسیده و یا وحشت زده (گیرنده ترس) :"A frightened animal"در مثال اول حیوان ترسناک باعث ایجاد حس ترس می شود و عامل آن است و در مثال دوم حیوان از چیزی و یا کسی ترسیده و گیرنده حس ترس است.
به چند مثال دیگه هم توجه کن:
"an interesting film" - "an interested look on her face"
"an amusing joke" - "an amused audience"
"surprising news" - "a surprised smile"و یا این که:"The book was interesting" and "I was interested in the book."This company is created یک جمله مجهول هستش (شرکت ساخته می شود) که با این فرمول ساخته میشه.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PP (ریشه سوم فعل) + فعل to be + مفعولاما جمله This company is creative یعنی این که شرکت مبتکر و با خلاق می باشد.
---------------------------------------------------
ive هم یکی دیگر از پسوند های صفت ساز است. اما نمی توان برای هر صفتی که ing و ed دارد صفت ive دار هم ساخت.
ببخشید کسی میتونه لینک teacher's book کتاب passages 1 رو بذاره؟ ممنون.:10:
ممنونم
اما فقط یه سوال دیگه دارم و اونم اینکه کدوم یکی از این دو جمله درست است؟
this movie is amusing
this movie is amusive
یعنی اینکه جایی که میشه ive دار ساخت دقیق مشخص هست که میشه اون رو در نقش چه صفتی اورد میتوان جایگزین ing دار شه یا جایگزین ed دار ؟؟؟یا اصلا جایگاه دیگه ای در جمله داره؟
نقل قول:
aseman1985 عزيز
در مورد مثال تو هيچ فرقي با هم ندارند
ولي در كل پسوند ive بدنبال فعل هايي كه در ذات خود يك قابليت وتوانايي را نشان مي دهد آمده و تبديل به صفت مي كند در مورد مثال شما قابليت سرگرم كنندگي را نشان مي دهد ولي بطور مثال در فعلي مثل eat ويا ّfire اين پسوند معني نميدهد.
نقل قول:با تشکر از سیلور عزیز؛نقل قول:
من هم اضافه می کنم که اگر در مورد فعلی بتوانیم صفت بسازیم که به ive ختم بشه، قطعاً جایگاه دیگری خواهد داشت. و اگر در موار خاصی بتوانیم این صفات را جایگزین وجه وصفی کنیم تنها می تواند در نقش عامل (agent) به کار رود و نمی توان آن را به جای گیرنده (receiver=صفت ed دار) به کار برد.
سلام.
اصطلاح "خبرا زود میپیچه" به انگلیسی چی میشه؟!
ممنون
سلام
دوستان چرا جمله do you have a television set at home (به معنی آیا شما در منزل تلویزیون دارید؟) رو به این صورت نمی گن do you have a television at home ، اگه بخوایم تحت لفظی جمله رو معنی کنیم دومی درست تره پس چرا کلمه set به معنی نصب کردن رو توی این جمله اضافه کرده.ممنون :11:
با توجه به سطحی که داری تو بُردِ کانون نوشته که چه روزی برای ثبت نام اینترنتی به سایت مراجعه کنی.نقل قول:
اگه دیر واسه ثبت نام اقدام کنی ممکنه کلاس ها پُر بشه بهتره که در زمان اعلام شده زودتر اقدام کنی.
کلاس ها ی کانون معمولا دو روز در هفته هست هر جلسه به مدت 1 ساعت و 45 دقیقه.
تا اونجایی که یادم میاد روز و ساعت شروع کلاس رو از بُردِ کانون انتخاب میکردیم بعد تو روز ثبت نام اینترنتی وارد سایت میشدیم و ...
معمولا روز و ساعت کلاست رو نمیتونی بعد از ثبت نام تغییر بدی مگر در موارد خاص (مثلا تداخل با کلاس های دانشگاه و امثالهم) دلیلت باید محکم باشه + کُلی خواهش :دی
پیشنهاد میکنم یه زنگ به کانون بزن و ازشون راهنمایی بخواه
set اینجا به معنی دستگاه هست "آیا شما یک دستگاه تلویزیون در خانه دارید؟"نقل قول:
هر دو حالت درست هست با set و بدون set :11:
Bad news travels fastنقل قول:
سلام
ببخشید اینجا کسی ترجمه متون هم قبول میکنه ؟ برا رشته برق
سلام من دارم خودم کتاب new insight into ielts رو می خونم. اما یه مشکل دارم جوابهایی که من در قسمت /speaking situationمی نویسم به نظر خودم درسته اما با جوابهای کتاب فرق داره مثلا من می نویسم :Broadcasting a football match جواب کتاب اینه : introduction to tv sport commentary
با سلام.. چند تا سوال دارم.
معنی جمله ی زیر رو می خوام، در واقع جمله ی دوم رو :
There are many situations in animation where hand animating and creating keyframes for objects can be completely replaced; or at the very least, augmented, by using keyframes created automatically using physical techniques.
این جمله رو می فهمم.. می خوام بدونم معنی دقیق right back چیه؟ (اگر درست به عقب بر گردیم؟!)
Software rendering has never been available in 64bit Max right back to the first 64bit capable version (Max 9).
معنی Clear as mud در جمله ی زیر چیه؟:Clear as mud? Perhaps the examples below will help
آیا way در جمله ی زیر معنای "زیاد" میده؟the reason is your scattering radious are way too big
سلام دوست عزیز،نقل قول:
1. یا دست کم فریم های کلیدی که به صورت خودکار و با تکنیک های فیزیکی ساخته می شوند به آن اضافه شود
2. right back فکر می کنم در اینجا به معنی از باشه.
3. سخت و غیر قابل فهم. متضاد crystal clear که به معنی کاملاً واضح و آشکار هستش.
as clear as mud: very difficult to understand
His instructions were as clear as mud
4. بله