این کیفیت BD چیه؟ فرقش با کلاسیک چیه؟
Printable View
این کیفیت BD چیه؟ فرقش با کلاسیک چیه؟
انیمه زیر بسیار زیباست و فقط داستانش کمی پیچیدست و من خودم تهش کلی تو هنگ رفتم و با خوندن ویکی و دیدن همه OVA ها کم و بیش فهمیدم کامل چی شد ! :نقل قول:
Darker than Black
اگه با ادامه دادن انیمه در مانگا(یا کمی مبهم تموم شدن انیمه) مشکلی ندارید(105 قسمته) :
D.Gray-Man
انیمه زیر هم ندیدید حتما پیشنهاد میشه 64 قسمتیه :
Fullmetal Alchemist : Brotherhood
انیمه زیر هم فوق العادست و جز شاهکار های بی همتای انیمه ازش یاد میشه دو فصلش رو هم 50 قسمت :
Code Geass
انیمه زیر هم که از شاهکار رد کرده . جالبیش اینه که اکثریت میگن که تو نیمه دومش افت کرده که به نظر من درسته ولی همون نیمه دومش از اکثریت انیمه های دیگه بهتره . 26 اپیزود اولشم که از همه انیمه های دیگه(به نظر من) بهتره(کلا 37 قسمته) :
Death Note
توی لینک زیر هم درباره دث نوت و Fullmetal Alchemist صحبت کردم و معرفی کردم :
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
از نظر زیبایی برای من همین لیستو از آخر به اول برید(یعنی اول دث نوت) .
همشون چیزای تخیلی دارن ولی خوب مثلا دث نوت و کد گیاس(با وجود اینکه دث نوت خدای مرگ داره و کد گیاس هم قدرت پادشاهان(همون گیاس) ولی به اون شدت تخیلی نیستن) .
FMA : Brotherhood ولی تخیلیش بالا تره و کیمیاگری و موجودات عجیب غریب متفاوت توش هست .
D.Gray-Man هم خیلی چیزای تخیلی توش زیادن ، خانواده Noah و همه قدرتا و خیلی چیزای دیگه .
Darker than Black هم چیزای تخیلی داره ولی بازم مثل Death Note و Code Geass کمتر از بقیه .
از نظر طنز بودن : دث نوت طنز نیست(البته چند دیالوگ کمدی داره) و در یک فضای تاریک اتفاق میفته . Code Geass و FMA : Brotherhood و D.Gray-Man هر سه شون کمدی زیاده توشون و DTB هم باز کمدیش خیلی کمه .(البته اونایی که میگم کمدی دارن به معنی کامل طنز بودن نیست و همشون بدون استثنا لحظات بسیار غمگین و افسرده کننده دارن .)
در کل من به هر کسی(چه انیمه بین چه نبین) میگم که تا وقتی Death Note ندیدی سراغ سریال و انیمه دیگه ای نرو ! چون واقعا از هیچ نظری چیزی کم نداره . کیفیت هنری ، دیالوگ ، داستان ، شخصیت پردازی فراشاهکارش و ... .
در ضمن یه انیمه بسیار زیبا هم در حال پخش هستش به نام Shingeki no Kyojin که البته من خودم گذاشتم وقتی کامل اومد ببینم ولی گفته میشه فوق العاده جذابه . از لحاظ تخیلی بودن هم کاملا به چیزی که میخواید میخوره .
پ.ن : اگه با انیمه بلند یعنی حدود بیش از 500 قسمت(که البته مقدار زیادیشو میتونید نبینید چون فیلرن و ربطی به داستان اصلی و مانگا ندارن) ندارید Naruto رو ببینید . مانگاش فوق العادست ولی از نظر هنری و گرافیک انیمش خیلی قوی نیست اما در عوض با دیدنش میرسید به مانگا(هر هفته یه چپتر میاد) که خوب حرف نداره .
در ضمن لیست انیمه هایی که من دیدم(خیلی زیاد نیستن) رو در لینک زیر میتونید ببینید که خوب امتیازی که دادم نشون دهنده مقدار زیباییش از نظر منه .(دلیل اینکه D.Gray-Man رو دراپ کردم اینه که باید ادامش مانگا میخوندم که حالشو ندارم)
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
دسیتت درد نکنه جوون
سورپرایز نمودی ما را
والا چیزه پیچیده به من نگو به قوله شاعر که میگه i am a simple man و ... :دی
یه چی ساده بزنن بکشن راحت شن و این مشخصات توش جمع بشه:
ترجیحا تو یه زمان تخیلی و افسانه ای و کهن باشه بهتره مثله death note مثلا نه که تو زمانه جدیدهنقل قول:
یه انیمه قسمت قسمتی میخوام ادونچر با عناصر تخیلی خفن و این چیزا دیگه [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
لینک دانلودش هم راحت پیدا شه پلیز
-----------------------
این Fullmetal Alchemist : Brotherhood رو تو این سایت دوبله انگلیسیش رو گزاشته ( که متاسفانه بازم با زیرنویس انگلیسی هم خونی نداره) قسمته اولش رو حدودی دیدم خیلی خوشم نیومد ( البته 5 دقیقه بیشتر نیدیم):
p30d ay.com/%D8%AF%D8%A7%D9%86%D9%84%D9%88%D8%AF-%D8%A7%D9%86%DB%8C%D9%85%DB%8C%D8%B4%D9%86-%D8%B2%DB%8C%D8%A8%D8%A7%DB%8C-Fullmetal-Alchemist-%D9%81%D8%B5%D9%84-%D8%A7%D9%88%D9%84-%D9%82%D8%B3%D9%85%D8%AA-%D9%87%D8%A7%DB%8C-1-25-9210.html
اگه جلبه بگیرم
در مورد لینکا هم ممنون حتما میگیرم
ناروتو هم یه مقدار دیدم خیلی اهلش فکر نکنم باشه ( طولانی هم هست خدایی)
***********************
این bersek ( اگه درست نوشته باشم) تا اونجا که یادمه دیدم بد نبود ولی یادم نمیاد تا آخر دیده باشمش! نمیدونم چی شده وسطش ول کردمش یا اینکه حادثه ی دیگه ای پیش اومده :دی
FMA : Brotherhood رو حتما ببین . داستان ساده شروع میشه ولی به تدریج فوق العاده میشه به طوری که من انیمه رو تو 2 روز دانلود کردمو دیدم . توی بیشتر سایتای انیمه جز 3 تای اول و بین انیمه های شوجو اول هست .نقل قول:
برای لینک دانلود :
fromanime.com
anime4u.ir
زمان غیر حال ، همون Shingeki no Kyojin که در آیندست خوبه . Code Geass هم در آیندست . D.Gray-Man هم در گذشتست زمانش .
در کل زمان خیلی مهم نیست به نظرم به خصوص در مورد دیدن انیمه ای مثل دث نوت . شما اینو تا اپیزود 5 یا 6 ببین عاشقش میشی . اپیزود 20 تا 26 این انیمه اپیزود هایی هستن که هیچ وقت فراموشم نمیشن . هیجانشون وحشتناک بود . یادمه اپیزود 20 رو ساعت 2 شب دیدم تو تابستون ، به قدری هیجان داشتن اینا تا حدود 4 بیدار بودم و همه رو دیدم ، یه ساعتیم هر کاری میکردم خوابم نمیبرد همش فکرم تو انیمه بود .
Berserk هم ادامش تو مانگا هست و باید مانگا رو خوند براش برای همین ندیدمش وگرنه از هر کی شنیدم گفت فوق العاده هست .
همونطور که قبلاً هم گفتم، دوبله ی انگلیسی توسط مترجمان حرفه ای در استودیوهای حرفه ای انجام میشه؛ نتیجتاً دایره ی لغات به کار برده شده بسیار وسیع و دقیق هستن و مفهوم به درستی و صحیح رسونده میشه.نقل قول:
ولی زیرنویس انگلیسی میشه گفت در تمام اوقات، توسط یه عده ژاپنی آنلاین که یه دانش حداقلی ای از زبان انگلیسی دارن، از نسخه ی صدای ژاپنی انیمه، به انگلیسی ترجمه و نوشته میشه. نتیجتاً علاوه بر ایرادهای بسیار فجیع گرامری و املایی، با توجه به اینکه این افراد معمولاً چندان در زبان انگلیسی حرفه ای نیستن و دایره ی لغاتی که بلدن، چندان وسیع نیست، زیرنویس هایی که میسازن معمولاً بسیار سخت مفهوم رو میرسونن و در برخی اوقات، بسیار confuse کننده هستن برای بیننده و لغات درستی برای رسوندن تاپیک و موضوع حرفایی که در حال گفته شدنه، معمولاً استفاده نمیشن.
نه فقط این انیمه ها و ژاپنی به انگلیسی، بلکه در تمام محتواهای خارجی که به انگلیسی ترجمه میشن، شما شاهد این کیفیت بالاتر و ترجمه های حرفه ای تر در دوبله ها نسبت به زیرنویس هایی که روی اینترنت پیدا میکنید، هستید.
البته این مشکلات در کشورهای غرب اروپا که زبونشون نزدیک به انگلیسیه کمتره...
و البته برخی اوقات، خود سازندگان فیلم هایی که بازار هدفی خارج از کشور سازنده برای فیلمشون متصورن (یا میخوان فیلم رو به فستیوال های بین المللی بفرستن)، به مترجم های حرفه ای سفارش میدن که براشون سخنان رو ترجمه کرده و به صورت یه زیرنویس انگلیسی دربیارن، که تنها در این صورته که شاهد کیفیت بالا در زیرنویس ها و ترجمه خواهید بود.
نمونه ی دم دست و ملموسش برای شما، مثلاً فیلم جدایی نادر از سیمین اصغر فرهادی که در فستیوال های گوناگون پخش میشد و دیسک هاش در کشورهای خارجی فروخته میشن با همین زیرنویس انگلیسی.
اصلاً تعداد ژاپنیایی که دیدم انگلیسی درست صحبت کنن خیلی کمن (حداقل توی ویدئوها و تلویزیون) و هم از نظر لهجه و هم از نظر ساختار جملاتی که میسازن، اغلب یه چیزی تو مایه های هندیا هستن که از بچگی یه چیزایی از انگلیسی یادگرفتن و در حد حرف زدن خیلی داغون بلدن...!
توی اجتماعات آمریکایی و انگلیسی ای که عضوم، بعضاً بحثا پیش اومده میبینم که نظر اکثریت رو این موضوعه که یکی هندیا و یکی چینیا و ژاپنیا توی انگلیسی صحبت کردن از همه لحاظ افتضاحن... lol
والا باز حداقل اگر زیرنویس همون دیالوگ هایی که دوبلر ها میگفتن هم قرار میگرفت خوب بود چون اینطوری آدم دوگانگی فرهنی میگیره یه هو! زیر نویس یه چیز نوشته دوبلر یه چی میگه البته بیشترشون مشابه هستن و یه مفهمو رو میدن ولی برای ما که پردازش مغزمون انگلیسی رو مثله فارسی نمیکنه دردسر سازه
داریوش جان انیمه BASILISK رو چک کن ببین خوشت میاد یا نه؟
مرسی برادر
دیدمش گمونم
همون که drama بود دیگه درسته؟
درام نبود.اینو سه چهار سال پیش دیدم.دو تا خانواده نینجا به اسم ایگا و کوگا که روسای آنها در قدیم عاشق یکدیگر بودند به خاطر دستور ولیعهد شروع به نابودی یکدیگر میکنند و...نقل قول:
خب دیگه میشه درام دیگهنقل قول:
محتوای مخفی: آخرشم
انیمه کوتاه و جلبی بود
******************************
دوستان یه طورایی بی خیال انیمه خیلی ژاپنی شدم
یه چند تا رو که تو لیستم رده سنیشون M بود ریختم ولی حال نکردم
the mask رو دارم میبینم:n09:
میگم انیمه ای که یه مقدار به سمت آمریکا گرویده!!! باشه چی سراغ دارید؟ مثبه afro samurai و samurai jack ( البته خیلی انیمه نیست این) و اینا
یکی دو تا دیگه هم دیده بودم یادم نیس اسماشون
یک حس بسیار مبهمی بهم میگه پست بالا اسپویل داره توش : دی
تجربه ثابت کرده رده سنی رو باید بی خیالش شد ، به موضوع و امتیاز بهتره پرداخت .(مثلا امتیازا و Review های myanimelist رو بخونید اگه قابل قبول بودن دانلود کنید)
یا ژاپنی یا آمریکایی یکیو انتخاب کنید : دی
اگه ژاپنی ، من 3 تا معرفی کردم که دث نوت شاخشون بود . همونو ببینید من ریش گرو میذارم پشیمون نمیشید .
اگه انیمیشن آمریکایی(غیر ژاپنی کلا) میخواید هم ، من Archer ، South Park و Family Guy رو دیدم خیلی عالین .
دث نوت رو آخه دیدم برادر
همون چند سال پیش اتفاقا خیلی ها بهم معرفی کردن همه جا
ولی خیلی خوشم نیومد حرف و لاب لاب لاب :دی زیاد بود توش
از این انیمه هایی که زیاد حرف میزنن و همه چی رو تحلیل میکنن خوشم نمیاد خیلی ( همینطور سریال :دی)
***********************
از غیر آمریکایی ها هم والا american dad رو به مراتب بیشتر از family guy ) با توجه به اینکه تو یه رنج هستن) قبول دارم ودیدم
آرچر بد نیست ولی سیزن اولش خرو که قبلا دیدم خیلی گیرایی نداشت برام
south park هم خوبه فرصت نکردم کامل ببینم باید ببینم
ولی خون و خون پاشی و ادونچر و داستان درست حسابی ندارن اینا بیشتر کمدی هستن
با اینی که گذاشتی الان من فهمیدم سبکت چیه (ترسناکه :n09:)نقل قول:
باسه انیمه های قدیمی ( معمولا قبل از 2000 - البته موارد استثنا هم هست ) وقتی نسخه BD میاد از لحاظ گرافیکی و صدا و رزولوشن ( معمولا HD و FULLHD ) کیفیت رو اصلاح می کنند و مجددا منتشر میشه .نقل قول:
خوب قرار نیست همه به لهجه تمیز اینگلیسی حرف بزنن.... انتظار چی داری .... خود ما هم 90 درصدمون با لهجه فارسی اینگلسی حرف می زنیم ...نقل قول:
فکر کنم شرقی ها بخاطر اینکه تمام حروفشون صدادار هست با زبان های غربی یکم مسئله دارن ( هندی رو نمی دونم :n27:....)
نقل قول:
زیر نویس ها معمولا باسه نسخه ژاپنی هست .... تا جایی که دیدم تعداد محدودی که از نسخه امریکایی ریپ گرفتن زیرنویس مچ شده با دیالوگ اینگلیسی دارن.
----
چارت تابستان ورژن 3
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
کی چی برداشته؟:n05:
Gungraveنقل قول:
میگم انیمه ای که یه مقدار به سمت آمریکا گرویده!!! باشه چی سراغ دارید؟ مثبه afro samurai و samurai jack ( البته خیلی انیمه نیست این) و اینا
یکی دو تا دیگه هم دیده بودم یادم نیس اسماشون
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
از وسطاش قشنگ میشه، اولین تجربه زیرنویس کردنم بود، البته فقط 2-3 قسمت ازش زیرنویس کردم، اما وقتی ترجمه خودمو میبینم واقعاً خندم میگره، باورم نمیشه اون ترجمه منه :دی :دی :دی
از بین سریالی ها، بنظرم Genshiken قشنگه، سری قبلش که قشنگ بود. یه Blood Lad هم به چشم میخوره که ظاهراً مربوط میشه به Blood+ و Blood-C اما بعید میدونم چیز خوبی از آب در بیاد !نقل قول:
چارت تابستان ورژن 3
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
کی چی برداشته؟:n05:
تو OVA ها، اون کد گیاس باید خیلی خوب باشه، با میرای نیکی !
تو Movie ها هم گینتاما و آنو هی میتا باید چیز جالبی از آب در بیان.
انصافاً نمیدونم چرا اینقد سلیقشون تو انیمه ها بیخود شده، هرچی انیمه گمد هست داره پخش میشه، اونوقت اون همه مانگای قشنگ و خفن هست که هنوز انیمه نشدن، مثل اینکه کل جهان دچار بحران سلیقه شده، واقعاً سلیقه ها نابود شده !
Another رو ببینید پس .نقل قول:
12 قسمته ، بسیار زیبا پر از خون ریزی و هیجان بیشترم توش کشت و کشتاره تا لاب لاب لاب : دی
یه مدرسه ای هست ، سال ها پیش یه دانش آموزی توش میمیره ولی بچه ها انقدر دوسش داشتن که جوری رفتار میکنن که هنوز اونجاست . از اون موقع مرگ به اون کلاس علاقه مند میشه و در بعضی سال ها هر ماه (یا کمتر) یکی از دانش آموزای کلاس کشته میشن به شکل تصادفی ! این اتفاق وقتی میفته که یکی از دانش آموزای کلاس مرده باشه ، یعنی یه شخص مرده هست که زنده شده و خودشم این رو نمیدونه ! تا وقتی این شخص نیمه زنده یا به قولی Another اونجا باشه هی مرگ اتفاق میفته .
داستان درباره این کلاس هست که میخوان از مرگ فرار کنن .
یه انیمه پر از هیجان ، با داستان عالی و تم تاریک و نیمه ترسناک هست . به نظرم حتما ببینیدش .
والا ترسناکه ترسناک هم که نه تو گوگل در مورد لیست خون و خون پاشی و ... تو imdb گشتم به درد بخور فقط همین رو یافتنقل قول:
با اینی که گذاشتی الان من فهمیدم سبکت چیه (ترسناکه :n09:)
Gungrave زیرنویس فارسی 26 2 DIVX 2003 action, drama, science fiction, supernatural A27 Mature(بالغ شده 19 به بالا)نقل قول:
Gungrave
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
از وسطاش قشنگ میشه، اولین تجربه زیرنویس کردنم بود، البته فقط 2-3 قسمت ازش زیرنویس کردم، اما وقتی ترجمه خودمو میبینم واقعاً خندم میگره، باورم نمیشه اون ترجمه منه [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
مرسی تو آرشیوم دارمش گویا
یه امتحانی میزنم حتما
مرسی اینو ندارمنقل قول:
Another رو ببینید پس .
12 قسمته ، بسیار زیبا پر از خون ریزی و هیجان بیشترم توش کشت و کشتاره تا لاب لاب لاب : دی
یه مدرسه ای هست ، سال ها پیش یه دانش آموزی توش میمیره ولی بچه ها انقدر دوسش داشتن که جوری رفتار میکنن که هنوز اونجاست . از اون موقع مرگ به اون کلاس علاقه مند میشه و در بعضی سال ها هر ماه (یا کمتر) یکی از دانش آموزای کلاس کشته میشن به شکل تصادفی ! این اتفاق وقتی میفته که یکی از دانش آموزای کلاس مرده باشه ، یعنی یه شخص مرده هست که زنده شده و خودشم این رو نمیدونه ! تا وقتی این شخص نیمه زنده یا به قولی Another اونجا باشه هی مرگ اتفاق میفته .
داستان درباره این کلاس هست که میخوان از مرگ فرار کنن .
یه انیمه پر از هیجان ، با داستان عالی و تم تاریک و نیمه ترسناک هست . به نظرم حتما ببینیدش .
حتما میزارم تو لیست TO WATCH!~! هام :دی
فعلا این ماسک و south park رو ریختم هر وقت برسم یه مقداری ببینم
تو لینک دانلودش هم میتونی کمکی کنی؟ اون سایت های چند پست پیش همشون vip و دم و تشکیلات میخواستن
***********************************
پیشنهاد امروز سر آشپز::n05:
اگر دنباله یه انیمیشن فان، جلب و با حال با تم دارک هستید:
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
اون دو تایی که من دادم vip نمیخوان . یعنی شما نیازی به vip نداری و میتونی رایگان دانلود کنی . برو لینکای غیر vip رو دانلود کن راحت .
ممنون از مدیر عزیز برای انتقال پست ها
میگم یه سایتی که اسکرین شات های بیشتر و بزرگتری از انیمه ها نسبت به .anime-planet.com داشته باشه چیه؟:n13:
سایتی برای دانلود انیمیشن و انیمه میشناسید که سرورش تو ایران باشه ؟ اگه لازم به خرید اکانت هم باشه مشکلی نیست ! ولی نه دیگه خیلی :دی !
=======================
بلیچ تو همون 366 قسمت تموم میشه ؟
Code Geass دو فصله ؟
anime4u.irنقل قول:
fromanime.com
توی سایت هایی که سرورشون ایرانه آپ میکنن معمولا .
کد گیاس آره دو فصله مجموعا 50 قسمت .
میگم این انیمه [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] (2003–2004)
تموم نشده؟
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
میگن 64 قسمته ولی فقط 51 تاش اومده بیرون
آین دارکت لینکه این سایت ها هم که معرفی کردید چقدر شکنجس
50 تا ریدیرکت میکنه آخرش سرعت 6 کیلو هم نمیره :دی
آپلودباز اینا سرور ندارن اینا؟ 1 peace رو میخوام بگیرم موندم از کجا بگیرم:n13:
این انیمه دو سری ازش ساخته شدهنقل قول:
اول Full Metal Alchemist در 51 قسمت که از اواسطش به بعد داستانش با مانگا فرق داره
بعد Full Metal Alchemist Brotherhood که 64 قسمته و داستان مطابق مانگا پیش میره و تموم میشه
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
احتمالا منظورت One Piece هست دیگه؟ > [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] و [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]نقل قول:
آهان
مرسی
آره اولی رو تموم کردم حالا ببینم دومی رو حسش میاد ببینم یا نه
*******************
آره همون:n02:
من و خواهرم
عنوان انگلیسی: Mama is a 4th Grader (مامان کلاس چهارمیه)
محصول 1992 استودیو Sunrise (انیمه 51 قسمتی)
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]ایزومی (مو قهوهایه) مانگاکا بود
من و برادرم
عنوان انگلیسی: Baby and Me
محصول 1996 استودیو Pierrot (انیمه 35 قسمتی)
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
تا جایی که یادمه آخرین انیمههایی که از تی.وی ایران پخش شده این دوتا بوده، حدوداً سال ۱۳۸۴ جمعه صبحها از شبکه دو
آموزش بچهداری ؟! :38:
مثل اکثر انیمههایی که تلویزیون ایران پخش کرده اینا قبلا به عربی هم دوبله شده بوده
نمیدونم شاید ملاک انتخاب بوده این مورد :دی
دوبله عربی از حیث تغییر در اسامی شخصیتها همچنان بیرقیب به نظر میرسه و البته یک الگو!
فرح (ناتسومی)، نجوی (ایزومی) در من و خواهرم
سامی (تاکویا)، وسیم (مینورو)، عادل (هارومی)، حسان (آکیهیرو) و مجد، ولید، رویده و سالم در من و برادرم
نکته جالب اینکه در دوبله فارسی هم اسم داداش بزرگه سامی بود و اسم سریال هم دقیقا معادل عنوان عربی أنا و أخي :n02:
ایران هم در زمینه تغییر اسم از خودش قدرت خوبی نشون داده در ترجمه ناروتو ! ساساکو = ساسکه : دی
Elfen Lied رو دیدم.
به واقع که یکی از مزخرف ترین تجربیات زندگیم بود...!
داستان: مزخرف
شخصیت ها: ابله
شخصیت پردازی: نابود
storyline: افتضاح
مدت زمانی که طول میکشه تا بهتون حالت تهوع دست بده: کمتر از 10 دقیقه
از کل 350 دقیقه ی این سری، فکر کنم 15 دقیقه هم چیز مفید نداشت.
"علم"ـی در داستان وجود نداره و تخیل چندانیم درکار نیست. سازنده میتونست به جای اینکه 20 دقیقه از 25 دقیقه ی هر قسمت رو به مکالمات و اتفاقات احمقانه یا "تصاویر" برای جذب بیننده اختصاص بده، بیاد چهار تا مکالمه و بحث علمی با جملات پرمغز بزاره تا حداقل کسی میبینه یه چیزیم یاد بگیره...!
در کل امتیازی که میدم: 0.5 از 10 حیف 11 گیگ دانلود meh :/
چقدرم ازش روی اینترنت تعریف کردن... :mellow:
این Full Metal Alchemist Brotherhood رو چند قسمتی دیدم
داشتان با نسخه قبلی تقریبا یکی بوده ولی خیلی اجمالی تر به موضوعات پردا خته شده و اصلا وارد جزئیاتی که تو نسخه قبل شده نمیشه
یه مقدار به نظرم کمدی نسخه اول هم بیشتر بوده
به نظر من برادرهود بسیار سرتر از نسخه قبله . داستان از وقتی که هومونکلوس ها(این بود اسمشون دیگه ؟: دی) خودشونو نشون میدن بسیار جذاب میشه .نقل قول:
پایانشون هم کاملا مختلفه و برادرهود طبق مانگائه .
رفیق شما انتظار دیدن انیمه داشتی یا مستندی از نشنال جئوگرافیک ؟نقل قول:
آره ولی قعلا من تا قسمته 9-10 اش دیدم کلیت داستان همون بوده و جفتشون در یه سطح بودن به نظرم
میدونی حدودا ار قسمته چندش فرق میکنن؟ جایی ندیدم که دقیق نوشته باشن که نسخه اولیه وقتی ساخته شده تا کجای مانگا رو داده بودن بیرون
به نظرم چون جفتشون رو یه کمپانی ساخته میخواسته یه طوری بسازه که تا حدودی هم مکمل هم باشن که مخاطب قبلی هاش هم دوباره میلشون بکشه ببینن
من فقط و فقط one piece رو میپسندم. بقیه به جز یکی دو تا همه آشغالن.
نه یادم نیست .نقل قول:
دلیل تفاوت داستان اینه که وقتی اولی اومد مانگا هنوز کامل نشده بود و اونا به جای صبر کرد برای مانگا خودشون داستانو تموم کردن .
ولی از وسطا داستان متفاوت میشه کاملا .
آره ولی این قسمتهایی که من دارم میبینم 100 درصد مانگاش هم اومده بوده ولی بازم یه تغییراتی دادن توش که کپیه نسخه اول نشهنقل قول:
فکر کنم تا قسمتای 30 اینا رو حداقل از نسخه اول از روی مانگا ساخته باشن
این گروه هایی که اینا رو ترجمه میکنن یه مشکلی که دارن اینه که نسخه انگلیسی ترجمه شده رو نمیزارن هیچ وقت
اگه میزاشتن خیلی خوب میشد چون تو ترجمه ها بعضی جاها خیلی تقاوت ترجمه وجود داره و اصلا به داستان هم نمیخوره
مثلا یارو میگه نه تو ترجمه مینوسه آره و .. :دی
این سخن کلی بود یا جزئی؟:n13:نقل قول:
من فقط و فقط one piece رو میپسندم. بقیه به جز یکی دو تا همه آشغالن.
نسخه ی دوبله به انگلیسی رو نگاه کنید؛ از همه لحاظ بهتره (همیشه همینطوره).نقل قول:
زیرنویس انگلیسی هم میتونید از سایت هایی مثل subscene و addic7ed بگیرید.
ممنون
منم همون نسخه دوبله به انگلیسی رو دارم میبینم برای همین یه مقدار ترجمه ها خیلی تفاوت داره:n02:
متاسفانه زیرنویس درست حسابی انگلیسی برای نسخه اول پیدا نکردم تو اینا
هست ولی خستس
زیرنویس های انگلیسی، توسط افراد عادی ژاپنی (یا کسانی که یه چیزایی از ژاپنی بلدن)، با دایره ی لغات کم، از ژاپنی به انگلیسی ترجمه و نوشته میشن و به این خاطر دارای مشکلات بسیارند.
اگر با دوبله ی انگلیسی مشاهده میکنید، در حال گوش دادن به ترجمه ی رسمی و دقیق هستید که توسط افراد حرفه ای انجام شده؛ مسلماً سطح این ترجمه و توان رسانیدن مفهوم آن، بسیار بالاتر از زیرنویس های اینترنتی هست و این یه واقعیته. در بسیاری نقاط اون زیرنویس ها شاید لغات یا ترجمه های اشتباه (یا عدم توان رسانیدن مفهوم) رو هم حتی مشاهده کنید که باعث گیج شدن شما بشن.
زیرنویس های فارسی هم از روی همین زیرنویس های انگلیسی پر اشکال، توسط یه عده بیکار اینترنتی انجام میشه که اکثراً دانش کافی برای این کار ندارن؛ نتیجتاً یعنی اشتباهات به توان 2 به بالا میرسن...!
Serial Experiments Lain
جالب بود؛ خوشم اومد...
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
امتیاز کلی من: 8.5 از 10
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
دوستان و اساتید کسی میدونه دقیق از کدوم قسمت FMA B با نسخه قبل فوق میکنه! حسم نمیکشه ببینم :دی