تا آنجايي كه من مي دانم، وقتي كه فعل Have به معني فعل كمكي استفاده بشه، مثلا در يك جمله ماضي نقلي ، هميشه بايد بفرماييد I have not ( اگر جمله منفي باشه)
ولي اگر فعل Have به معني داشتن يا بعنوان قسمتي از يك فعل مركب استفاده بشه، بايد مانند يك فعل اصلي با آن برخورد كرده و بفرماييد I don't have
I don't have any problem
I don't have lunch
البته عوام ممكنه به اشتباه هر كدام از اين دو حالت را بكار ببرند، همانطور كه خيلي از آمريكايي هاي بومي، به جاي She doesn't مي فرمايند : she don't
در حقيقت هر چه زبان انگليسي بيشتر استفاده مي شه، قواعد آن بيشتر در حال ناديده گرفته شدنه، و مردم به سمت ساده تر كردن زبان و همينطور كوتاه كردن مكالمات پيش مي روند.
هر ساله شاهد اضافه شدن Slang هاي بسياري به زبان هستيم كه مفهوم هاي وسيعي را در عبارتي كوتاه بيان مي كنند، و همينطور اختصار سازي از عبارت هاي طولاني يك اپيدمي فرهنگي در آمريكا شده است.
شاد و موفق باشيد
بابك عبادي