روشی برای تبدیل دیکشنری های بابیلون به Stardict
یکی از ویژگی های برنامه ی Stardict اینه که میتوانید از چندید فرهنگ لغت به طور همزمان در برنامه استفاده کنید. یعنی معنی یک لغت را در چندین فرهنگ لغت به طور همزمان ببینید.
با روش زیر مینوانید دیکشنری های بابیلون با پسوند BGL رو به دیکشنری قایل استفاده در برنامه ی Stardict تبدیل کنید.
می توانید دیکشنری های بابیلون را از این آدرس دانلود کنید:
کد:
http://www.babylon.com/gloss/
روش تبدیل :
ابتدا این دوتا فایل رو دانلود و نصب کنید.
ubuntu & debian :
کد:
http://3v1n0.tuxfamily.org/pool/feisty/3v1n0/dictconv_0.2-0~3v1ubuntu1_i386.deb
http://mirrors.kernel.org/ubuntu/pool/main/d/dictd/dictzip_1.10.2-3ubuntu1_i386.deb
rpm :
کد:
سورس برنامه http://freshmeat.net/redir/dictconv/68455/url_bz2/dictconv-0.2.tar.bz2
ftp://ftp.pbone.net/mirror/ftp.pld-linux.org/dists/2.0/PLD/i386/PLD/RPMS/dictzip-1.10.4-3.i386.rpm
از طریق کنسول یا ترمینال با دستور cd وارد دایکرتوری حاوی فایل های دیکشنری بابیلون با پسوند bgl شوید. سپس این دو دستور را اجرا کنید:
کد:
dictconv Farsi.BGL -o Farsi.ifo
dictzip Farsi.dict
نکته : به جای Farsi اسم فایل دیکشنری را قرار بدید.
بعد از اجرای این دو دستور ۳ تا فایل زیر رو خواهید داشت :
Farsi.dz و Farsi.ifo و Farsi.idx
این ۳ فایل را در یک دایرکتوری کپی کرده و آن را به محل دیکشنریهای Stardict کپی کنید:
کد:
sudo cp -r Farsi /usr/share/stardict/dic
حالا برنامه ی stardict را اجرا کنید.
برای راحتی دوستان من تعدادی از دیکشنری های بابیلون را تبدیل کردم که میتوانید از آدرس زیر دانلود کنید:
کد:
http://rapidshare.com/files/52205042/dic.zip
لیست دیکشنری ها :
کد:
1- hFarsi - advanced
Word count: 249642
2- Computer And IT Dictionary for Persian
Word count: 1824
3- ERP Dictionary
Word count: 1024
4- Industrial Engineering Dictionary
Word count: 1420
5- Bahraini English - Farsi Health Dictionary
Word count: 1382
6- Animal Science
Word count: 1288
7- Mehran - All about Computer
Word count: 3838
QStarDict -- نسخه Qt دیکشنری stardict
QStarDict براساس برنامه ی StarDict نوشته شده و تمام قابلیت های این برنامه رو داره . این برنامه با Qt4 نوشته شده و بهترین کارایی را در میزکار KDE داره . از مزیت های این برنامه نسبت به StarDict اینه که حافظه بسیار کمتری اشغال می کنه و خیلی سبکتره ( البته من در KDE این تفاوت را احساس کردم . نمی دونم در Gnome چه عملکردی داره ) . همچنین مشکل دیکشنری های تبدیل شده ی بابیلون با برنامه Stardict در این برنامه وجود ندارد.
نقل قول:
سلام حسین جان
من از دیکشنری ای که شما تبدیل کردی استفاده کردم
مشکل داره
اینجوریه:
کد:
http://uploadbazar.com/593Untitled.jpg
برای شما هم همینطوریه؟
خدمت دوست عزیزم باید عرض کنم که منم این مشکل رو با stardict دارم ولی این مشکل با برنامه ی Qstardict به طور کامل برطرف شده . به عکس زیر توجه کنید !
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
توصیه می کنم که حتما از این برنامه استفاده کنید. مخصوصا دوستانی که از KDE استفاده می کنند.
نکته مهم : قبل از نصب این برنامه باید بسته های مربوط به Qt4 را نصب کنید.
UBUNTU & Debian Based
کد:
http://qstardict.ylsoftware.com/files/qstardict_0.06-1_i386.deb
Suse 10.2
کد:
http://download.opensuse.org/repositories/home:/subik/openSUSE_10.2/i586/qstardict-0.05-2.1.i586.rpm
mandrake
کد:
ftp://ftp.pbone.net/mirror/carroll.cac.psu.edu/pub/linux/distributions/mandrakelinux/devel/cooker/i586/media/contrib/release/qstardict-0.05-1mdv2008.0.i586.rpm
Source
کد:
http://qstardict.ylsoftware.com/files/qstardict-0.06.tar.bz2