سلام به همگی
شدیدادنبال یه اس ام اس میگردم هرکی داره لطف کنه بذاره .تو تاپیک اس ام اس های عاشقانه هم پیداش نکردم.
یه متن کوتاه و قشنگ در مورد یه پسرست که عاشق یه دخمل کور میشه. بعد چشاشو به دخمله میده دخمله هم بعدش ولش میکنه میره .
ممنونجات:10:
Printable View
سلام به همگی
شدیدادنبال یه اس ام اس میگردم هرکی داره لطف کنه بذاره .تو تاپیک اس ام اس های عاشقانه هم پیداش نکردم.
یه متن کوتاه و قشنگ در مورد یه پسرست که عاشق یه دخمل کور میشه. بعد چشاشو به دخمله میده دخمله هم بعدش ولش میکنه میره .
ممنونجات:10:
کد:A blind boy always told her girlfriend that he would marry her if he wasnt blind
one day a donor gave him both eyes and he was shocked to see that his girhfreind is blind too.
he simply refused marry her and girl leaving the boy just said:
"OK.PLZ TAKE CARE OF MY EYES ALOT..."
[QUOTE=Kolang;1098741][/QUOTEکد:A blind boy always told her girlfriend that he would marry her if he wasnt blind
one day a donor gave him both eyes and he was shocked to see that his girhfreind is blind too.
he simply refused marry her and girl leaving the boy just said:
"OK.PLZ TAKE CARE OF MY EYES ALOT..."
دستتون درد نکنه.
میشه یکی اینو به همون متن زیبا و دلنشین فارسی ترجمه کنه.:11:
وا چه عشقولانه باسه عشقت میخای آره آخی من دارم پیدا میکنم میزارم
قربوست منتظرم:11:نقل قول:
پسر کوری همیشه به دوست دخترش می گفت اگه کور نبودم باهات ازدواج می کردم
روزی بخشنده ای هر دو چشمش رو به او بازگردانیدو از دیدن دوست دخترش که او هم کور بود شوکه شد
او به سادگی از ازدواج با او سرپیچی کرد و دختر او را ترک کرد و فقط گفت :
"باشه . فقط خیلی مراقب چشم هایم باش ... "
خيلي جالب بود
خدایی ادم یه جوری میشه ....
ولی من یجور دیگه خونده بودمشنقل قول:
اون خیلی احساسی بود
این یکم خشنه:18:
این تیریپ جمله ها اصل انگلیسیشون یه حس دیگه ای میده
ترجمش خیلی وقت ها زیاد خوب از آب در نمیاد ;)