تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 1 از 3 123 آخرآخر
نمايش نتايج 1 به 10 از 21

نام تاپيک: نويسندگان و مترجمان ايراني

  1. #1
    حـــــرفـه ای Dash Ashki's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    جایی که خدا نباشد !
    پست ها
    2,989

    11 نويسندگان و مترجمان ايراني

    در این تاپیک سعی داریم نويسندگان و مترجمان معروف و برتر ايراني را همراه با بعضی از آثارشون معرفی کنیم...!


    -------------------------------------------
    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

  2. #2
    حـــــرفـه ای Dash Ashki's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    جایی که خدا نباشد !
    پست ها
    2,989

    11 آل احمد - جلال

    جلال آل احمد از نویسندگان معاصر ایران است اولین نوشته او در فروردین سال ۱۳۲۴ خورشیدی در مجله سخن با عنوان زیارت چاپ شد . آل احمد تحصیلات مقدماتی و عالی خود را در تهران به پایان رسانیده و از دانشسرای عالی به دریافت درجه لیسانس در زبان و ادبیات فارسی توفیق یافته و گویا به دریافت درجه دکتری ادبیات در دانشگاه تهران نیز نزدیک شده بود اما دانشگاه مردم را برای درس گفتن و درس خواندن مناسب تر می دید .


    در نظر آل احمد فرهنگ و سنت ها و آداب ایرانی ارجی فراوان یافته بود و هر چه را شکننده این سنت ها بود خوار و ناچیز می شمرد . آل احمد دارای آثار زیادی است که از آن جمله می توان کتاب های : دید وبازدید ، از رنجی که می بریم ، زن زیادی ، هفت مقاله ، سرگذشت کندوها ، نون و قلم ، مدیر مدرسه ، خسی در میقات ، نفرین زمین ، اورازان ، تات نشین های بلوک زهرا ، خارک در یتیم خلیج ، سه مقاله ، غرب زدگی و غیره را نام برد .

    آثاری که آل احمد به فارسی ترجمه کرده عبارتند از : قمار باز ، بیگانه سوء تفاهم ، دستهای آلوده ، بازگشت از شوروی ، کرگدن و مائده های زمینی ، کتاب طاعون از آلبر کامو که ترجمه آن را به پایان نرسانیده است .

    آل احمد در تابستان ۱۳۴۸ خورشیدی چشم از جهان فرو بست .



    سنگي بر گوري

  3. #3
    حـــــرفـه ای Dash Ashki's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    جایی که خدا نباشد !
    پست ها
    2,989

    11 آرام - احمد

    احمد آرام ، درسال ۱۲۸۱ خورشیدی در تهران متولد شد.

    او نخست رشتۀ حقوق را برای تحصیل برگزید اما مدتی بعد به طب روی آورد و چون علاقه زیادی به آموزش و پرورش داشت طب را نیز در آخرین سال رها کرد و به فعالیت فرهنگی و ترجمۀ کتابهای برجسته و مهمی پرداخت .

    از جمله ترجمه های او عبارتند از : « تاریخ علم » ، « اثبات وجود خدا » ، « مقدمه ای بر فلسفۀ مشرق زمین » ، « پیدایش و مرگ خورشید » ، « تکامل فیزیک » .

  4. #4
    حـــــرفـه ای Dash Ashki's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    جایی که خدا نباشد !
    پست ها
    2,989

    11 ابتهاج - هوشنگ

    هوشنگ ابتهاج فرزند میرزا آقا خان بسال ۱۳۰۶ خورشیدی متولد شده و از شعرائی است که بیشتر به شعر نو متمایل است . این شاعر در غزلسرایی نیز دست دارد و بعضی از غزلهای وی از شیوا ترین و بهترین غزلهای معا صر قرار دارد .
    از اشعار او می توان از : نخستین نغمه ها ، سراب ، سیاه مشق ، شبگیر و زمین نام برد .

    شرح مكمل :

    هوشنگ ابتهاج در سال 1306 هجری شمسی در رشت به دنیا آمده است.مضامین گیرا و دلکش، تشبیهات و استعارات و صور خیال بدیع، زبان روان و موزون و خوش ترکیب و هم آهنگ با غزل از ویژگیهای شعر اوست و نیز رنگ اجتماعی ظریف آن یاداور شیوه دلپذیر حافظ است از جمله غزلهای برجسته اوست:" در فتنه رستاخیز"، "دوزخ روح"،" شبیخون"، "خونبها"،"گریه لیلی"، " چشمی کنار پنجره انتظار"،"نقش دیگر"، و بعضی غزلها که حالت غزلیات مولوی را به خاطر می آورد، مانند: " زندان شب یلدا"، "بیت الغزل"، " همیشه در میان".وی در زمینه نوسرایی نیز طبع آزمایی کرده است.آنچه از این نوع سروده درون مایه و محتوای آنها تازه و ابتکار آمیز ست و چون فصاحت زبان و قوت بیان سایه با آن همگام شده ترکیب این دو کیفیت با هم نتیجه مطلوب به بار آورده است.آنچه به زبان سایه درانتقال معانی و صورت ذهنی توانا یی می بخشد ترکیبات خوش ساخت و فصیح و رسایی است که از قلم او می تراود.

    آثار او:
    1.نخستین نغمه ها، 1325؛ 2. سراب،1330؛ 3. سیاه مشق، 1332؛ 4. شبگیر ، 1332؛ 5. زمین، 1334؛ 6. چند برگ از یلدا، 1344؛ 7. سیاه مشق،3-2-1 ،1369؛ 8. آینه در آینه،1369؛ 9.یادگار خون سرو،1370.

  5. #5
    حـــــرفـه ای Dash Ashki's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    جایی که خدا نباشد !
    پست ها
    2,989

    11 آذر يزدي - مهدي

    مهدی آذر یزدی نویسنده معروف داستانهای کودکان بسال ۱۳۰۱ در خرمشاه حومه یزد متولد شد . در ۱۳۲۲ به تهران آمد و مقیم تهران گردید . تحصیلات او بیشتر در حوزه های علمی و دینی قدیم انجام شده است . قبل از آنکه به کار نگارش داستانهای کودکان به پردازد ، به مشاغل گوناگون و از جمله عکاسی و کتابفروشی اشتغال داشته است . وی از سال ۱۳۳۶ با توجه به زمینه و مطالعات وسیع قبلی اش شروع به نوشتن داستانهای گوناگون برای کودکان نمود و پنج کتاب در مجموعۀ « قصه های خوب برای بچه های خوب » و پنج کتاب کوچکتر در مجموعۀ « قصه های تازه از کتابهای کهن » انتشار داد .
    وی با انتخاب سبک بخصوصی در تهیه و نگارش داستانهایش بصورت یکی از نویسندگان ورزیده و مطلع داستانهای کودکان در ادبیات معاصر ایران در آمده است . آذر یزدی ترجمه ای بنام « گربه ناقلا » و حکایت منظومی بنام « شعر قند و عسل » و همچنین دو کتاب آموزشی بنام «خود آموز عکاسی و خود آموز شطرنج » دارد .
    یکی از مجموعه داستانهای او برنده جایزه یونسکو در ایران و دیگری برنده عنوان کتاب برگزیده سال از طرف شورای کتاب کودک گردیده است .

  6. #6
    حـــــرفـه ای Dash Ashki's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    جایی که خدا نباشد !
    پست ها
    2,989

    11 اخوان ثالث - مهدي

    مهدی اخوان ثالث (م . امید). فرزند علی در سال ۱۳۰۷ در طوس مشهد متولد شد . دوره هنرستان را در همان شهر تمام کرد ، و مدتی در اطراف تهران معلم بود سپس به تهران منتقل شد .
    کار اصلی او در وزارت آموزش و پرورش بود ، و مدتی به عنوان مامور در وزارت اطلا عات نظارت بر برنامه های ادبی داشت ، و مدتی هم با مطبو عات همکاری داشت .
    از آثار او می توان از : آن كاه پس از تندر,عاشقانه ها و كبود ؛ قاصدك , مرد جن زده ؛ منتخب 8 دفتر شعر اخوان ثالث , در حياط كوچك‌ زندان‌ در پاييز , درخت پير و جنگل, دوزخ‌ اما سرد , زندگي‌مي‌گويد بايد زيست، بايد زيست , ارغنون ، زمستان ، آخر شاهنامه ، از این اوستا و شکار نام برد .

    شرح مكمل :

    در سال 1307 شمسی دیده به جهان گشود و در سال 1327 از زادگاهش- خراسان – به تهران کوچ کرد، وی کار خود را با معلمی آغاز کرد.

    آثار او:

    1. ارغنون،1330
    2. زمستان،1335
    3. آخر شاهنامه ،1338
    4. از این اوستا،1344
    5. پائیز در زندان، 1348.

    کارهای دیگر او عبارتند از:

    بهترین امید
    عاشقانه ها و کبود
    درخت و جنگل
    پیر و پسرش
    نقیضه و نقیضه سازان ترجمه ادب الرفیع
    کتاب مقالات (جلد اول)
    بدعتها و بدایع نیما یوشیج
    دوزخ اما سرد
    اینک بهار دیگر
    زندگی می گوید: اما باید زیست باید زیست باید زیست
    عطا و لقای نیما یوشیج
    در یکشنبه چهارم شهریور 1369 فوت کرد. مزارش در باغ توس در جوار فردوسی می باشد.

  7. #7
    پروفشنال vahide's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    628

    پيش فرض محمد معين

    محمد معين فرزند معين العلماء در سال 1293 شمسي در رشت در يک خانواده روحاني متولد شد. پدرش شيخ الولقاسم و همچنين مادرش در شش سالگي او فوت کردند، به همين جهت تحت تعليم و تربيت پدر بزرگش (که مرد دانشمندي بود) قرار گرفت که از روحانيون معروف بود. پس از پايان تحصيلات مقدماتي براي ادامه تحصيل در دارالفنون به تهران آمد و به تحصيل در دانشکده ادبيات پرداخت و دانشنامه دکتراي خود را در سال 1321 دريافت کرد. رساله خود را به زبان فرانسه نوشت. دکتر معين از چند دانشگاه خارجي درجه دکتراي افتخاري داشت و عضو فرهنگستان ايران شد که رياستش با ذکاءالملک فروغي بود. رياست کمسيون ادبيات سمينار جهاني تاريخ و فرهنگ ايران را بر عهده داشت. در سمينار بين المللي ( سومر ) دانشگاه هاروارد و کميته مجموعه کتيبه هاي ايران و کميته تاليف فرهنگ پهلوي و انجمن خاورشناسان پاريس و انجمن فلسفي عضويت داشت. دکتر معين حدود 23 جلد کتاب تاليف کرد. از فعاليت هاي پر اهميت وي همکاري با علامه دهخدا و تنظيم فيش هاي چاپ نشده بعد از فوت دهخدا ميباشد.

    وي همچنين طبق وصيت نيما يوشيج بررسي آثار او را برعهده گرفت. از جمله تاليفات با ارزش وي "فرهنگ معين" در 6 جلد است که از منابع معتبر واژگان زبان فارسي است. دکتر معين که سرآمد فضلاي ايران معاصر بود به زبانهاي فرانسه، انگليسي، عربي و آلماني تسلط کامل داشت و زبان هاي پهلوي اوستايي و فارسي باستان و بعضي لهجه هاي محلي را خوب مي دانست.

    دکتر معين به علت کارهاي زياد مطالعاتي و تحقيقي در سال 1345 در يکي از اتاق هاي دانشکده ادبيات بيهوش شد و به زمين افتاد و به حال اغماء فرو رفت. براي معالجعه او اقدامات زيادي شد و او را به کشورهاي مختلف بردند. اما سرانجام پس از چهار سال و پنج ماه که در حالت اغماء بود در 57 سالگي در 13 تيرماه 1350 از دنيا رفت. و در آستانه اشرفيه گيلان دفن شد.

    دکتر معين از همکاران نزديک علامه دهخدا بود. خود او نقل کرده که وقتي براي همکاري با علامه دهخدا انتخاب شدم، علامه قزويني به من گفت کار کردن با دهخدا ظاهرا طاقت فرساست و بايد قسم بخوري که هيچگاه از تند خويي استاد رنجش به دل نگيريد و قطع همکاري نکنيد. من هم قول دادم. دو هفته قبل از فوت دهخدا ماجرا را به دهخدا گفتم، پاسخ گفت: « لغت نامه ديگر ماه من نيست. نيمي از آن به استاد علامه قزويني تعلق دارد». حدود هشتاد جلد از مجلدات دهخدا زير نظر دکتر معين بود.

    دکتر معين در آبان ماه 1345 پس از برگزاري کنگره ايران شناسان در تهران، از طرف دولت مامور شد که به ترکيه برود و در آنجا به منظور شناساندن ايران به دانشمنداني که در آن زمان در ترکيه اجتماع کرده بودند سخنراني کند. متاسفانه دو نفر از همکاران وي که به ترکيه رفته بودند هر يک به علتي از مسئوليت شانه خالي کردند و کار کنفرانس ده روزه که بايد به زبان انگليسي و براي دانشمندان خارجي ايراد شود کلا بر دوش دکتر معين افتاد. وي شب و روز به اين کار ادامه داد به طوري که حتي شبانه روز فرصت يک استراحت چند ساعته هم نيافت.

    سرانجام دکتر معين پس از اتمام کنفرانس و موفقيت چشمگير آن در روز هشتم آذر 1345 به تهران بازگشت و از آنجا که عاشق کار خويش بود، بدون هيچگونه استراحتي فرداي آن روز در حالي که احساس سردرد مختصري مي کرد با تني خسته روانه دانشگاه شد تا تدريس را ادامه دهد. گويا مقارن ظهر بود که در اتاق استادان گروه ادبيات فارسي در حالي که مي خواست موافقت خود را با تقاضاي يکي از دانشجويان دکترا اعلام کند، به زمين افتاد و بيهوش شد.
    بلافاصله وي را به بيمارستان آريا منتقل و در آنجا بستري کردند. وي با وجود کسالتي که داشت تا چند روز قادر به صحبت بود. بعد از معاينات و مشاهده ضايعه مغزي بنا بر آن شد که از مغز وي عکسبرداري شود و براي اين که عکس درست گرفته شود بايست مغز را به وسيله نوعي تزريق رنگين مي کردند. به همين دليل تزريقي در ناحيه گردن انجام دادند که با کمال تاسف بر اثر بي دقتي در آزمايش، از همان روز دکتر معين به حالت اغماء فرو رفت.
    سعي پزشکان ايراني به جايي نرسيد. بنا بر اين از شوروي دو پرفسور جراح مغز و از انگلستان پنج تن بر بالين وي حاضر شدند ولي پس از معاينات اعلام داشتند که ضايعات مغزي شديد است. دکتر معين ديگر هرگز لب به سخن نگشود.

  8. #8
    حـــــرفـه ای Dash Ashki's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    جایی که خدا نباشد !
    پست ها
    2,989

    11 بهبهاني - سيمين

    سيمين بهبهاني ، بسال ۱۳۰۶ خورشیدی در تهران تولد یافت .
    پدرش عباس خلیلی مدیر روزنامه اقدام است که در تهران منتشر میشد . سیمین زبانهای انگلیسی و فرانسه را میداند .
    وی تاکنون در حدود ششهزار بیت از اشعار خود را جمع آوری کرده است . از متقدمین به فردوسی، سعدی ، مولوی و حافظ و از متاخرین به پروین اعتصامی و ملک الشعرای بهار علاقمند است .

    از آثار او مي توان به :

    از سالهاي‌ آب‌ و سراب
    منتخب‌ هفت‌ دفتر شعر
    جاي‌ پا
    چلچراغ
    مرمر
    رستاخيز
    با قلب خود چه خريدم
    جاي‌ پا تا آزادي‌
    كليد و خنجر
    ياد بعضي‌ نفرات‌
    يك‌ دريچه‌ آزادي‌
    خطي ز سرعت
    و از آتش, اشاره كرد .

  9. #9
    پروفشنال vahide's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    628

    پيش فرض بديع الزمان فروزانفر

    محمد حسين، بديع الزمان فروزانفر، فرزند شيخ علي بشرويه اي خراساني، در سال 1278 خورشيدي در بشرويه متولد شد. مقدمات علوم را در زادگاه خويش فرا گرفت و آنگاه براي تحقيق و تتبع در شعر و ادب و منطق و حکمت به مشهـد رفت و در محضر اديب نيشابوري به تکميل معلومات خويش پرداخت.

    در سال 1306 به تهران مسافرت کرد و از سال 1307 بتدريس در دانشکده حقوق و دارالمعلمين مرکزي گماشته شد. در سال 1314 خورشيدي کرسي ادبيات فارسي دانشگاه تهران بوي محول گرديد.

    او مدتها علاوه بر استادي دانشکده ادبيات، رياست دانشکده الهيات و علوم و معارف اسلامي را بعهده داشت و از اعضاي پيوسته فرهنگستان ايران بود.

    آثار مهم او :
    تصحيح معارف بهاءولد
    تصحيح فيه ما فيه
    سخن و سخنوران
    فرهنگ تازي به فارسي
    ماخذ قصص مثنوي
    تصحيح ديوان شمس تبريزي

  10. #10
    پروفشنال vahide's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    628

    11 صادق چوبک

    سالشمار زندگي صادق چوبک

    تولد: تيرماه 1295 در بوشهر. فرزند آقا اسماعيل بازرگان

    همسر: قدسي(1296).

    فرزندان: روزبه (1323 ش.) و بابک (1326 ش.)

    آموزش ابتدايي: تا کلاس سوم در مدرسه سعادت بوشهر (1303)

    نقل مکان به شيراز، تحصيل در مدارس شفاعيه، باقريه، سلطانيه و حيات شيراز و کالج آمريکايي در تهران

    در سال 1316
    ازدواج با قدسي، استخدام در وزارت فرهنگ و آغز تدريس در مدرسه شرافت خرمشهر، سال تحصيلي 17-1316

    احضار به خدمت سربازي. سال اول سرباز معمولي مي شود و در سال دوم به دليل تسلط به زبان انگليسي به عنوان مترجم خدمتش را در ستاد ارتش به پايان مي آورد(1319).

    در سال 1324 شمسي
    چاپ اولين کتاب با عنوان خيمه شب بازي حاوي 11 قصه. به علت قصهً اسائه ادب ده سالي از انتشار اين کتاب جلوگيري مي شود. در اين مجموعه " اسائه ادب " به صادق هدايت و " بعدازظهر آخر پائيز " مسعود فرزاد هديه شده است.

    در سال 1328 شمسي
    انتشار دومين مجموعه قصه با عنوان " انتري که لوطيش مرده بود " حاوي سه قصه و يک نمايشنامه.

    در سال 1329 شمسي
    چاپ قصه ها در نشريات مختلف و از نخستين دوره مجله سخن به بعد.

    در سال 1334 شمسي
    انتشار چاپ دوم خيمه شب بازي پس از ممنوعيت ده ساله. در اين چاپ " اسائه ادب " حذف و به جاي آن " آه انسان " آمده بود. سفر به آمريکا براي شرکت در سميناري در دانشگاه هاروارد. سفر به مسکو، سمرقند، بخارا و تاجيکستان به دعوت کانون نويسندگان شوروي. ترجمه پينوکيو اثر کارلو کولودي به نام آدمک چوبي.

    در سال 1336 شمسي
    ترجمه انتري که لوطيش مرده بود توسط پيتر لوري و چاپ آن در مجله دنياي جديد نويسندگي شماره 11.

    در سال 1338 شمسي
    ترجمه شعر " غراب " ادگار آلن پو در نشريه کاوش

    در سال 1341 شمسي
    تهيه فيلم دريا بر اساس قصه " چرا دريا توفاني شده بود "، از مجموعه انتري که لوطيش مرده بود به وسيله ابراهيم گلستان و با شرکت فروغ فرخزاد که ناتمام ماند.

    در سال 1342 شمسي
    چاپ رمان تنگسير که به قدسي خانم چوبک هديه است. اين رمان به زبان هاي مختلف ترجمه شده است.

    در سال 1344 شمسي
    چاپ کتاب چراغ آخر که حاوي 8 داستان کوتاه و يک شعر است. انتشار کتاب روز اول قبر که به روزبه چوبک هديه شده است. حاوي ده قصه و يک نمايشنامه " هفتخط " است. اين نمايش توسط دانشجويان ژاپني دانشگاه شيراز به روي صحنه رفته است.

    در سال 1345 شمسي
    انتشار رمان سنگ صبور که آن را به زادگاهش بوشهر هديه کرده است.

    در سال 1346 شمسي
    مصاحبه صدرالدين الهي با پرويز ناتل خانلري ( درباره چوبک )

    در سال 1348 شمسي
    چاپ نوشته اي از نصرت رحماني با عنوان " درازناي سه شب پرگو " در روزنامه آيندگان.

    در سال 1349 شمسي
    تدريس در دانشگاه يوتا به مدت يک سال به عنوان استاد مهمان.

    در سال 1351 شمسي
    قبول دعوت براي شرکت در کنفرانس نويسندگان آسيايي و آفريقايي در آلماتا، قزاقستان شوروي. چاپ برگزيده آثار چوبک به زبان روسي در مسکو توسط کميساروف و بانو عثمانووا. انتشار ضميمه اي در روزنامه اطلاعات با عنوان ويژه صادق چوبک.

    در سال 1353 شمسي
    نمايش فيلم سينمايي تنگسير به کارگرداني امير نادري بر اساس نوشته چوبک. ترجمه " مسيو ايلاس " توسط پروفسور ويليام هناوي، استاد زبان فارسي دانشگاه پنسيلوانيا. چوبک در اين سال خود را بازنشسته مي کند؛ بعد از مدتي راهي انگلستان مي شود و سپس به آمريکا مي رود. آقا اسماعيل پدر چوبک در سن 79 سالگي در لندن فوت مي کند.

    در سال 1358 شمسي
    ترجمه سنگ صبور به انگليسي توسط محمد رضا قانون پرور. اين ترجمه در سال 1368 به وسيله انتشارات مزدا در کاليفرنيا انتشار يافت.

    تر جمه روز اول قبر در سال 1359

    در سال 1361 شمسي
    ترجمه برگزيده اي از آثار چوبک.

    در سال 1369 شمسي
    بزرگداشت چوبک در دانشگاه کاليفرنيا(برکلي)(19 فروردين برابر با 8 آوريل).

    در سال 1370 شمسي
    انتشار کتاب مهپاره(ترجمه)، انتشارات نيلوفر، تهران.

    در سال 1371 شمسي
    اختصاص نشستي در کنفرانس مطالعات خاور ميانه در شهر پورتلند آمريکا، به قصه نويسي چوبک. سخنرانان: محمد رضا قانون پرور، فريدون فرخ، و محمد مهدي خرمي.

    در سال 1373 شمسي
    اختصاص بخشي از مجله ايرانشناسي به صادق چوبک.

    در سال 1377 شمسي
    خاموشي در بيمارستاني در شهر برکلي کاليفرنيا در 13 تيرماه 1377.


    صادق چوبک، در سال 1295 هجري خورشيدي در بوشهر بدنيا آمد. پدرش تاجر بود، اما به دنبال شغل پدر نرفت و به کتاب روي آورد. در بوشهر و شيراز درس خواند و دوره کالج آمريکايي تهران را هم گذراند. در سال 1316 به استخدام وزارت فرهنگ درآمد. اولين مجموعه و داستانش را با نام " خيمه شب بازي " در سال 1324 منتشر کرد. در اين اثر و " چرا دريا طوفاني شد " (1328) بيشتر به توصيف مناظر مي پردازد، ضمن اينکه شخصيت هاي داستان و روابط آنها و روحيات آنها نيز به تصوير کشيده مي شود. اولين اثرش را هم که حاوي سه داستان و يک نمايشنامه بود، تحت عنوان " انتري که لوطيش مرده بود " به چاپ سپرد. آثار ديگر وي که برايش شهرت فراوان به ارمغان آورد، رمانهاي " تنگسير " و " سنگ صبور " بود. تنگسير به 18 زبان ترجمه شده است. امير نادري، فيلمساز معروف ايراني، در سال 1352 بر اساس آن فيلمي به همين نام ساخته. در " سنگ صبور " جريان سيال ذهني روايت و بيان داستان از زبان افراد مختلف بکار گرفته شده است، اين اثر بحث زيادي را در محافل ادبي آن زمان برانگيخت. ديگر آثار داستاني چوبک عبارتند از: چراغ آخر ( مجموعه هشت داستان کوتاه )، روز اول قبر ( مجموعه ده داستان کوتاه).

    چوبک به زبان انگليسي مسلط بود و دستي نيز در ترجمه داشت. وي قصه معروف " پينوکيو " را با نام " آدمک چوبي" به فارسي برگرداند. شعر " غراب " اثر " ادگار آلن پو " نيز به همت وي ترجمه شد. آخرين اثر منتشره اش هم ترجمه حکايت هندي عاشقانه اي به نام " مهپاره " بود که در زمستان 1370 منتشر گرديد.

    چوبک از اولين کوتاه نويسان قصه فارسي است و پس از محمد علي جمالزاده و صادق هدايت مي توان از او بعنوان يکي از پيشروان قصه نويسي جديد ايران نام برد. فرم قصه هاي جمالزاده بيشتر حکايت گونه و شبيه نويسندگان فرانسوي قرن نوزدهم بود. قصه هاي صادق هدايت هم فراز و نشيب بسيار داشت، گاهي از نظر فرم کاملا استوار و بر اساس معيارهاي قصه نويسي جديد بود و گاهي هم در واقع همان حکايت نويسي، بود که با چاشني طنز همراه مي شد. در اين ميان البته " بوف کور " استثنايي و بي بديل بود و از جهات مختلفي مورد توجه قرار گرفت. گروهي آن را قصه اي روانشناختي و نو دانستند و پيشرفتي در فرم قصه نويسي ايران به سوي قصه نويسي غربي، محسوب نمودند. صادق چوبک متاثر از همين نظر بود و از همين جا آغاز کرد. وي در قصه هايش ذهن و روان قهرمانهايش را مورد توجه قرار داد و سعي کرد به شخصيت هايش عمق ببخشد. همين تلاش براي عمق بخشيدن به شخصيت ها، بر نحوه بيان وي تاثير گذاشت.

    در سنگ صبور قصه را از زبان شخصيت هاي مختلف مي خوانيم، نحوه بياني که در قصه نويسي نوپاي ايران کاملا تازگي داشت. وي براي بيان افکار ذهني هر يک از شخصيت ها ناگزير بود به زبان هر يک از آنها بنويسد و اين خود به تغيير نثر در طول داستان منتهي شد که باز نسبت به ديگران پيشرفتي جدي محسوب مي شد. در آثار چوبک هر شخصيت داستان به زبان خودش، زبان متناسب با فرهنگ و خانواده و سن و سالش سخن مي گويد، کودک، کودکانه مي انديشد و کودکانه هم حرف مي زند، زن زنانه فکر ميکند و زنانه هم حرف ميزند و بدين ترتيب هر يک از شخصيت ها به بهترين وجه شکل مي گيرند و شخصيت پردازي موفقي ايجاد مي شود که در بستر حوادث داستان، زيبايي و عمق خوشايندي به داستان ميدهد.

    وي در توصيف واقعيتهاي زندگي نيز وسواس زيادي داشت و اين نيز از ويژگي هاي آثار وي است. چوبک به سبب همين دقت نظر در جزئي نگري ها و درون بيني ها، رئاليست افراطي وگاهي حتا ناتوراليست خوانده اند.

    آثار چوبک از سالها پيش مورد نقد و بررسي جدي قرار گرفته و در کتابهاي مختلفي از جمله " قصه نويسي " (رضا براهني)، " نويسندگان پيشرو ايران " (محمد علي سپانلو) و "نويسندگان پيشگام در قصه نويسي امروز ايران"(علي اکبر کسمايي)، نوشته هايش تحليل شده اند. صادق چوبک در اواخر عمر بينايي اش را از دست داد و در اوايل تابستان 1377، در آمريکا درگذشت و بنا به وصيتش يادداشتهاي منتشر نشده اش را سوزاندند.

صفحه 1 از 3 123 آخرآخر

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •