تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




نمايش نتايج 1 به 7 از 7

نام تاپيک: دانلود کتاب امام حسین (ع) و ایران / نویسنده کورت فریشلر ؛ ترجمه ذبیحالله منصوري

  1. #1
    آخر فروم باز XENON24's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,646

    پيش فرض دانلود کتاب امام حسین (ع) و ایران / نویسنده کورت فریشلر ؛ ترجمه ذبیحالله منصوري

    امام حسین و ایران نام یک کتاب تاریخی است که توسط کورت فیشلر، نویسندهٔ اهل آلمان نوشته شده‌است. این کتاب یکی از آثار مشهور ادبی جهان است.
    در اين كتاب زندگي امام حسين (ع) و جنگ هايی كه در اين دوره تاريخی رخ داده بررسی شده است.
    بيعت گرفتن با امام حسين (ع)، جست و جوی كاروان حسين (ع)، نماز امام حسين(ع) و جنگ حبيب بن مظاهر و... از جمله عناوينی است كه در اين كتاب گردآوری شده است.

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

  2. 2 کاربر از XENON24 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #2
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Oct 2015
    پست ها
    1

    پيش فرض

    اجرتون با آقا امام حسین من به شدت دنبال این کتاب بودم حتی برای خریدش هم اقدام کرده بودم اما متاسفانه پیدا نکرده بودم ممنونم از لطفتون امیدوارم به حق امام حسین عاقبت به خیر بشید

  4. #3
    کاربر فعال انجمن بازی های کامپیوتری و کنسولی Captain_America's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2014
    پست ها
    1,405

    پيش فرض

    چنین نویسنده با چنین عنوان کتابی وجود خارجی ندارد. از خزعبلات، من درآوردی و از شاهکارهای جعل ذبیح الله منصوری می باشد.

  5. 3 کاربر از Captain_America بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  6. #4
    پروفشنال Khan gholi's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2009
    پست ها
    914

    پيش فرض

    اینجوری من از تو اینترنت فهمیدم این کتاب کاملا جعلی هست :
    1_نویسنده با این نام من اصلا پیدا نکردم که بخواد یکی از بزرگ ترین اثر ادبی دنیا رو نوشته باشه
    2_منابع اصلا درون کتاب درج نشده
    3_ابتدا بصورت سریال وار درون یک مجله داخلی نشر پیدا کرد بعد بصورت کتاب در اومده
    4_اماری که میده با نسخ شیعه خیلی تفاوت داره مثل حضور ایرانیان در روز عاشورا

    فقط تنها خوبی که دار اینکه حماسه سرا مداح های ایرانی رو مثل اینکه نداره و حالت واقعی تعریف کرده داستان رو
    اینایی رو ذکر کردم هم من نظری دربارش ندارم چون خودم کتابش نخوندم و نخواهم خوند که درباره اتفاقی که 1000 سال پیش افتاده
    فقط یک مسئله برام پیش اومده که چرا ما به یک جک هزار بار نمی خندیم ولی برای یک تراژدی بار ها گریه می کنیم؟!

  7. 4 کاربر از Khan gholi بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  8. #5
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Oct 2014
    پست ها
    1

    پيش فرض

    اینجوری من از تو اینترنت فهمیدم این کتاب کاملا جعلی هست :
    1_نویسنده با این نام من اصلا پیدا نکردم که بخواد یکی از بزرگ ترین اثر ادبی دنیا رو نوشته باشه
    2_منابع اصلا درون کتاب درج نشده
    3_ابتدا بصورت سریال وار درون یک مجله داخلی نشر پیدا کرد بعد بصورت کتاب در اومده
    4_اماری که میده با نسخ شیعه خیلی تفاوت داره مثل حضور ایرانیان در روز عاشورا

    فقط تنها خوبی که دار اینکه حماسه سرا مداح های ایرانی رو مثل اینکه نداره و حالت واقعی تعریف کرده داستان رو
    اینایی رو ذکر کردم هم من نظری دربارش ندارم چون خودم کتابش نخوندم و نخواهم خوند که درباره اتفاقی که 1000 سال پیش افتاده
    فقط یک مسئله برام پیش اومده که چرا ما به یک جک هزار بار نمی خندیم ولی برای یک تراژدی بار ها گریه می کنیم؟!
    سلام قبل اینکه قضاوت کنی دقیق نگاه کن جناب این فرد مترجم کتاب هستند نه نویسنده این یک دوم این که کتاب توسط یک محقق المانی نوشته شده و البته جای نقد داره لطفا قبل اینکه نظر بدید دقیق عنوان نویسنده و مترجم رو بررسی کنید بعد

  9. #6
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Oct 2017
    پست ها
    1

    پيش فرض

    سلام و درود به شما
    من خیلی خیلی دنبال این کتاب میگشتم از اینکه این کتاب ارزشمند را در دسترس قرار دادید خیلی هیلی ممنونم

  10. #7
    پروفشنال mehryar1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    پست ها
    720

    پيش فرض

    سلام
    اصلا کاری به مرجوم ذبیح الله منصوری و اینکه آیا بقول بعضی ها در ترجمه کتاب ها تعغیراتی داده یا نه ندارم ولی لطفا به این مثال مشابه توجه کنید دوستانی که آثار عزیز نسین طنز پرداز معاصر ترکیه رو خوندن میدونن که ترجمه 80 درصد شایدم بیشتر کتاب های ایشون توسط مرحوم رضا همراه انجام شده بود و اتفاقا به رضا همراه هم تهمت زدن که خودش داستان مینویسه و بنام عزیز نسین چاپ
    میکنه!!!! در صورتی که بسیاری از داستان های که توسط رضا همراه ترجمه شده بود بعدا توسط مترجمان دیگه هم ترجمه شد و ثابت شد که این گفته ها از روی غرض ورزی بوده...
    در مورد این کتاب هم ابتدا باید متن هر چند اندکی وجود داشته باشه بعد...

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •