تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




نمايش نتايج 1 به 3 از 3

نام تاپيک: از کجا بفهمیم مترجم شده ایم؟

  1. #1
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Nov 2008
    پست ها
    213

    پيش فرض از کجا بفهمیم مترجم شده ایم؟

    سلام
    می خوام بدونم که یک مترجم چند لغت باید حفظ باشد مثلا برای ترجمه متن های عمومی و از کجا می شه فهمید که یک مترجم شده ایم
    آیا کتاب خاصی وجود داره که مثلا اون رو بدون استفاده از دیکشنری بخونیم و اطمینان پیدا کنیم که تقریبا مترجم شده ایم.
    با سپاس

  2. #2
    English | Active member godfather_mk's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    محل سكونت
    مشهد
    پست ها
    355

    پيش فرض

    سلام
    می خوام بدونم که یک مترجم چند لغت باید حفظ باشد مثلا برای ترجمه متن های عمومی و از کجا می شه فهمید که یک مترجم شده ایم
    آیا کتاب خاصی وجود داره که مثلا اون رو بدون استفاده از دیکشنری بخونیم و اطمینان پیدا کنیم که تقریبا مترجم شده ایم.
    با سپاس
    با سلام خدمت شما دوست عزیز

    من هم قدیما مثل شما فکر می‌کردم، با خودم می‌گفتم حتما مترجما همه کلمات رو بلدن!

    اما بعدش دیدم که دیکشنری یار و همراه همیشگی مترجم هست و یه جورایی ابزار کار حساب می‌شه، کلمه بلد بودن خیلی خوبه، ولی ترجمه یه چیز دیگست، خیلی مواقع شما معنی تک تک کلمات استفاده شده در جمله رو می‌دونید ولی نمی‌تونید اون رو به فارسی برگردان کنید. یا بعضی وقتا معنی کلمه رو می‌دونید اما معادل مناسبی برای اون در لحظه به ذهنتون نمی‌رسه، این جور مواقع که زیاد هم هستن دیکشنری به کمک شما میاد.

    خلاصه اینو می‌خوام بگم که دامنه لغات زیاد اصلا آدم رو مترجم نمی‌کنه فقط باعث می‌شه فرآیند ترجمه راحت‌تر و سریع‌تر انجام بشه.

  3. 5 کاربر از godfather_mk بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  4. #3
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Aug 2013
    پست ها
    198

    پيش فرض

    من پندارم بر آن است که بین این دو گونه تفاوت هایی وجود داره که بهتره می گفتید کدامشان !

    1 - کسی که نوشتارهای انگلیسی را به پارسی برگردان می کنه !

    2 - کسی که نوشتارهای پارسی را به انگلیسی برگردان میکنه !


    به گمانم کسی اگر توانست یک نوشتار رسمی را از پارسی به انگلیسی بدون هیچ اشتباهی برگردان کنه زمان اون رسیده که به خودش بگه " حالا دیگه من یه مترجم هستم "

    با سپاس

  5. این کاربر از chapanah بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •