بازیه از دستت رفت! (یا از کفت رفت)نوشته شده توسط am_64 [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
بازیه از دستت رفت! (یا از کفت رفت)نوشته شده توسط am_64 [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
good old daysنوشته شده توسط FOURTH RETURN [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
سلام
بی زحمت اینو کسی ترجمه کنه برام
you came out on top !
2 معنی میتونیم برای جمله فوق داشته باشیم
1 آن فرصت یا موقعیت از دستت رفت.
شکار از تو دستت گریخت.
البته با توجه به جملات قبل و یا بعدی این جمله بهتر میشه فهمید منظور چی هست.
به معنی اینه که مثلن فلانی تو از بقیه پیشی گرفتی و اول شدی/برنده شدینوشته شده توسط am_64 [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
از بقیه جلو زدی!
ولی من توی آن بازی شطرنج شکست خورده بودم که این پیام برام آمدهنوشته شده توسط A M ! N [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
لطفا هنگام جواب دادن از نقل قول استفاده کنید تا مشخص باشه منظورتون با کیهنوشته شده توسط sobery [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
والا نمیدونم راجع به بازی. ولی معنی جمله همونه که عرض کردمنوشته شده توسط am_64 [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
...............
Last edited by A M ! N; 17-11-2018 at 19:28.
کلا coming out on top معنیش پیروز شدن و برنده شدن هست. شما بررسی بیشتری کن شاید مسابقه رو برده بودی و خودت نفهمیدینوشته شده توسط am_64 [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
باختین ولی حتما تو جدول امتیازا جزو نفرات اول شدیننوشته شده توسط am_64 [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
هم اکنون 3 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 3 مهمان)