تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 699 از 720 اولاول ... 199599649689695696697698699700701702703709 ... آخرآخر
نمايش نتايج 6,981 به 6,990 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #6981
    داره خودمونی میشه sobery's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2011
    محل سكونت
    زیر گنبد کبود
    پست ها
    189

    پيش فرض

    - - - Updated - - -




    - - - Updated - - -

    ترجمه ی بهتر:
    آیا تمامی دانش آموزان قادر بودند به سوالات جواب بدهند؟
    پاسخ باید توانستند باشه چون جمله سوالی است که ترجمه آن بدین صوراست : آیا همه دانش آموزان توانستند به سوالات پاسخ بدهند؟
    Last edited by sobery; 28-03-2018 at 09:35.

  2. #6982
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    پست ها
    6,351

    پيش فرض

    سلام
    Thank you for reaching out and we're very sorry for your trouble.
    ببخشید
    reaching out یعنی چی اینجا؟ مرسی

  3. #6983
    داره خودمونی میشه 50R005H's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2014
    پست ها
    88

    پيش فرض

    سلام
    Thank you for reaching out and we're very sorry for your trouble.
    ببخشید
    reaching out یعنی چی اینجا؟ مرسی
    تماس حاصل کردن

  4. این کاربر از 50R005H بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #6984
    Deutsch | Active member omid-p30's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2009
    پست ها
    3,778

    پيش فرض

    سلام.

    معنی کارشناسی ارشد پیوسته و تاپیوسته را می‌خواستم

    ممنون

  6. #6985
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    پست ها
    6,351

    پيش فرض

    سلام ببخشید
    agenda
    یعنی چی؟

  7. #6986
    داره خودمونی میشه 50R005H's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2014
    پست ها
    88

    پيش فرض

    سلام ببخشید
    agenda
    یعنی چی؟
    دستور کار. مثلا در یک جلسه.

  8. این کاربر از 50R005H بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  9. #6987
    آخر فروم باز mInI_ClockEr's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2008
    محل سكونت
    رو در رو با مانیتور
    پست ها
    1,513

    پيش فرض

    با سلام
    دوستان این جمله از Dostoyevsky رو از گوگل ترنسلیت ترجمه میکنم ولی معنی نمیده
    ولی حدود 6 تا 8 ماه پیش یادم نیست دقیقاً یجور دیگه معنی میکرد
    کسی میتونه ترجمه درست تر رو بده
    To live Without Hope Is To Cease To Live

    با سپاس

  10. #6988
    پروفشنال AABB's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    محل سكونت
    بهسود
    پست ها
    905

    پيش فرض terms of reference

    با سلام. آیا معادلی برای عبارت terms of reference به فارسی وجود داره که معنی و محتوای اون رو به خوبی نشون بده؟
    این عبارت بیشتر برای قرارداد ها و پیشنهاد های کاری و انجام پروژه هستش که یه متن چند صفحه ای دارای معرفی پروژه و کارکردها و عملکردها و هزینه ها و مصارف برنامه ریزی شده هست.
    پیشاپیش تشکر

    terms of reference (TOR) define the purpose and structures of a project, committee, meeting, negotiation, or any similar collection of people who have agreed to work together to accomplish a shared goal.

    the scope and limitations of an activity or area of knowledge.

  11. #6989
    داره خودمونی میشه 50R005H's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2014
    پست ها
    88

    پيش فرض

    با سلام
    دوستان این جمله از Dostoyevsky رو از گوگل ترنسلیت ترجمه میکنم ولی معنی نمیده
    ولی حدود 6 تا 8 ماه پیش یادم نیست دقیقاً یجور دیگه معنی میکرد
    کسی میتونه ترجمه درست تر رو بده
    To live Without Hope Is To Cease To Live

    با سپاس
    خوب cease یعنی متوقف کردن. معنی جمله میشه: زندگی بدون امید، پایان زندگیست. یا یه همچین چیزی.

  12. #6990
    داره خودمونی میشه 50R005H's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2014
    پست ها
    88

    پيش فرض

    با سلام. آیا معادلی برای عبارت terms of reference به فارسی وجود داره که معنی و محتوای اون رو به خوبی نشون بده؟
    این عبارت بیشتر برای قرارداد ها و پیشنهاد های کاری و انجام پروژه هستش که یه متن چند صفحه ای دارای معرفی پروژه و کارکردها و عملکردها و هزینه ها و مصارف برنامه ریزی شده هست.
    پیشاپیش تشکر

    terms of reference (TOR) define the purpose and structures of a project, committee, meeting, negotiation, or any similar collection of people who have agreed to work together to accomplish a shared goal.

    the scope and limitations of an activity or area of knowledge.
    حدود وظایف و اختیارات

  13. این کاربر از 50R005H بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •