تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 5 از 720 اولاول 1234567891555105505 ... آخرآخر
نمايش نتايج 41 به 50 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #41
    آخر فروم باز قله بلند's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    1,471

    پيش فرض

    سلام
    بخش پررنگ شده رو چی ترجمه می کنید؟

    The perturbation of the current best solution should be in a neighborhood beyond the reach of the embedded heuristic and should not be easily undone.

  2. #42
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Jul 2011
    پست ها
    44

    پيش فرض

    سلام
    بخش پررنگ شده رو چی ترجمه می کنید؟

    The perturbation of the current best solution should be in a neighborhood beyond the reach of the embedded heuristic and should not be easily undone.
    و نباید به راحتی خنثی شود/از بین برود/ضایع شود/بی اثر شود

  3. 2 کاربر از lkhkshkdjkihisjl بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  4. #43
    آخر فروم باز قله بلند's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    1,471

    پيش فرض

    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    بخش پررنگ شده، چی می خواد بگه؟

  5. #44
    آخر فروم باز Jeff hardy M's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2007
    پست ها
    1,094

    12

    سلام

    فوری

    دوستان لطفا این چند خط متن رو برام به انگلیسی ترجمه کنید (سادست) :

    » انسان دارای خلاقیمت و ابتکار است ولی کامپیوتر از ان برخوردار نیست .
    » انسان توانایی یادگیری را دارد .
    » کامپیوتر قادر به انجام کار هایی است که انسان برای او مشخص کرده است .
    » یک مورد رو هم خودتون بنویسید ! (تفاوت انسان با کامپیوتر)
    این متن رو هم به انگلیسی بنویسید :

    كارت گرافیك در كامپیوتر شخصی دارای جایگاهی خاص است . كارت های فوق اطلاعات دیجیتال تولید شده توسط كامپیوتر را اخذ و آنها را بگونه ای تبدیل می نمایند كه برای انسان قابل مشاهده باشند. در اغلب كامپیوترها ، كارت های گرافیك اطلاعات دیجیتال را برای نمایش توسط نمایشگر ، به اطلاعات آنالوگ تبدیل می كنند. در كامپیوترهایLaptop اطلاعات، همچنان دیجیتال باقی خواهند ماند زیرا این كامپیوترها اطلاعات را بصورت دیجیتال نمایش می دهند.
    ممنون

  6. #45
    اگه نباشه جاش خالی می مونه AmirMomtaz's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2011
    محل سكونت
    A Hell Named iran
    پست ها
    431

    پيش فرض

    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    بخش پررنگ شده، چی می خواد بگه؟
    اما نه خیلی قوی ، بمنظور اجتناب از بازگشت ریستارت های تصادفی ناشی از کمبود رم

    میگم ولی قسمتهای قبلی که خیلی سخت تره (چون تخصصیه) اگه اونارو متوجه شدی که پس ... ؟! چه جوریاس...؟! من که قسمت اصلی رو خوب نگرفتم برنامه نویسی گیمه؟

  7. #46
    آخر فروم باز قله بلند's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    1,471

    پيش فرض

    اینجوری ترجمه کنیم بهتر نیست؟
    فرض ضمنی، توزیع خوشه ای مینیمم محلی است: زمانیکه یک تابع را کمینه می کنیم، تعیین یک مینیمم محلی خوب، ساده تر از زمانی است که بخواهیم از نقطه شروع تصادفی، کار را آغاز کنیم. تنها پیش بینی احتیاطی، اجتناب و دوری از حوزهای جاذبه معین است تا اینکه برای گذار از یک مینیم محلی به سمت نقطه شروع برای اجرای بعدی که باید به صورت قوی انتخاب شود، دست و پا نزنیم، اما نه اینقدر قوی که مجبور شویم به شروع های دوباره تصادفی با حافظه کم، رجوع کنیم.

  8. #47
    آخر فروم باز قله بلند's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    1,471

    پيش فرض

    بخش پررنگ شده رو نمی تونم خوب ترجمه کنم.
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

  9. #48
    حـــــرفـه ای sepid12ir's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    تورنتــو
    پست ها
    3,590

    پيش فرض

    دوستان این چندتارو کمک میکنین:

    The stored paste is of a heterogeneous nature and many chemical compounds coexist with the oil released.

    preconditioning procedures

    worm screw

    ممنون

  10. #49
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Nov 2010
    پست ها
    48

    پيش فرض

    Not to worry folks, Perl is here to stay. It has a large legacy code base, and people will always be attracted to its way of condensing what in another program would be several lines of code into a one line, elegant solution.

  11. #50
    اگه نباشه جاش خالی می مونه AmirMomtaz's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2011
    محل سكونت
    A Hell Named iran
    پست ها
    431

    پيش فرض

    دوستان این چندتارو کمک میکنین:

    The stored paste is of a heterogeneous nature and many chemical compounds coexist with the oil released.

    preconditioning procedures

    worm screw

    ممنون
    1 - ماده چسبناک جمع شده از یک طبیعت ناهمگن است ( و = چراکه ) ترکیبات شیمیایی مختلفی در این روغن بیرون آمده، در کنار یکدیگر وجود دارند
    2 - روالهای پیش شرط شده
    3 - ؟؟؟؟؟؟!!!!!! (شاید یک نوع پیچ کرمی شکل ! )
    Last edited by AmirMomtaz; 12-10-2011 at 15:52.

  12. این کاربر از AmirMomtaz بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •