تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 214 از 720 اولاول ... 114164204210211212213214215216217218224264314714 ... آخرآخر
نمايش نتايج 2,131 به 2,140 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #2131
    R e b i r t h Kurosh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    همون جا ! :دی
    پست ها
    10,857

    پيش فرض

    دوستان برگه‌ی تسویه حساب چی میشه ؟!

  2. #2132
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,118

    پيش فرض

    ^درود^


    در سال 2018 ، ناسا تلسکوپ JWST را به فضا خواهد فرستاد. آینه های این تلسکوپ حدودا هفت برابر بزرگتر از آینه های تلسکوپ هابل خواهدبود.

    ( البته تلسکوپ JWST توسط ESA لانچ میشه نه ناسا )


    سلام
    همین لطفا
    In 2018, NASA will launch the [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] , which will boast mirrors approximately seven times larger than those on the Hubble.




    دوستان برگه‌ی تسویه حساب چی میشه ؟!

    دقیقا نمیدونم به چی نیاز داری، ولی ببین کدوم به کارت میاد...

    Receipt voucher
    Receipt
    check
    bill
    receipt settlement

  3. 2 کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  4. #2133
    R e b i r t h Kurosh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    همون جا ! :دی
    پست ها
    10,857

    پيش فرض


    دقیقا نمیدونم به چی نیاز داری، ولی ببین کدوم به کارت میاد...

    Receipt voucher
    Receipt
    check
    bill
    receipt settlement
    سلام امین جان ...

    والا همون برگه هاست که موقع فارغ التحصیلی باید از کتابخونه دانشگاه بگیری

    فعلاً از Clearance Paper استفاده کردم، حالا شاید با Settlement چیز بهتری یافت شد ...

    اون آخری که گفتی، Settlement Receipt نمیشه باشه ؟!‌

  5. این کاربر از Kurosh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  6. #2134
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,853

    پيش فرض

    به نظرم

    bill of settlement


    درسته

  7. 2 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  8. #2135
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,118

    پيش فرض


    از نظر گرامری که آره منم بهش شک دارم ! ولی من اینو از داخل اصطلاحات اقتصادی یافتم.

    اون آخری که گفتی، Settlement Receipt نمیشه باشه ؟!‌

    راستی داخل تاپیک Jargon رو هم نگاه بنداز یک سایتی هست توش پر ازین چیزاست


    Payment receipt یا Receipt of payment هم میشه بگی.

    ولی چون میخوای معنی "تسویه" رو توش بگنجونی ، یعنی بگی مثلا " رسید تسویه حساب " باید از Settlement استفاده بشه

    اصطلاح اصلی برای "تسویه" هم همین Settlement هستش.

  9. 2 کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  10. #2136
    آخر فروم باز reza3600's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    این دنیا
    پست ها
    1,044

    پيش فرض

    سلام
    این عبارت به انگلیسی چی میشه؟

    نزدیک بود تصادف کنم.

    ممنون

  11. #2137
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    سلام امین جان ...

    والا همون برگه هاست که موقع فارغ التحصیلی باید از کتابخونه دانشگاه بگیری

    فعلاً از Clearance Paper استفاده کردم، حالا شاید با Settlement چیز بهتری یافت شد ...

    اون آخری که گفتی، Settlement Receipt نمیشه باشه ؟!‌
    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] چطوره؟ که با پرداخت Graduation fee داده می‌شه...

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] هم دیده‌ام...
    Last edited by pro_translator; 20-10-2012 at 19:52.

  12. 2 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #2138
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,853

    پيش فرض

    سلام
    این عبارت به انگلیسی چی میشه؟

    نزدیک بود تصادف کنم.

    ممنون
    I was close to accident

    .

  14. 2 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  15. #2139
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Nov 2010
    پست ها
    48

    پيش فرض

    آیا واژه ی instead در انتهای جمله رو می شه "نتیجتاً" یا "همچنین" ترجمه کرد چون "در عوض" معنی نمی ده ....

  16. #2140
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Nov 2010
    پست ها
    48

    پيش فرض

    how large a force can the rod push within the upward direction?

    push within the upward direction یعنی چی ؟؟؟

    ممنون می شم راهنمایی کنید ...

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 3 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 3 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •