تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 161 از 720 اولاول ... 61111151157158159160161162163164165171211261661 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1,601 به 1,610 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #1601
    آخر فروم باز nafare_aval's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    محل سكونت
    tehran
    پست ها
    1,032

    پيش فرض

    he recruited out of Yale law

    she's a second resident in the oncology department

    Cape Town,that's low-level detail

    we were completely buttoned up

    third-tier infirmary

    alert on lower concourse

    they crashed a Gulfstream in the ocean that night

    authorization index

    it's an uproar over the lack of oversight given to British intelligence


    ممنون میشم...این چند تا دیالوگ فیلم safe house بود که متوجه نشدم

  2. #1602
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    2,900

    پيش فرض

    سلام
    خوب برای من که فیلم را ندیدم سخته. ولی با حدس و گمان چیزهایی را میگم که خود شما تایید یا تکذیب کنید.
    1- او برخلاف قوانین yale (دانشگاه؟) استخدام کرده یا عضوگیری کرده (یا شاید دانشجو یا استاد گرفته؟)
    2-او دومین رزیدنت بخش سرطان شناسی است.(رزیدنتها بعد از طی دوره متخصص میشوند)
    3-کیپ تاون؛ اینها جزییات سطح پایینه. (شاید کنایه ای از پایین بودن ارتفاع کیپتاون باشه که بندری در آفریقای جنوبی است)
    4-ما کاملاْ دکمه هامون را بسته بودیم. (بازم شاید کنایه باشه. باید دید در چه مورد گفته شده)
    5-درمانگاه رده سوم. (برای مردم طبقه سه یا از نظر امکانات درجه سه؟)
    6- هشدار در مورد سالن پایین (فرودگاه یا ترمینال)
    7-آن شب آنها با جریان گلف استریم در اقیانوس برخورد کردند.
    8- فهرست مجوز (فهرستی که موارد صدور مجوز در آن هست یا فهرست مجوزهای صادر شده؟)
    9- بر طبق (بررسی انجام شده توسط) اداره امنیت بریتانیا؛ این سروصدا بخاطراعتراض به بی مسولیتی بود. (یعنی مسولیت ناپذیری)



  3. 4 کاربر از saeediranzad بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  4. #1603
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,118

  5. این کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  6. #1604

  7. 2 کاربر از saeediranzad بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  8. #1605
    پروفشنال srh124's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2005
    محل سكونت
    ايران زیبا
    پست ها
    602

    پيش فرض

    facts always can be questioned, but they hold up under questioning

    ممنون میشم به من در ترجمه وفهم جمله بالا و عبارت زیر کمک کنید.

    public attitudes towards abortion

  9. #1606
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    همون دانشکده حقوق دانشگاه ییل هست دیگه...

  10. 2 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #1607
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض


    1- او برخلاف قوانین yale (دانشگاه؟) استخدام کرده یا عضوگیری کرده (یا شاید دانشجو یا استاد گرفته؟)
    حالا من بقیه رو نخونده‌ام ولی گمونم این یکی رو خیلی راحت بشه گفت: با پارتی‌بازی رفت دانشگاه ییل...

  12. این کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  13. #1608
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    2,900

    پيش فرض

    facts always can be questioned, but they hold up under questioning
    ممنون میشم به من در ترجمه وفهم جمله بالا و عبارت زیر کمک کنید.
    public attitudes towards abortion
    1-[حتا] حقایق مسلم (بدیهیات) را هم میشه زیر سوال برد؛ البته آنها در حالت مورد سوال واقع شده هم معتبر (و مسلم) خواهند ماند.
    2-رویکرد(یا واکنش یا نگرش) عامه در برابر سقط جنین.

  14. 2 کاربر از saeediranzad بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  15. #1609
    آخر فروم باز nafare_aval's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    محل سكونت
    tehran
    پست ها
    1,032

    پيش فرض

    سلام
    خوب برای من که فیلم را ندیدم سخته. ولی با حدس و گمان چیزهایی را میگم که خود شما تایید یا تکذیب کنید.
    1- او برخلاف قوانین yale (دانشگاه؟) استخدام کرده یا عضوگیری کرده (یا شاید دانشجو یا استاد گرفته؟)
    2-او دومین رزیدنت بخش سرطان شناسی است.(رزیدنتها بعد از طی دوره متخصص میشوند)
    3-کیپ تاون؛ اینها جزییات سطح پایینه. (شاید کنایه ای از پایین بودن ارتفاع کیپتاون باشه که بندری در آفریقای جنوبی است)
    4-ما کاملاْ دکمه هامون را بسته بودیم. (بازم شاید کنایه باشه. باید دید در چه مورد گفته شده)
    5-درمانگاه رده سوم. (برای مردم طبقه سه یا از نظر امکانات درجه سه؟)
    6- هشدار در مورد سالن پایین (فرودگاه یا ترمینال)
    7-آن شب آنها با جریان گلف استریم در اقیانوس برخورد کردند.
    8- فهرست مجوز (فهرستی که موارد صدور مجوز در آن هست یا فهرست مجوزهای صادر شده؟)
    9- بر طبق (بررسی انجام شده توسط) اداره امنیت بریتانیا؛ این سروصدا بخاطراعتراض به بی مسولیتی بود. (یعنی مسولیت ناپذیری)


    ممنون...البته بعضی هاش به فیلم نمیخوره که طبیعیه باید اول فیلم رو ببینید...یکسریش ولی درست فرمودید

  16. #1610
    اگه نباشه جاش خالی می مونه swastika's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Earth womb
    پست ها
    410

    پيش فرض

    facts always can be questioned, but they hold up under questioning

    ممنون میشم به من در ترجمه وفهم جمله بالا و عبارت زیر کمک کنید.

    public attitudes towards abortion
    حقایق را هم می توان زیر سوال برد، اما تغیر نمی کنند.

    نگرش عمومی به سقط جنین

  17. 2 کاربر از swastika بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •