تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: به نظر شما حروف "ض،ظ،ذ،ث،ص،ط،غ" در الفبای فارسی اض

راي دهنده
7. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • اضافه هستند

    4 57.14%
  • اضافه نیستند

    3 42.86%
نمايش نتايج 1 به 6 از 6

نام تاپيک: چرا در الفبای فارسی، حروف عربی "ض،ظ،ذ،ث،ص،ط،غ" وجود دارد؟

  1. #1
    پروفشنال hfj's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    محل سكونت
    On the Earth
    پست ها
    949

    پيش فرض چرا در الفبای فارسی، حروف عربی "ض،ظ،ذ،ث،ص،ط،غ" وجود دارد؟

    سلام به همه کاربران خوب P30
    همیشه برام سوال بوده که وقتی ما مثل عرب‌ها حروف "ض ، ظ ، ذ ، ث ، ص ، ط ، غ" رو تلفظ نمی کنیم، پس چرا این حروف رو در الفبای فارسی داریم ؟

    چند تا مثال می زنم :
    مثلا وقتی می خوایم بگیم "اطاعت" ، مثل اینه که داریم میگیم "اتاعت" (در گفتار)
    وقتی میگیم "صابون" ، مثل اینه که داریم میگیم "سابون"
    وقتی میگیم "ثروت" ، مثل اینه که داریم میگیم "سروت"
    وقتی میگیم "غلیظ" ، مثل اینه که داریم میگیم "قلیز"
    وقتی میگیم "لذیذ" ، مثل اینه که داریم میگیم "لزیز"
    وقتی میگیم "منظور" ، مثل اینه که داریم میگیم "منزور"

    و خیلی مثال های دیگه که خودتون می دونید ..

    چرا ما باید چهار تا "ذ-ز-ض-ظ" داشته باشیم؟ در حالیکه فقط از "ز" استفاده می کنیم ؟
    چرا ما باید سه تا "ث-س-ص" داشته باشیم؟ در حالیکه فقط از "س" استفاده می کنیم ؟
    چرا ما باید دو تا "ت-ط" داشته باشیم؟ در حالیکه فقط از "ت" استفاده می کنیم ؟
    چرا ما باید دو تا "ق-غ" داشته باشیم؟ در حالیکه فقط از "ق" استفاده می کنیم ؟

    البته منظورم در گفتار هست ..

    همچنین این مورد رو می شه راجع به "ح-ه" هم دونست / چون ما مثل عرب ها "ح" رو از ته گلو نمی گیم و مثل اینه که داریم میگیم "ه" / مثلا "احساس" و "اهساس"

    به نظر شما این حروف، اضافه هستن ؟ و از یک زبان بیگانه (عربی) وارد زبان فارسی شدن ؟

  2. #2
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Apr 2008
    پست ها
    1,207

    پيش فرض

    نه اين حروف اضافه نيستند ! واژه هاي اصيل پارسي اي وجود دارند كه اين حرف ها توشون به كار رفته : سپندار مذگان

  3. #3
    حـــــرفـه ای Marichka's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2005
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    5,662

    پيش فرض

    سلام به همه کاربران خوب P30
    همیشه برام سوال بوده که وقتی ما مثل عرب‌ها حروف "ض ، ظ ، ذ ، ث ، ص ، ط ، غ" رو تلفظ نمی کنیم، پس چرا این حروف رو در الفبای فارسی داریم ؟

    چند تا مثال می زنم :
    مثلا وقتی می خوایم بگیم "اطاعت" ، مثل اینه که داریم میگیم "اتاعت" (در گفتار)
    وقتی میگیم "صابون" ، مثل اینه که داریم میگیم "سابون"
    وقتی میگیم "ثروت" ، مثل اینه که داریم میگیم "سروت"
    وقتی میگیم "غلیظ" ، مثل اینه که داریم میگیم "قلیز"
    وقتی میگیم "لذیذ" ، مثل اینه که داریم میگیم "لزیز"
    وقتی میگیم "منظور" ، مثل اینه که داریم میگیم "منزور"

    و خیلی مثال های دیگه که خودتون می دونید ..

    چرا ما باید چهار تا "ذ-ز-ض-ظ" داشته باشیم؟ در حالیکه فقط از "ز" استفاده می کنیم ؟
    چرا ما باید سه تا "ث-س-ص" داشته باشیم؟ در حالیکه فقط از "س" استفاده می کنیم ؟
    چرا ما باید دو تا "ت-ط" داشته باشیم؟ در حالیکه فقط از "ت" استفاده می کنیم ؟
    چرا ما باید دو تا "ق-غ" داشته باشیم؟ در حالیکه فقط از "ق" استفاده می کنیم ؟

    البته منظورم در گفتار هست ..

    همچنین این مورد رو می شه راجع به "ح-ه" هم دونست / چون ما مثل عرب ها "ح" رو از ته گلو نمی گیم و مثل اینه که داریم میگیم "ه" / مثلا "احساس" و "اهساس"

    به نظر شما این حروف، اضافه هستن ؟ و از یک زبان بیگانه (عربی) وارد زبان فارسی شدن ؟
    سلام دوست عزیز

    عمده ی دلیلش اینه که غالب کلماتی که نام بردین یا میشناسیم خودشون عربی هستن و معمول نیست وقتی کلمه ای از زبان دیگه وارد میشه (به شرط نزدیک بودن الفبا ها) از حروف متفاوتی برای اون استفاده بشه.

    مثلا؛

    غلیظ: از ریشه ی غلظت
    لذیذ: لذذ (بهره وری و کامجویی)
    منظور: نظر (دیده) که البته در ریشه این کلمه بحث وجود داره هنوز که از پارسی وارد عربی شده و بعد در وزن رفته و دوباره به فارسی برگشته یا اصلالتا عربی هست.

    موارد بیشتر رو اگر به نظرم رسید اضافه می کنم

  4. این کاربر از Marichka بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #4
    پروفشنال hfj's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    محل سكونت
    On the Earth
    پست ها
    949

    پيش فرض

    خیلی ممنون ..
    حتماً این رو می دونید که عرب ها کلمه‌ی "تهران" رو به صورت "طهران" می نویسن .. مسئله اینجاست که این حرف "ط" به نظر من یک کاراکتر کاملاً عربیه و امروزه هم داره جایگاه خودش رو در زبان فارسی به "ت" میده / مثلا خود ما ایرانی ها کلمه‌ی "اتو" رو یه زمانی بصورت "اطو" می نوشتیم / یا مثلا "باطری" که امروزه بیشتر به صورت "باتری" دیده میشه ..

    اینکه ریشه‌ی خیلی از کلمات ما متاسفانه عربی هست که توش شکی نیست، .. همین مثال غلیظ که زدید درسته ..
    ما "غ" و "ظ" رو در این کلمه، مثل عرب ها تلفظ نمی کنیم و بهش احتیاجی نداریم / پس چرا توی الفبای فارسی داریم ؟!
    به نظرتون نباید این حروف رو از زبان فارسی حذف کنیم ؟؟
    البته منظور من "فارسی سره" نیست که مربوط به کلمات میشه ( برای اطلاعات بیشتر : farsisare.com ) / بلکه کاراکتر یا حروفی "ض،ظ،ذ،ث،ص،ط،غ" هستن که به نظر من از زبان بیگانه وارد زبان فارسی شدن و باید کم کم جایگاه خودشون رو به حروف ساده تر و سازگار تر با زبان فارسی بدن ..

    مثل همین "باطری" که به "باتری" تبدیل شده ..
    به امید روزی که بتونیم زبان فارسی رو بصورت کاملاً فارسی صحبت کنیم ..
    نظر بقیه‌ی دوستان پی سی ورلدی چیست ؟
    به نظر شما هم این حروف "ض،ظ،ذ،ث،ص،ط،غ" در زبان فارسی، اضافه هستند ؟
    در نظرسنجی شرکت کنید ..
    Last edited by hfj; 20-06-2010 at 22:19.

  6. #5
    آخر فروم باز H a m e e d's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    گیلان
    پست ها
    2,061

    پيش فرض

    با سلام.
    من فکر میکنم شاید یکی از علتاش (از اونجایی که شما تو طرح سوالتون بر گفتار تاکید کردین) این باشه که واج های زبان ما محدودیت دارن، یعنی همونطور که حروفی مثل ض-ظ-ذ وارد زبان ما شدن اما واج های مربوط به هرکدوم از اونا وارد زبان ما نشدن، بنابراین الآن که خواه ناخواه اون حروف و کلمات عربی ای که با اون ها ساخته میشن جزئی از زبان ما شدن، خلاء نبود واج های متفاوت برای هرکدومشون حداقل در گفتار احساس میشه، بطوری که وقتی در گفتار کلمه حیا(ت/ط) رو به زبون بیاریم بتنهایی و بدون توجه به جمله نمیشه فهمید منظور حیاط هست یا حیات.
    بیشتر اوقات هم اگر دقت کنیم میبینیم تو سنین مختلف از کودک تا بزرگسال توی نوشتن کلماتی با همین حروف هست که غلط املایی دارن، وگرنه اگه به قول شما کسی موقع ادای ح در یک کلمه از ته گلو اون رو ادا کنه، موقع نوشتن، کسی با ه اشتباه نمیگیرتش.

  7. #6
    حـــــرفـه ای davy jones's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2008
    محل سكونت
    کشتی مرد هلندی
    پست ها
    1,786

    پيش فرض

    اگه بیایم و به ازای همه ی کلمات عربی که توش این حروف به کار رفته، معادل فارسی پیدا کنیم و استفاده کنیم بهتر از اینه که همون کلمات رو با حروف فارسی بنویسیم.
    این روشی که شما میگین شبیه کاریه که آتاتورک با زبان ترکی کرد.

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •