ما ایرانی ها دوست داریم همه چیز رو به خودمون ربط بدیم
علف :کلمه ایست عربی به معنای خوراندن(به زور) و هیچ ارتباطی به اسپست ندارد از زبان عربی وارد زبان فارسی شده در عربی العلف و العشب وچند مترادف دیگر دارد الفسفسه نوعی از یونجه است و معنای عام ندارد در انگلیسی به آن Herb
گفته میشود و alfalfa کلمه ای وارداتی است از علف عربی که در آمریکا مصطلح است
یونجه: ترکی آن کلمه yem : علف yemce :یونجه که از فعل yemax : گرفته شده و مختص و صورت yeyim و yemak آن به غذای انسان دلالت میکند
( C در ترکی مانند ج تلفظ میشود)
گفته شده که این کلمه ریشه
پارسی داره و
در یونان به صورتmagus استفاده میشده که کم کم با
اضافه شدن پسوند –ic به شکل
magic در اومده.
این مطلبشما بسیار علمی بود از این گفته شده به نتیجه رسیدید که انگار
magic که ریشه لاتین داره فارسیه !!!
کلمه ی فعلی برای شطرنج ، از لغت esches که در زبان فرانسوی قدیم جمع کلمه ی eschec بوده ، گرفته شده.
eschec خود از ریشه ی کلمه ی "شاه" پارسی گرفته شده
در زبا داریوش هخامنشی که برگرفته از نوعی زبان اسلاوی و روسی دارد کلمه
xşaça- خشاچا به معنای شاه است که باز ارتباطی به زبان فارسی ندارد و ربطی هم به Chess به معنای شطرنج نمیتواند داشته باشد
شطرنج به معنای رود سختی یا مسیر سختی است و باز هم ارتباط اتیمولوژیک با Chess نمیتواند داشته باشد
پردیس هم معربش میشود
فردوس و نع عربیش ، غربیش میشه
جنت
در فرهنگ دهخدا و معین گفته که واژه روستا اصالتاً پََهلویه ... پس در فارسی اصالت داره ، حالا بریم سراغ نسخه غربی اش :
اتیمولوژی یعنی ریشه و یا سبب شناسی زبان اینکه یکی بگه این کلمه به فلان چیز ربط داره که نمیشه اتیمولوژِ از این آقای دهخدا میپرسیدی این روستا در کدام منبع پهلوی که فاقد هر گونه منبع است استفاده شده
در مورد منابع زبانی و تاریخی هر چیزی تو کتابا نوشتن درست نیست در کل زبانها چند شاخه اصلی دارند و مابقی مشتق اونها محسوب میشوند که اصلیترین آنها
عربی(ریشه در زبان آرامی و بین النهرینی )
، لاتین (ریشه در زبانهای بین النهرینی و مصر ) دارند
موفق باشید