تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 501 از 859 اولاول ... 401451491497498499500501502503504505511551601 ... آخرآخر
نمايش نتايج 5,001 به 5,010 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #5001
    کاربر فعال انجمن های سخت افزار و لپ تاپ afshin b's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2009
    محل سكونت
    ساری
    پست ها
    3,878

    پيش فرض

    سلام دوستان زحمت اينارو بيزحمت بكشين!


    If every agent came back
    from an undercover assignment
    with expenses unaccounted for,Mr. Hanna,
    I'd be either out of
    a job or out of pocket
    .
    --
    What are we down to?
    --
    You're not due back for a month.

    --
    You still making the weekend
    drive up to Pendleton?
    Of course. Home away from home.
    --
    McGuire got caught in the crossfire.

    توي اين جمله آخري منظورش همون get cut به معني دستگير شدنه؟ اگه آره نبياد فقط get رو تبديل به گذشته ميكرد؟ يعني got cut?

  2. این کاربر از afshin b بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #5002
    آخر فروم باز reza,n's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    1,160

    پيش فرض

    دوستان عزیزم لطفا" یه نیم نگاهی هم به ما بندازید.
    با سپاس
    رضا

    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

  4. این کاربر از reza,n بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #5003
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    اجازه بدهيد به دستشويي برم

    لطفا جملات عاميانه و با ادبانه و...
    may i go the bathroom

    بجای bathroom میتونی بگی men'r room ... یا حتی john !! (بله - واژه جان، همه اسم مردانه اس و هم معنای دستشویی رو میده!)
    سلام دوستان زحمت اينارو بيزحمت بكشين!


    If every agent came back
    from an undercover assignment
    with expenses unaccounted for,Mr. Hanna,
    I'd be either out of
    a job or out of pocket
    .
    --
    What are we down to?
    --
    You're not due back for a month.

    --
    You still making the weekend
    drive up to Pendleton?
    Of course. Home away from home.
    --
    McGuire got caught in the crossfire.

    توي اين جمله آخري منظورش همون get cut به معني دستگير شدنه؟ اگه آره نبياد فقط get رو تبديل به گذشته ميكرد؟ يعني got cut?
    آقای هانا، اگه قرار بود همه مامورا، بودجه ای که واسه ماموریت های مخفی در اختیارشون گذاشته میشه رو بی حساب و کتاب هزینه کنن، من یا اخراج می شدم، یا ورشکست میشدم!!

    //

    خب ، آخرش چی شد؟ ...

    //

    قرار نبود شما تا یه ماه دیگه برگردید/بیاید.

    //

    خونه دوم من حساب میشه /وقتی میخوام خونه نرم، میرم این خونه ام!! ..

    //
    نه دقیقاً -- یعنی اسیر شدن به معنای گرفتار شدن .. درگیر شدن ... میگه مگوآیر هم اون وسط گرفتار شد .. (حالا اگه منظور تیراندازی بوده، یعنی این هم وسط تبادل آتش طرفین بوده --- اگه منظورش یه دعوا یا جنگ لفظی بوده، یعنی ترکش داد و بیداد طرفین به این هم خورده!!)

  6. 5 کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #5004
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض


    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    دوستان عزیزم لطفا" اگه براتون مقدوره این جملات رو ترجمه کنید:
    1- شما دو نفر میخواین منو دیوونه کنید؟؟ این حرکات شما منو/آدمو دیوونه میکنه! / این کارا دیوونه کننده ست!
    2- مایکل خیلی شراب خورده بود بطوریکه حسابی مست شده بود و بصورت غیرارادی حرکاتی میکرد که دست خودش نبود.راستش رو بخوایی خودش رو خیس کرد/شاشید به خودش.
    3- اونو/صدای استریو رو تا آخر زیادش نکن.گوشم رو کر کردی!
    4- میتونه هر نفر دو تا از این شیرینیها ورداره؟؟ یا نه به تعداد هستش؟
    5- سلام منو به خانواده محترمتون برسونید و بگید که برای عرض ادب حتما" خدمت میرسم.
    6- اون توی این زایمان سه تا بچه بدنیا آورد. واقعا" آدم از شنیدنش متعجب مشه چقدر زایمان سه قلو زیاد شده!!
    7- من نمیخوام توی این قضیه مشکوک نقش داشته باشم اینو قبلا" هم گفتم .شرم آوره!
    8- خیلی وقت بود که میخواستم اینها رو بهت بگم تو خودت بهتر میدونی که اگه پدر بفهمه خیلی بد میشه برای همین هم خودمون باید این قضیه/مشکل رو حلش کنیم نیاز هم نیست به کس دیگهای بگیم و یا از کسی کمک بگیریم.درست میگم؟حواست به منه؟؟؟
    9- دوست داری با هم بریم بیرون یه نهاری بخوریم و یه حالی بکنیم؟ میخوام امروز حسابی بهت حال بدم طوریکه هیچوقت یادت نره!
    باز هم ممنونم
    رضا[COLOR="Silver"]
    این نصفش:

    1. you two wanna make me crazy? you're making me crazy -- that's crazy!!!

    2. michael drank lots of booze ... he was completely drunk ... he couldn't control himself.. to be honest, he wet himself

    3. you wanna make me/us deaf? -- turn the (damn) stereo own

    4. can we take two cookies (each)? ... or you've arranged one cookie for each person?

    5. say hello to your family for me .. tell them I'll be there to pay my respects

  8. 3 کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #5005
    داره خودمونی میشه Noctis Lucis's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Dark City
    پست ها
    104

    پيش فرض

    تموم شد . این رو اگه پنجه های گلتون خسته نمیشه ترجمه کنید . دیگه اخریش بود . ممنون .

    Ah, she finally found something that Lightning and Snow have in common. Even if their personalities are completely different, there is just one thing. I love them both, Serah whispered, deep in her heart. They have that in common.
    “No, it’ll be okay. We have to tell her. We have to get her to accept us.”
    “But if she gets mad, she’ll probably kill me.” Snow said it as a joke. Serah, trying not to burst out laughing, made her face look serious.
    “If only that is all that would happen. If she gets pissed, she’ll destroy all of Cocoon.”
    “She would wouldn’t she?” Snow furrowed his brows. But that was too much. Serah unintentionally let out a laugh, and Snow threw his head back and roared with laughter. I hope one day the three of us can laugh together like this, Serah thought. No we will be able to. On her birthday.
    “Snow!” They heard behind them, after they had been laughing for awhile.
    “What’s up Maqui?” Snow yelled as the airbike came closer.
    “They’re going out. We picked up on the army’s wireless communication. Seems there’s monsters in the woods. It’s time for Team Nora!”
    “Got it” Snow said, as the airbike came in to land.
    “Sorry Serah, I’ve got to borrow the General.”
    “Okay!” Serah jokingly bowed to him. Maqui was only one year younger than her, so she felt he was like a classmate.
    “Sorry to intrude.” Maqui said, laughing. Snow said “bastard” and pretended to punch him. They were like brothers.
    “Alright, well, I’m going to go home then.”
    “Wait! Ah, can you wait for me? I want to go shopping with you.”
    “For what?” Snow closed one of his eyes as he jumped in the airbike
    “For your sister’s present.”
    “Oh, a birthday present!”
    “I want us both to choose one. You can go on ahead to the shopping mall if you want, and look around....”
    “No, I’ll wait here. I'll just go walk around the Strange Ruins.”
    “Okay,” Snow said, as the airbike took off.
    “We’ll clean things up quickly!”
    “Be careful!” Serah said, waving her hand, though Snow and Maqui were already in the sky. She laughed, “You really are fast.”

  10. #5006
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    محل سكونت
    -^.
    پست ها
    1,713

    پيش فرض

    Locks the stack to the currently selected object so it remains with that object regardless of subsequent changes in selection. The entire Modify panel is locked to the current object as well.

  11. #5007
    پروفشنال Smartie7's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Far away
    پست ها
    877

    پيش فرض

    تموم شد . این رو اگه پنجه های گلتون خسته نمیشه ترجمه کنید . دیگه اخریش بود . ممنون .

    Ah, she finally found something that Lightning and Snow have in common. Even if their personalities are completely different, there is just one thing. I love them both, Serah whispered, deep in her heart. They have that in common.
    “No, it’ll be okay. We have to tell her. We have to get her to accept us.”
    “But if she gets mad, she’ll probably kill me.” Snow said it as a joke. Serah, trying not to burst out laughing, made her face look serious.
    “If only that is all that would happen. If she gets pissed, she’ll destroy all of Cocoon.”
    “She would wouldn’t she?” Snow furrowed his brows. But that was too much. Serah unintentionally let out a laugh, and Snow threw his head back and roared with laughter. I hope one day the three of us can laugh together like this, Serah thought. No we will be able to. On her birthday.
    “Snow!” They heard behind them, after they had been laughing for awhile.
    “What’s up Maqui?” Snow yelled as the airbike came closer.
    “They’re going out. We picked up on the army’s wireless communication. Seems there’s monsters in the woods. It’s time for Team Nora!”
    “Got it” Snow said, as the airbike came in to land.
    “Sorry Serah, I’ve got to borrow the General.”
    “Okay!” Serah jokingly bowed to him. Maqui was only one year younger than her, so she felt he was like a classmate.
    “Sorry to intrude.” Maqui said, laughing. Snow said “bastard” and pretended to punch him. They were like brothers.
    “Alright, well, I’m going to go home then.”
    “Wait! Ah, can you wait for me? I want to go shopping with you.”
    “For what?” Snow closed one of his eyes as he jumped in the airbike
    “For your sister’s present.”
    “Oh, a birthday present!”
    “I want us both to choose one. You can go on ahead to the shopping mall if you want, and look around....”
    “No, I’ll wait here. I'll just go walk around the Strange Ruins.”
    “Okay,” Snow said, as the airbike took off.
    “We’ll clean things up quickly!”
    “Be careful!” Serah said, waving her hand, though Snow and Maqui were already in the sky. She laughed, “You really are fast.”
    بالاخره سارا، نقطه ی مشترک آذرخش و اسنو را پیدا کرد. حتی اگه شخصیت آنها کاملا متفاوت است، اما هنوز یک چیز باقی می ماند. سارا از ته قلبش زمزمه کرد، من هر دوی آنها را دوست دارم. این نقطه ی اشتراک آنهاست.
    "نه، اشکالی نداره. ما باید بهش بگیم. باید وادارش کنیم که ما رو قبول کنه."
    اسنو به شوخی گفت "اما اگه عصبانی بشه، احتمالا منو میکشه."
    سارا در حالی که سعی میکرد جلوی خنده اش را بگیرد، قیافه ی جدی به خودش گرفت.
    "کاش این تمام چیزی بود که اتفاق می افتاد. اگه اون ناراحت بشه، تمام ککون ها رو نابود میکنه."
    "این کار رو میکنه، مگه نه؟" اسنو ابروانش را درهم کرد. اما این دیگه زیاده روی بود.
    سارا، غیر عمدی خندید. اسنو سرش را به عقب برگرداند و زد زیر خنده.
    سارا با خود فکر کرد، من امیدوارم که یه روز هرسه با هم اینطور بخندیم. نه، روز تولدش می توانیم این کار را بکنیم.
    "اسنو!" بعد از اینکه لحظاتی خندیدند، صدایی از پشت سرشان شنیدند.
    همان طور که موتور پرواز نزدیکتر میشد، اسنو فریاد زد: "چی شده، ماکویی؟"
    "اونا دارن میان بیرون. از ارتباط بیسیم ارتش متوجه شدیم. به نظر میرسه که هیولاها در جنگل هستند. الان نوبت تیم نورا هست."
    در حالی که موتور پرواز داشت فرود می آمد، اسنو گفت "فهمیدم."
    "متاسفم سارا، باید جنرال رو قرض بگیرم."
    "باشه!" سارا، به شوخی به او تعظیم کرد.
    ماکویی، تنها یک سال کوچکتر از سارا بود، بنابراین سارا او را به عنوان یک هم کلاسی به حساب می آورد.
    ماکویی در حالی که می خندید گفت "ببخشید که مزاحم شدم."
    اسنو گفت "خروس بی محل." و وانمد کرد که میخواهد او را بزند. آنها مانند برادر بودند.
    "خوب، پس من میرم خونه دیگه."
    "صبر کن، میتونی منتظرم باشی؟ میخوام باهات برم خرید."
    "برای چی؟ " اسنو چشمکی زد و به داخل موتورپرواز پرید.
    "برای تولد خواهرت."
    "اوه، کادوی تولد."
    "ما هردو میخوایم یه کادو انتخاب کنیم. میتونی زودتر بری پاساژ اگه میخوای، و یه نگاهی بندازی..."
    "نه، اینجا صبر میکنم. توی خرابه های عجیب (اسم جاییه Strange Ruins) قدم میزنم."
    همان طور که موتور پرواز بلند میشد، اسنو گفت "باشه"
    "سریع اوضاع رو به راه میکنیم." (سریع حساب هیولاها رو میرسیم.)
    سارا در حالی که برایش دست تکان میداد گفت "مراقب باش" هرجند که ماکویی و اسنو الان دیگر در آسمان بودند (اوج گرفته بودند). او خندید "تو واقعا سریع هستی."

  12. 3 کاربر از Smartie7 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #5008
    کاربر فعال انجمن های سخت افزار و لپ تاپ afshin b's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2009
    محل سكونت
    ساری
    پست ها
    3,878

    پيش فرض

    لطفا اينارو برام ترجمه كنين:

    You've seen the movies. You're
    going to shoot your way out
    .

    Dead bolts on all the windows and doors.

    Deal breaker?
    Afraid so.
    Aw,there goes my commission.

    And I will take our trained
    expertoperational psychologist for backup.

    Not really the question
    that had jumped out at me.
    Informed guess
    .

    You gonna badge me?

  14. #5009
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    Locks the stack to the currently selected object so it remains with that object regardless of subsequent changes in selection. The entire Modify panel is locked to the current object as well.
    پشته را به شیء ای که در حال حاضر انتخاب شده متصل می کند (قفل می کند) ؛ در نتیجه فارغ از تغییرات بعدی در انتخاب هایی که صورت می گیرد، این پشته همچنان متصل به شیء مربوطه باقی می ماند. به همین ترتیب، کل پنل Modify نیز به شیء مذکور متصل می شود.
    لطفا اينارو برام ترجمه كنين:

    You've seen the movies. You're
    going to shoot your way out
    .

    Dead bolts on all the windows and doors.

    Deal breaker?
    Afraid so.
    Aw,there goes my commission.

    And I will take our trained
    expertoperational psychologist for backup.

    Not really the question
    that had jumped out at me.
    Informed guess
    .

    You gonna badge me?
    چندتای اول: (بقیه فردا یا با دوستان عزیز)

    باید راهت رو با خشونت باز کنی! (باید با توسل به اسلحه راهت رو باز کنی)

    //

    dead bolt یا deadbolt یعنی قفل های سوئیچی .. اینجا منظورش اینه که امنیت همه درها و پنجره ها رو با نصب قفل افزایش بدید.

    //

    ااه ... پورسانت ما هم پرید!! ... یا : حیف اون پورسانتی که از دستم پرید!!

    //

    و من از روانشناس عملیاتی خبره و آموزش دیده مون بعنوان پشتیبان استفاده خواهم کرد.

  15. 7 کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  16. #5010
    آخر فروم باز behnam_tr's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    T@BRIZ
    پست ها
    2,640

    پيش فرض

    Breaking Point
    Breaking Point" is a dramatic tale of corruption and self-realization, in which one man has to overcome a deep seeded conspiracy and his own lingering past in order to gain the redemption he desires

    Van Diemen's Land
    The true story of Alexander Pearce, Australia's most notorious convict. In 1822, Pearce and seven fellow convicts escaped from Macquarie Harbour, a place of ultra banishment and punishment, only to find a world less forgiving.. the Australian wilderness

    Hua Mulan
    The epic story of the Chinese girl-warrior, Mulan, who fights to defend her father

    Hush
    Tired and irritable, Zakes Abbott drives home along the motorway, his girlfriend, Beth, asleep beside him. Failing to spot his exit he speeds across the causeway, cutting up a white van and barely avoiding an accident. Apoplectic with rage, the truck driver gives chase, and as he violently overtakes the tailgate flips up revealing a woman bound and bloodied in the back


    مال ما یادتون رفته ؟؟

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •