تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: آيا اين تاپيك نياز شما را برآورده كرده است؟

راي دهنده
435. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • بلي

    327 75.17%
  • خير

    67 15.40%
  • نه كاملا، پيشنهاداتي براي بهتر شدن اين تاپيك دارم

    66 15.17%
Multiple Choice Poll.
صفحه 861 از 923 اولاول ... 361761811851857858859860861862863864865871911 ... آخرآخر
نمايش نتايج 8,601 به 8,610 از 9223

نام تاپيک: سوالات به زبان فارسی فقط در این تاپیک

  1. #8601
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Nov 2014
    پست ها
    1

    پيش فرض

    چند تا سوال داشتم اگه میشه کمک کنید
    ساختار do does done رو توضیح بدید
    اگه بخوایم بگیم" به دنبال اتفاقات ناگهانی در تیاتر نبود "باید چی بگیم
    ایا جمله he has followed درسته یا he did follow

  2. #8602
    اگه نباشه جاش خالی می مونه MohsenStar's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2007
    پست ها
    494

    پيش فرض

    سلام
    میخواستم بدونم آخر بقائی یا بقایی به انگلیسی چجوری نوشته میشه ؟
    من هر دو موردش رو دیدم : Baghaie یا Baghaei ؟

  3. #8603
    ناظر انجمن عکاسی و دوربین های دیجیتال و فیلم برداری و میکس و مونتاژ Переклад не's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2009
    پست ها
    3,909

    پيش فرض

    سلام
    میخواستم بدونم آخر بقائی یا بقایی به انگلیسی چجوری نوشته میشه ؟
    من هر دو موردش رو دیدم : Baghaie یا Baghaei ؟
    دومی درسته
    مثله rezaei
    khodaei
    saeid
    اونایی که ئی با پایه ی حمزه دارن و عی خونده میشن در انگلیسی ei تلفظ میشن


    -------------------------------
    دوستان این چه زمانیه تو انگلیسی و ترجمه ش چی میشه:

    اگر او از کلمات سخت استفاده میکرد ، من هنگ میکردم----اگر او این حرف را نمیزد ، من اورا کتک نمیزدم

    من یه نمونه نوشته فکر نمیکنم ددرست باشه:
    if he was using complecated words , i was unable... بقیشو نتونستم بیام

    ممنون

  4. این کاربر از Переклад не بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #8604
    اگه نباشه جاش خالی می مونه metalhead_forever's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2014
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    299

    پيش فرض

    دومی درسته
    مثله rezaei
    khodaei
    saeid
    اونایی که ئی با پایه ی حمزه دارن و عی خونده میشن در انگلیسی ei تلفظ میشن


    -------------------------------
    دوستان این چه زمانیه تو انگلیسی و ترجمه ش چی میشه:

    اگر او از کلمات سخت استفاده میکرد ، من هنگ میکردم----اگر او این حرف را نمیزد ، من اورا کتک نمیزدم

    من یه نمونه نوشته فکر نمیکنم ددرست باشه:
    if he was using complecated words , i was unable... بقیشو نتونستم بیام

    ممنون
    بهترین راهی که من بلدم استفاده از جمله شرطی نوع سوم است:
    If + perfect past +, + would have + past participle
    or
    would have + past participle + if + past perfect
    مثلا" جمله دومتون:
    If he hadn't said that, I wouldn't have beaten him

  6. 3 کاربر از metalhead_forever بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #8605
    کاربر فعال انجمن علوم انسانی PLAΨMID's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2007
    محل سكونت
    اصفهان
    پست ها
    1,883

    پيش فرض

    If he hadn't said that, I wouldn't have beaten him
    جمله فوق رو میشه اینطوری هم گفت : ( با حذف if )
    Hadn't he said that,I wouldn't have beaten him
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------
    ضمنا بهتره که در جملات شرطی ، جمله شرطی پس از جواب شرط بیاید . مثلا جمله اول :

    I would have been hanged if he had used difficult words

  8. 2 کاربر از PLAΨMID بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #8606
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    پست ها
    6,351

    پيش فرض

    سلام
    دوستان وقتی بخواهیم به یک نفر ایمیل بزنیم . خوب ما در فارسی میگیم
    با سلام
    وقت بخیر
    یا
    با سلام خسته نباشید

    به انگلیسی بخواهیم محترمانه باشه چی بزنیم؟

  10. #8607
    داره خودمونی میشه 50R005H's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2014
    پست ها
    88

    پيش فرض

    سلام
    دوستان وقتی بخواهیم به یک نفر ایمیل بزنیم . خوب ما در فارسی میگیم
    با سلام
    وقت بخیر
    یا
    با سلام خسته نباشید

    به انگلیسی بخواهیم محترمانه باشه چی بزنیم؟
    خوب اول نامه یه Dear مینویسی بعد اسم طرف و در آخر نامه کلماتی مثل Yours sincerely, Respectfully yours و... استفاده میشه.

  11. 3 کاربر از 50R005H بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  12. #8608
    کاربر فعال مشاوره خرید گوشی موبایل Iloveu-ALL's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2011
    پست ها
    5,275

    پيش فرض

    سلام تفاوت بين
    Will
    Going To
    حال استمراري (براي آينده نزديك)
    چيه؟

  13. #8609
    اگه نباشه جاش خالی می مونه ™ Hadi's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2014
    محل سكونت
    کالبد بدن
    پست ها
    377

    14

    سلام دوستان،

    Blame که به معنی سرزنش کردن و مقصّر دانستن است ولی توی اخبار امروز اومده:

    l4 deaths blamed on major snowstorm


    خب این معنیش چی میشه؟! چند تا دیکشنری هم نگاه کردم چیزی دستگیرم نشد.

  14. #8610
    داره خودمونی میشه 50R005H's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2014
    پست ها
    88

    پيش فرض

    سلام تفاوت بين
    Will
    Going To
    حال استمراري (براي آينده نزديك)
    چيه؟
    Will: بدون برنامه قبلی
    Going to: با برنامه قبلی

  15. 2 کاربر از 50R005H بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •