تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: آيا اين تاپيك نياز شما را برآورده كرده است؟

راي دهنده
435. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • بلي

    327 75.17%
  • خير

    67 15.40%
  • نه كاملا، پيشنهاداتي براي بهتر شدن اين تاپيك دارم

    66 15.17%
Multiple Choice Poll.
صفحه 101 از 923 اولاول ... 5191979899100101102103104105111151201601 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1,001 به 1,010 از 9223

نام تاپيک: سوالات به زبان فارسی فقط در این تاپیک

  1. #1001
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Sep 2008
    پست ها
    2

    پيش فرض

    با عرض سلام وخسته نباشيد
    براي ازمون استخدامي شركت ملي حفاري نفت ديپلمه ها (ادبيات وزبان)از چه منابعي استفاده كنم.

  2. #1002
    پروفشنال Petros's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    محل سكونت
    سوال بسیار جالب و بجایی بود
    پست ها
    974

    پيش فرض

    فکر کنم اولا درستش "السلام علکیم یا جمیع الاعضا" باشه
    [دوست عزیز. قسمت اول گرامریش رو درست عرض کردید ولی جمع عضو رو نه. بین رفقا مد هست که جمع مکسر مسخره بکار ببریم. مثلا: دزد = ازداد ]
    لوس بازی بسته

    در De.velop، نقطه محل استرس کلمه رو نشون می ده
    نه محل استرس نیست. استرس رو با این علامت ' نشون میده. که نشون دهنده ی استرس قوی است.

    خوب فرق دارند چون تلفظشون با هم فرق دارند در hair "ی" خیلی خفیف تلفظ میشه، چرا باید مثل هم باشند؟
    هم تو Say ای داریم هم تو Hair


    سوال دومت: آن علامت را بهش میگن شوا!! که متاسفانه املای انگلیسیش یادم رفته ولی صداش بین ae و e هست!! چطوری بگم!!!متوجه شدی؟! آخه صداهارو نمیدونم چجوری ترسیم کنم اینجا!!
    سلام
    الان که گوش کردم دیدم در About شوا رو از ته حلق تلفظ میکنه. درسته یا صحیحه؟

    ما یه معلم داشتیم وقتی میخواست تلفظ Go رو بگه از زبان های دیگه استفاده میکرد. مثلا برای همین Go از Oی موجود در اوزوم (ترکی یعنی خودم) استفاده میکرد.

    این شوا و .... که در فارسی صدا ندارن تو زبان های دیگه مثل ترکی و لری احتمالا جا دارن. دوستان اگه مثالی داشتن عرض بنمایند.

  3. #1003
    حـــــرفـه ای sepid12ir's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    تورنتــو
    پست ها
    3,590

    پيش فرض

    [دوست عزیز. قسمت اول گرامریش رو درست عرض کردید ولی جمع عضو رو نه. بین رفقا مد هست که جمع مکسر مسخره بکار ببریم. مثلا: دزد = ازداد ]
    لوس بازی بسته


    نه محل استرس نیست. استرس رو با این علامت ' نشون میده. که نشون دهنده ی استرس قوی است.


    هم تو Say ای داریم هم تو Hair



    سلام
    الان که گوش کردم دیدم در About شوا رو از ته حلق تلفظ میکنه. درسته یا صحیحه؟

    ما یه معلم داشتیم وقتی میخواست تلفظ Go رو بگه از زبان های دیگه استفاده میکرد. مثلا برای همین Go از Oی موجود در اوزوم (ترکی یعنی خودم) استفاده میکرد.

    این شوا و .... که در فارسی صدا ندارن تو زبان های دیگه مثل ترکی و لری احتمالا جا دارن. دوستان اگه مثالی داشتن عرض بنمایند.
    خب اصلا تلفظ خیلی از لغات انگلیسی بازی با حلقه!
    اینم دقیقا همینطوره
    بالاخره یابیدم: Schwa نوشته میشه به انگلیسی و تلفظ دقیقش هم اینه که از آکسفوردم ریکورد کردم برات:
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    متاسفانه نه ترکی بلدم نه لری، وگرنه کمکت میکردم!
    ولی یه سرچی با schwa تو این World Wide Web بکن، کلی مطلب در موردش گیر میاری

  4. این کاربر از sepid12ir بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #1004
    حـــــرفـه ای sepid12ir's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    تورنتــو
    پست ها
    3,590

    پيش فرض

    نه محل استرس نیست. استرس رو با این علامت ' نشون میده. که نشون دهنده ی استرس قوی است.
    آهان، یابیدم اینم، تو خود اکسفور نوشته: shows where a word can be broken!ولی کاربردش یادم نمیاد! ترم دو پاس کردمها!!! چی بود
    اگر خوب یادم باشه، بعضی مواقع پیش میاد که لغت به دلیل عرض کم برگه، باید لغت را با خط تیره جدا کنی و بری خط بعدی! تو انگلیسی این لغات قانون داره که یکیش همی نقطه هایی که تو دیکشنری به کار میره و ما را محدود میکنه که مثلا خط تیره بعد از de باید بیاد و velop شروع سطر بعدی باشه!
    البته دقیق یادم نمیاد، مطمئن نیستم!
    اگر کسی میدونه لطفا بگه ما هم یاد بگیریم.

  6. 4 کاربر از sepid12ir بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #1005
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    توی دیکشنری آکسفورد Develp رو به این صورت De.velop نوشته. این نقطه وسط واسه چیه؟

    //
    چرا فونتیک Say با Hair فرق میکنه؟
    من الان دیکشنری دم دستم نیست ، اما اگه همونی باشه که سپید جان گفت ، بحث hyphenation هستش .. مثلا یه متنی داره نوشته میشه و میرسی به یه سانت آخرش و نمیتونی کل کلمه رو جا بدی ... در این حالت باید بیای و نگاه کنی که این واژه (مثلا develop) ، کجاش این نقطه رو داره ... (یا مثلا اگه توی یه برنامه نرم افزاری باشه ، میره توی دیکشنری خودش چک می کنه این قضیه رو) و از همونجا ببری اش و یه تیکه رو خط فعلی و یه تیکه رو ببری خط بعدی .. هدف از این کار اینه که هر دو بخش کلمه قابل تلفظ و خوندن باشن ... طبیعیه که قاعده hyphenation یه قاعده استاندارد نیست و بین دیکشنری های مختلف اتفاق نظر وجود نداره اما هدف اصلی همونه که گفتم ...

    //


    فرقی در تلفظ امریکایی ندارن اما در تلفظ بریتانیایی hair رو با r ضعیف تر و حالت کسره ضعیف تر تلفظ می کنن (من هم در توضیح کتبی اش مشکل دارم! - ولی بیشتر مثل یه جور ها کردنه تا هِ )
    Last edited by seymour; 26-02-2009 at 15:44.

  8. 4 کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #1006
    پروفشنال Petros's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    محل سكونت
    سوال بسیار جالب و بجایی بود
    پست ها
    974

    پيش فرض

    به یکی از دوستان گفتم اون هم اینطور فرمود که: بحث، بحث Etymology هستش. یعنی Develop از به هم پیوستن De و Velop ساخته شده. حالا De میخواد از خود انگلیسی ها باشه یا Greece و یا France و میخواد معنی بده یا نده؛ Latin باشه یا نباشه. حالا به شکل امروزی به ما رسیده!

    نمیدونم حرفش تا چه حد درسته. ولی فکر میکنم با توضیحاتی که Sepid12ir و Seymour عزیز فرمودند، حرفشون معتبرتر باشد نقطه

    از همه دوستان کمال و جمال تشکر رو دارم. امیدوارم که در هر جای این کره ی خاکی هستید در جای جای کوچه پس کوچه های شهرمون باشید

  10. 2 کاربر از Petros بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #1007
    آخر فروم باز jedivssith's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    پست ها
    1,185

    8

    درود

    در دیکشنری تک زبانه مثل لانگمن در توضیح یک لغت در پرانتز لغت OF بسیار دیده می شود. مثل لغت feminine که در پرانتز نوشته است (of woman or girls) و از این نوع بسیار دیده ام.
    اما سوال من فقط لغت of است که در این مواد چطوری باید ترجمه شود. مثلا این جا می گوید در مورد زنان و دختران یا مربوط به زنان و دختران؟
    این of را چی باید ترجمه کرد؟

    با سپاس فراوان
    بدرود

  12. #1008
    آخر فروم باز jedivssith's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    پست ها
    1,185

    8

    درود
    در بعضی از جملات فعل کمکی مربوط به زمان حال استمراری دیده می شود ولی زمان جمله را حال ساده گفته یا نوشته است. مثلا در دو جمله روبرو که از جزوه ای است می بینید که:

    Where is coffee imported from?
    What is imported from Korea?

    در دو جمله بالا فعل کمکی is آمده است که در حال استمراری کاربرد دارد اما در جمله حال ساده آمده است.
    تا اینجا درست گفتم یا خیر؟ حالا چرا این چنین هست؟ لطفا این موضوع را بحث کنید و چند مثال هم خودتان محبت کنید.

    با سپاس فراوان
    بدرود

  13. #1009
    آخر فروم باز jedivssith's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    پست ها
    1,185

    8

    ابهام من با BE

    درود
    همه ما می دانیم که افعال to be چه هستند. که صرف آن در زمان حال شامل am – is - are و در زمان گذشته was – were و اسم مفعول آن been هست. اما ابهامات من اینها هست:

    آیا be مصدر است؟

    جمله I will be at the Theater زمان آینده ساده است و همیشه می دانیم که در این زمان فعل بعد از Will بصورت ساده می آید. اینجا برایم همیشه سوال بوده پس چرا am – is – are نیست که بودن معنی می دهد و be آمده چرا ؟ دوستان لطفا یک موشکافی کنند و گرامر Be را بهتر از کتابهای گرامر در بازار توضیح دهند تا برای همیشه حل شود.

    با سپاس فراوان
    بدرود

  14. #1010
    حـــــرفـه ای sepid12ir's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    تورنتــو
    پست ها
    3,590

    پيش فرض

    درود

    در دیکشنری تک زبانه مثل لانگمن در توضیح یک لغت در پرانتز لغت OF بسیار دیده می شود. مثل لغت feminine که در پرانتز نوشته است (of woman or girls) و از این نوع بسیار دیده ام.
    اما سوال من فقط لغت of است که در این مواد چطوری باید ترجمه شود. مثلا این جا می گوید در مورد زنان و دختران یا مربوط به زنان و دختران؟
    این of را چی باید ترجمه کرد؟

    با سپاس فراوان
    بدرود
    ترجمه ی دقیق که seymour میتونه بهت بگه ولی هر دوش درسته! مربوط به خانم ها
    درود
    در بعضی از جملات فعل کمکی مربوط به زمان حال استمراری دیده می شود ولی زمان جمله را حال ساده گفته یا نوشته است. مثلا در دو جمله روبرو که از جزوه ای است می بینید که:

    Where is coffee imported from?
    What is imported from Korea?

    در دو جمله بالا فعل کمکی is آمده است که در حال استمراری کاربرد دارد اما در جمله حال ساده آمده است.
    تا اینجا درست گفتم یا خیر؟ حالا چرا این چنین هست؟ لطفا این موضوع را بحث کنید و چند مثال هم خودتان محبت کنید.

    با سپاس فراوان
    بدرود
    این جمله ها مجهول هستند. ربطی به حال استمراری نداره. ساختار جمله های مجهول هم اینه:
    Object+is/are/was/were+p.p of the vern
    e,g: the coffee is imported


    که بستگی داره به زمانی که میخوای استفاده کنی، گذشته، حال، آینده.. ساختار محهول را با توجه به زمانها باید انتخاب کنی
    the coffee was imprted
    بعضی مواقع هم از has و have برای بیان جمله های مجهول استفاده میکنیم:
    the coffee has been imported
    ابهام من با BE

    درود
    همه ما می دانیم که افعال to be چه هستند. که صرف آن در زمان حال شامل am – is - are و در زمان گذشته was – were و اسم مفعول آن been هست. اما ابهامات من اینها هست:

    آیا be مصدر است؟

    جمله I will be at the Theater زمان آینده ساده است و همیشه می دانیم که در این زمان فعل بعد از Will بصورت ساده می آید. اینجا برایم همیشه سوال بوده پس چرا am – is – are نیست که بودن معنی می دهد و be آمده چرا ؟ دوستان لطفا یک موشکافی کنند و گرامر Be را بهتر از کتابهای گرامر در بازار توضیح دهند تا برای همیشه حل شود.

    با سپاس فراوان
    بدرود
    ببین مصدر اینا میگی من قاطی میکنم
    ولی دقیقا be مصدر فعل am /is / are هستش...این فعلها اصلا به to be verb معروف هستند، مصلا قوتی یه استادی رو تخته میخواد یک adj را درس بده، قبلش مینویسه: to be beautiful یعنی اینکه بجای be باید am/is/are قرار بگیره!
    حالا چرا این استاد نمیاد بنویسه: to is/are beautiful چونکه be مصدر am/ is / are هستش! خودتم که خوب گقتی بعد از will / to و خیلی موارد دیگه هست که مصدر فعل را باید استفاده کنیم.

  15. 3 کاربر از sepid12ir بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 3 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 3 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •