تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 17 از 21 اولاول ... 7131415161718192021 آخرآخر
نمايش نتايج 161 به 170 از 209

نام تاپيک: » تازه‌هاي دنیای ادبيات «

  1. #161
    آخر فروم باز دل تنگم's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2007
    پست ها
    13,674

    پيش فرض تازه های ادبی

    بخت های اصلی کسب جایزه نوبل ادبی معرفی شدند

    انجمن انگلیسی لدبروکس با انجام نظرسنجی بین المللی به گمانه زنی درباره برنده نوبل ادبی امسال پرداخته است.


    به نقل از آسوشیتدپرس، در میان تمامی بخت های مسلم کسب جایزه نوبل ادبی امسال احتمال رسیدن این جایزه به "کلودیو ماگریس" نویسنده ایتالیایی و آدونیس شاعر سوری کمتر از دیگران است.

    به نوشته لدبروکس کلودیو ماگریس نویسنده 59 ساله متولد تریسته ایتالیا با نگارش رمان هایی چون "دانوب" و "دریایی دگرگونه" به شهرت رسیده و "علی احمد سعید اسبر" شاعر عرب که با نام مستعار آدونیس شعرهای انگلیسی خود را منتشر می کند در سال های گذشته مخاطبان فراوانی در جامعه ادبیات اروپا و آمریکا یافته است.

    اما در دیگر سوی این فهرست، نام افرادی چون واسیلیس آلکساکیس شاعر و نویسنده یونانی که رمان های خود را به زبان های فرانسه و یونانی می نویسد، پاتریک مودیانو نویسنده فرانسوی برنده گونکور سال 1978 و آدام زاگایفسکی شاعر و نویسنده لهستانی قرار دارند. در میانه این فهرست نام ماریو بارگاس یوسا نویسنده مشهور پرویی و هرتا مولر نویسنده رومانیایی الاصل المانی نیز دیده می شود.

    _________________________



    خالق هری پاتر در صدر فهرست نویسندگان ثروتمند جهان






    جی کی رولینگ بار دیگر برای در سال‌های اخیر در صدر فهرست نام‌های نویسندگان پردرآمد جهان قرار گرفت.

    به نقل از تلگراف، نویسنده مجموعه کتاب های هری پاتر با کسب درآمد ماهیانه سه میلیون پوند در هر هفته سه برابر بیشتر از گرانترین نویسندگان دنیا درآمد داشته و به مجموع 560 میلیون پوند اندوخته رسمی در بانک ها رسیده است.

    به نوشته تلگراف این مطلب تا به حال به خاطر پاره ای ملاحظات مخفی مانده و رولینگ به خصوص به خاطر تاثیر منفی این اطلاعات روی فروش میلیونی کتاب هایش خواسته بود تا خبری از میزان دقیق ثروتش منتشر نشود.

    به نوشته تلگراف رولینگ اینک با فروش 375 میلیون نسخه از کتاب هایش محبوبترین نویسنده جهان به شمار می آید.

    ________________________


    کتاب "اطلس آناتومی گری" 150 ساله شد






    انتشار چهلمین ویرایش کتاب "اطلس آناتومی گری" 150 سالگی انتشار این کتاب را رقم زد.

    به نقل از الزویر این کتاب که معتبرترین کتاب آناتومی بدن انسان در سراسر جهان است اولین بار به سال 1858 توسط دانشجوی پزشکی جوانی با نام "هنری گری" در انگلستان به چاپ رسید و پس از آن به صورت مداوم بازچاپ و با حفظ نام "گری" به عنوان بنیانگذار کار تهیه سند و نقشه مکتوب بدن انسان ویرایش شده است.

    بنیاد گری که مسئولیت تهیه و انتشار این کتاب را دارد امسال به مناسبت صدوپنجاه سالگی این کتاب امکان دسترسی آنلاین را به تمامی محتوای کتاب نیز فراهم کرده و نسخه جدید را با ویرایشی جدید و اطلاعات به روز شده منتشر کرده است.

    به گفته سوزان استاندرینگ سرپرست گروه ویرایش و نگارش این کتاب از چهارسال پیش این گروه سعی کرده اند تا با تغییر بنیادی محتوای کتاب گری، نگاه جدیدی را به مقوله پزشکی و بدن انسان رواج داده و نه تنها کلمات که تصاویر کتاب را هم مورد بازنگری قراردهند تا کتاب "آناتومی گری" به عنوان منبع اصلی مطالعاتی بدن انسان بتواند همچنان جایگاه دیرینه اش را در فرهنگ پزشکی جهان حفظ کند.

    ________________________


    توزیع نسل جدید کتاب های برقی




    شرکت سونی نسل جدید کتاب های برقی خود را روانه بازار کرد.

    به نقل از اینفورمیشن ویک، در این کتاب برقی که با باتری قابل شارژ کار می کند، قابلیت ورق زدن صفحات کتاب ذخیره شده در حافظه آن با حرکت دست و انگشت پیش بینی شده و از این جهت کاملا سعی شده مشابه کتابهای کاغذی عمل کند.

    این سازه الکترونیکی با یک بار شارژ تا 7500 صفحه کتاب دیجیتال ذخیره شده در حافظه خود را می تواند به نمایش بگذارد.

    صفحه نمایش این کتاب برقی 9 اینچی و به تماس انگشت حساس بوده و وزن پایین مشابه کتاب کاغذی آن و امکان بزرگنمایی روی صفحه و حرکت روی هر کلمه از امکانات جانبی آن است.

    به نوشته اینفورمیشن ویک این وسیله نسل سوم از نوع خود است که می تواند با ذخیره سازی ساختارهای سازگار دیجیتال، امکان مطالعه را در هر شرایطی فراهم کند. نور صفحه آن به اندازه دلخواه قابل تنظیم است و در ساخت ال.ای.دی های مولد نور آن تلاش شده بی ضررترین و سالمترین نور برای چشم انسان فراهم شود.

    قیمت این دستگاه جدید برای توزیع در بازار آمریکا 400 دلار است و توزیع آن از ماه آینده میلادی آغاز می شود.






    این وسیله جدید که از نسل پیشین خود حدود 40 دلار ارزانتر است، برخلاف نمونه قبلی که یک حافظه دائمی داشت حافظه ای موقتی و قابل افزایش دارد و می توان یه وسیله یک سیم رابط آن را برای جایگزینی اطلاع جدید به رایانه متصل کرد.

    فایل های کتاب های الکترونیکی سازگار با این وسیله درحال حاضر روی اینترنت و فروشگاههای کتاب موجودند و پایگاه اینترنتی آمازون هم با باز کردن بخش جدیدی برای این ساختار جدید کتابهای الکترونیکی امکان پیاده سازی و خریدی اینترنتی این کتابها را برای وسیله جدید فراهم کرده است.

    _________________________________


    ارسال صورتحساب برای شاعر مرده

    سازمان تلویزیون محلی شهر ویگزدورف آلمان برای فریدریش شیلر شاعر بزرگ نئوکلاسیک این کشور اخطاریه فرستاد.




    به نقل از گاردین با اینکه حدود 200 سال از زمان مرگ شیلر اسطوره شعر آلمانی گذشته، چند روز پیش مدیر دبستان "شیلر" که برجای خانه قدیم این شاعر بنا شده، اعلام کرد اداره تلویزیون محلی شهر ویگزدورف با ارسال صورتحسابی به نام شیلر و یادآوری بدحسابی و تاخیر در پرداخت صورتحسابهای قبلی اخطار کرده که برای وصول مطالبات خود اقدام قانونی خواهد کرد.

    به گفته مدیر دبستان شیلر این اتفاق جالب و نادر به این صورت شکل گرفته که اداره تلویزیون محلی ویگزدورف اطلاعات مربوط به ساکنین خانه های شهر را از شهرداری و دایره ثبت اسناد ملکی استعلام کرده و این دایره اطلاعاتی را که از قدیم و جدید در پرونده ها ثبت کرده به اداره تلویزیون ارایه کرده است.

    طبق روال دفتری معمول، تمام این پرونده ها بدون دقت در تاریخهای ثبت به رایانه ها منتقل شده اند و همین روال دفتری مکانیکی که برای همه شهروندان صورتحساب صادر می کرده، نام شاعر فقید آلمانی را در میان تماشاگران تلویزیون محلی قرار داده است.
    در اخطاریه ای که به دست مسئولان دبستان رسیده این نکته امده که فریدریش شیله یا باید تمام صورتحسابهای قدیم و جدید خود را بپردازد یا از طریق مراجع قانونی ثابت کند که در خانه اش رادیو و تلویزیون استفاده نمی کند.

    پس از انتشار این خبر اداره تلویزیون شهر ویگزدورف با ارسال نامه هایی به دفتر دبستان و بنیاد یادبود شیلر وبا پخش این خبر در اخبار روزانه محلی در رادیو و تلویزیون، از اشتباه پیش آمده به صورت رسمی عذرخواهی کرد.

    ______________________________



    ساراماگو به منتقدان "کوری" پاسخ داد

    نویسنده پرتغالی برنده جایزه نوبل روز جمعه انتقادها نسبت به نسخه سینمایی رمان معروف خود را بی‌اساس و نابجا دانست.

    اسوشیتدپرس اعلام کرد ژوزه ساراماگو تهدیدهای صورت گرفته از سوی فدراسیون ملی نابینایان آمریکا مبنی بر تحریم فیلم سینمایی "کوری" به کارگردانی فرناندو میره‌یس را "نمایشی از فرومایگی بر مبنای مسئله‌ای کاملا بی‌پایه" توصیف کرد.




    خوزه ساراماگو



    ساراماگو 86 ساله رمان معروف خود را که سال 1995 منتشر شد، استعاره‌ای آزارنده تشریح کرد که کوری عقلانیت را ترسیم می‌کند. او در این باره گفت: این کتاب یک بیماری همه‌گیر را تصور می‌کند که باعث می‌شود آدم‌ها چیزی جز نور سفید و تار نبینند که به فروپاشی نظم یک شهر می‌انجامد.

    فدراسیون ملی نابینایان آمریکا اعلام کرد قصد دارد همزمان با نمایش فیلم "کوری" در آمریکا مقابل سینماهای نمایش‌دهنده فیلم تجمع اعتراض‌آمیز برپا کند. مارک مورر رئیس NFB در این باره گفت: این فیلم از مردم نابینا تصویری اهریمنی ارائه می‌دهد که اعتقاد دارم یک دروغ است.

    "کوری" داستان شهری است که همه ساکنان آن غیر از یک نفر به ناگهان کور می‌شوند و این به یک بی‌نظمی اجتماعی می‌انجامد. این فیلم که ماه مه پیش فیلم افتتاحیه جشنواره کن بود، از دیروز جمعه در بازار آمریکای شمالی اکران شد. جولین مور، مارک روفالو، دنی گلاور و گائل گارسیا برنال در "کوری" نقش‌آفرینی کرده‌اند.




  2. #162
    آخر فروم باز دل تنگم's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2007
    پست ها
    13,674

    پيش فرض تازه های ادبی

    رمان‌هاي برگزيده نخستين جشن داستان انقلاب منتشر مي‌شود


    رمان‌هاي برگزيده در نخستين دوره از جشنواره داستان انقلاب پس از بازنگري و بازنويسي نويسندگان آن، هم‌ز‌مان با جشن‌هاي سي‌ سالگي انقلاب منتشر مي‌شود.


    به نقل از ستاد خبري دومين جشنواره داستان انقلاب، كارگاه قصه و رمان حوزه هنري رمان‌هاي «اشك آخر» نوشته سيد هاشم حسيني، «سه‌گانه شاهانه» نوشته محمد كاظم‌مزيناني و «تالار پذيرايي» نوشته محمدعلي گوديني را كه به عنوان آثار برتر در جشنواره داستان انقلاب معرفي شده‌اند؛ پس از بازنگري و بازنويسي نويسندگان آن منتشر مي‌كند.

    اين رمان‌ها كه برگزيده نخستين دوره از اين جشنواره هستند؛‌ با نظارت كارگاه قصه و رمان و به همت انتشارات سوره مهر به بازار نشر عرضه مي‌شود.

    حوزه هنري سازمان تبليغات اسلامي به منظور حمايت از ادبيات داستاني و نيز نويسندگان اين عرصه، اقدام به برپايي دومين دوره از جشنواره داستان انقلاب كرده است.

    بنابراين گزارش، همه نويسندگان مي‌توانند آثار داستاني منتشر نشده خود با درون‌مايه انقلاب اسلامي را تا پايان آذر ماه سال جاري به دبيرخانه دومين جشنواره داستان انقلاب ارسال كنند.

    دبيرخانه اين جايزه در تهران، تقاطع خيابان حافظ و سميه، حوزه هنري، مركز آفرينش‌هاي ادبي، كارگاه قصه و رمان، صندوق پستي 1677/15815 واقع شده است.


    __________________________________________________ ____

    اهداي جايزه ادبي «طهران» 20 مهر به داستان نويس ماه


    برگزيده جايزه ادبي طهران در حوزه داستان‌نويسي 20 مهرماه معرفي مي‌شود.


    به نقل از حوزه هنري استان تهران، با اعلام فراخوان اولين دوره جايزه ادبي طهران ويژه ادبيات داستاني، بيش از 60 اثر به دبيرخانه اين جايزه ارسال شده است كه از اين ميان 15 اثر به داوري نهايي رسيده است.

    برگزيده اولين نويسنده ماه روز 20 مهرماه و از ميان اين 15 اثر معرفي خواهد شد.

    بيشترين آثار ارسالي به دبيرخانه جايزه ادبي طهران مربوط به نويسندگان استان لرستان بوده و استان‌هاي خوزستان و تهران از نظر كميت آثار ارسالي در جايگاه بعدي قرار داشته‌اند.

    علاقه‌مندان براي شركت در جايزه ادبي طهران در آبان ماه، مي‌توانند آثار خود را حداكثر تا 28 مهر به آدرس تهران،‌ خيابان شهيد احمد قصير (بخارست)،‌ خيابان دوازدهم، شماره 28 يا به نشاني پست الكترونيك
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    ارسال كنند.

  3. #163
    آخر فروم باز دل تنگم's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2007
    پست ها
    13,674

    پيش فرض تازه های ادبی

    رمان جديدي از «ژان اشنوز» نويسنده فرانسوي برنده گنكور


    رمان جديد «ژان اشنوز» نويسنده فرانسوي رمان «راول» با عنوان «دويدن» به همت انتشارات «مينويي» راهي بازار كتاب فرانسه شد.


    به نقل از روزنامه لوموند چاپ پاريس، رمان «دويدن» نوشته «ژان اشنوز» نويسنده فرانسوي كه به تازگي وارد بازار كتاب اين كشور شده است، مورد توجه رسانه‌هاي ادبي فرانسه قرار گرفته است

    «ژان اشنوز» سال 1947 در فرانسه به دنيا آمده و در رشته «مهندسي عمران» و «علوم اجتماعي» تحصيل كرده است.

    وي سال‌هاي زيادي را براي روزنامه «اومانيته» مطلب نوشت و اولين كتابش را به نام «نصف‌النهار گرينويچ» در سال 1979 منتشر كرد. اشنوز تا به حال دوازده رمان نوشته و بيش از ده جايزه ادبي را از آن خود كرده است.

    در سال 1983 جايزه «مديسي» براي كتاب «شروكي» به او اهدا شد و سال 1999 براي «من مي روم» جايزه «گنكور» برد. «راول» از ديگر رمان‌هاي «اشنوز» است كه در سال 2006 منتشر شده و جز مهم‌ترين آثار ادبي وي محسوب مي‌شود.

    اشنوز براي نوشتن «راول» از ماجراهاي سال‌هاي پاياني زندگي «موريس راول» آهنگساز فرانسوي اپراي معروف «بولرو» بهره برده و بيشتر به تور موسيقي «راول» به امريكا توجه كرده است.

    «ژان اشنوز» درباره نوشتن رمان «روال» به مگزين‌ليته‌رر گفته است:«دو بار شروع كردم به نوشتن زندگي «راول» و هر دوبار هم كار را نيمه رها كردم، تا آن كه عزمم جزم شد و تصميم گرفتم كه فقط به «راول» فكر كنم. از كودكي موسيقي‌اش را گوش مي‌دادم و شيفته‌اش بودم. اوايل فقط مي‌خواستم به تور امريكاي «راول» بپردازم و بعد تصميم گرفتم كل زندگي‌اش را روايت كنم و البته با فرم بيوگرافي هم نمي‌توانستم كنار بيايم.»

    وي همچنين در ادامه گفته است: «غير از كتابي هم كه «مارسل مارنا» درباره زندگي «راول» نوشته، بيوگرافي خوب ديگري از او وجود نداشت. من هم به آن بخش از زندگي او كه «راول» تور امريكا را شروع كرد خيلي علاقه‌مندم، دوره يي كه از سال 1928 شروع مي‌شد و تا زمان مرگ «راول» يعني سال 1937 ادامه پيدا مي‌كرد.»

    رمان «دويدن» نوشته «ژان اشنوز» را انتشارات «مينويي» فرانسه در 142 صفحه منتشر كرده است و 14 يورو قيمت دارد.




    __________________________________________________ _




    «ميك ايملاه» شاعر انگليسي برنده جايزه ادبي «فوروارد» شد



    جايزه ده هزار پوندي «فوروارد» به «ميك ايملاه» شاعر انگليسي اهدا شد.

    به نقل از روزنامه گاردين چاپ لندن، «ميك ايملاه» شاعر انگليسي براي مجموعه اشعار «رهبر گمشده» جايزه ادبي «فوروارد» را از آن خود كرد.

    «ايملاه» با اعلام اين خبر گفت: «بسيار تحت تاثير قرار گرفته‌ام. در وضعيت فعلي من اين جايزه برايم بسيار هيجان‌انگيز است.» وي همچنين گفت كه جايزه نقدي خود را خرج دخترانش «ايونا» و «ماري» مي‌كند.

    همراه با اعلام برنده نهايي جايزه شعر «فوروارد»، برندگان دو جايزه ادبي «فليكس دنيس» و جايزه ادبي يك شعر «فوروارد» نيز اعلام شدند.

    «كاترين سيمونز» جايزه ادبي «فليكس دنيس» را از آن خود كرد و جايزه تك شعر «فوروارد» نيز به شعر «شعر عاشقانه براي ناتالي» سروده «دن پترسون» اهدا شد.
    جايزه تك شعر «فوروارد» به ياد «مايكل دوناگي» برگزار مي‌شود.

    «فلور آدكوك» رئيس هيئت داوران اين جوايز دراين باره به روزنامه گاردين گفت: «ما امسال از هيئت داوران خوبي برخورد بوديم چون «سيموس هيني» شاعر برنده نوبل جز هيئت داوران اين جوايز ادبي بود.»



    __________________________________________



    نوبل ادبيات 2008 در دستان «لوكلزيو» فرانسوي




    طبق اعلام آكادمي سوئدي نوبل، «ژان ماري گوستاو لوكلزيو» نويسنده فرانسوي رمان «بيابان» برنده نوبل ادبيات سال 2008 شد.




    به نقل از پايگاه اينترنتي آكادمي نوبل، «ژان ماري گوستاو لوكلزيو» (Jean-Marie Gustave Le Clézio)نويسنده شصت و هشت ساله فرانسوي رمان «بيابان» برنده جايزه ده ميليون كروني نوبل ادبيات سال 2008 شد.

    بنا بر اين گزارش، «هوراس اينگدال» دبير دائمي هيئت داوران بخش نوبل با اعلام اين خبر «لوكلزيو» را «نويسنده‌ي سبك‌هاي جديد، ماجراجويي‌هاي شاعرانه و كاشف بشريت ورا و مارواي تمدن حكم‌فرا» توصيف كرد.

    «لوكلزيو» در حالي خبر برنده شدنش را نوبل ادبيات 2008 شنيد كه مشغول خواندن رماني نوشته «استيگ داگرمن» نويسنده سوئدي بود.

    «لوكلزيو» از نويسندگاني بود كه هفته‌هاي گذشته نام‌اش در بيشتر گمانه‌زني‌هاي منتقدان ادبي شنيده مي‌شد.

    انتخاب «لوكلزيو» به‌عنوان برنده نوبل ادبيات سال 2008 از اين جهت موجب شگفتي‌ منتقدان ادبي جهان شده است كه به تصور غالب آن‌ها آكادمي نوبل به نويسندگاني جايزه مي‌دهد كه سياسي كار باشند، در حالي كه «لوكلزيو» پيشينه سياسي ندارد.

    منتقدان و روزنامه‌نگاران سوئدي نيز در هفته گذشته «لوكلزيو» را از شانس بيشتري نسبت به ديگر نويسندگان جهان براي دريافت اين جايزه برخوردار مي‌دانستند.

    «لوكلزيو» پس از اعلام رسمي برنده نهايي نوبل ادبيات به كنفرانسي مطبوعاتي در محل ساختمان انتشارات «گاليمار» فرانسه دعوت شد و به‌همين مناسبت راس ساعت سه و نيم عصر به وقت پاريس در اين كنفرانس مطبوعاتي شركت كرد.

    اين كنفرانس در حالي برگزار شد كه روزنامه‌نگاران و خبرنگاران رسانه‌هاي مختلف جهان روبروي ساختمان انتشارات از ساعت‌ها قبل ازدحام كرده بودند.

    «لوكلزيو» در اولين واكنش‌ها خود به اين خبر در كنفرانس مطبوعاتي انتشارات «گاليمار» گفت: «من بسيار تحت تاثير قرار گرفته‌ام و فوق‌العاده شگفت‌زده شده‌ام. اين جايزه افتخار بزرگي براي من است.»

    وي در ادامه و در پاسخ به اين سئوال كه چه احساسي دارد گفت: «باورم نمي‌شود، كمي احساس ترس، كمي خوشحالي و كمي نشاط دارم.»

    لوكلزيو همچنين در پاسخ به اين سئوال كه با ده ميليون كرون (تقريبا يك ميليون يورو) جايزه نقدي خود چه كار خواهد كرد، گفت: «كلي قرض دارم كه بايد اول از همه آن‌ها را تسويه كنم.»

    لوكلزيو 13 آوريل سال 1940 در نيس فرانسه بدنيا آمده و تا به امروز بيش از چهل كتاب نوشته است. پدرش جراحي انگليسي بود و مادرش از نسلي از انگليسي‌ها بود كه در قرن هجدهم به «ايل موريس» مهاجرت كردند.

    لوكلزيو در هشت سالگي به همراه خانواده به كشور «نيجريه» رفت. پدرش در اين كشور پزشك جنگ جهاني دوم بود. لوكلزيو از كودكي به همراه زبان مادري‌اش فرانسوي، انگليسي را نيز فراگرفت. وي پس از اتمام تحصيلات متوسطه به دانشگاه «بريستول» رفت و در اين دانشگاه زبان و ادبيات انگليسي خواند و در «موسسه آموزش ادبيات» شهر نيس فرانسه تحصيلاتش را در مقطع كارشناسي به پايان رساند.

    لوكلزيو سپس در دانشگاه «اكس‌آن‌پروانس» فرانسه كارشناسي ارشد گرفت. وي خدمت سربازي خود رادر كشور «تايلند» گذراند اما بخاطر انتقاد‌هاي شديدش از وضعيت اجتماعي اين كشور به مكزيك فرستاده شد.

    وي سال‌هاي بعدي زندگي خود را در پاناما بود و سپس به ادامه تحصيل روي آورد و موضوع پروژه‌ دكتراي خود را «بررسي تاريخ معاصر كشور مكزيك» انتخاب و آن را در دانشگاه «پرپينيان» ارائه كرد. لوكلزيو پس از فارغ‌التحصيلي در دانشگاه‌هاي بانگوك، مكزيكو سيتي، بوستون و آلبوكرك آمريكا درس داد.

    هر چند «لوكلزيو» نويسندگي را از سن هفت، هشت سالگي شروع كرده بود اما اولين رمانش را به نام «صورت جلسه» منتشر كرد كه برنده جايزه «رنودو» فرانسه شد.

    رمان «بيابان» يكي از مهم‌ترين آثار ادبي اين نويسنده فرانسوي به حساب مي‌آيد. آكادمي نوبل رمان «بيابان» را «تصوير شگفت‌انگيز فرهنگ گمشده بيابان آفريقاي شمال» توصيف كرد. لوكلزيو به‌جز نويسندگي به مقاله‌نويسي، داستان‌ كوتاه‌نويسي و ترجمه متون ادبي نيز علاقه‌مند بوده و هست و كتاب‌هاي زيادي نيز در اين حوزه‌ها منتشر كرده است.

    لوكلزيو ابتدا تحت تاثير نويسندگان هم‌عصرش همچون ژرژ پرك و ميشل بوتور بوده و از انديشه‌هاي ميشل فوكو و ژيل دولوز هم تاثير گرفته است. با اين حال، در انتهاي ساليان هفتاد سبك ادبياش را تغيير داد و به داستان‌هايي با روايت ساده روي آورد.

    ژان ماري گوستاو لوكلزيو در سال 1994به‌عنوان بزرگ‌ترين نويسنده زنده فرانسه معرفي شد. «انقلاب‌ها»، «قرنطينه»، «كاشف طلا»، «جنگ» و «بيابان» از مهم‌ترين آثار اين نويسنده پرآوازه فرانسوي هستند.

    «بالاسينه» از جديدترين آثار لوكلزيو است كه وارد بازار كتاب فرانسه و سپس جهان شد. آكادمي نوبل همچنين اين كتاب را «مقاله‌اي عميقا شخصي درباره تاريخ هنر فيلم‌سازي» توصيف كرد و لوكلزيو را به‌خاطر نوشتن آن ستود. اين كتاب گذري‌ است بر تاريخ سينما از موقع به‌وجود آمدن‌اش تا به امروز. به گفته ماهنامه ادبي «مگزين ليته‌رر» اين كتاب كه جنبه‌هاي خيالي هم دارد، در آناليز تاريخ سينما موفق عمل كرده است.

    مجموعه داستان «موندو و داستان‌هاي ديگر» و رمان «بيابان» با ترجمه «آزيتا همپارتيان» از موفق‌ترين آثار گوستاو لوكلزيو به حساب مي‌آيد كه به فارسي نيز ترجمه شده است.

  4. #164
    آخر فروم باز دل تنگم's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2007
    پست ها
    13,674

    پيش فرض تازه های ادبی

    رمان جديد «پر پترسون» در آمريكا منتشر شد


    رمان «به‌ سوي سيبري» نوشته «پر پترسون» نويسنده نروژي برنده جايزه «ايمپك دوبلين» سال 2007 به تازگي راه بازار كتاب آمريكا شد.


    به نقل از روزنامه نيويورك‌تايمز از ايالات متحده، «پر پترسون» كه تا قبل از دريافت جايزه «ايمپك دوبلين» در سال گذشته نويسنده گمنامي به حساب مي‌آمد، به تازگي رمان «به‌سوي سيبري» را در آمريكا منتشر كرد. رمان جديد «پترسون» را «بورن» مترجم انگليسي آثار اين نويسنده نروژي ترجمه كرده است.

    «پر پترسون» سال گذشته براي رمان «بيرون مشغول دزديدن اسب‌ها» برنده‌ جايزه‌ صد هزار يورويي «ايمپك دوبلين» شد.

    اين رمان كه همچنين توسط «آن بورن» به انگليسي ترجمه شده، سرگذشت پيرمرد شصت و هفت ساله‌اي است كه مجبور است خاطرات تلخ دوران كودكي‌اش را به ياد آورد.

    نيويورك‌تايمز در مقاله‌اي كه اين هفته در ويژه‌نامه ادبي روزهاي شنبه خود به مناسبت معرفي رمان «به‌سوي سيبري» منتشر كرده، نوشته است: «به‌سوي سيبري به سه قسمت تقسيم شده اما در اصل دو قسمت دارد؛ يكي خاطرات مربوط به زندگي جسفر قهرمان رمان و ديگري قسمت مربوط به زندگي او اما بدون حضور قهرمان داستان.»

    اين روزنامه همچنين درباره رمان جديد «پترسون» نوشته است: «پترسون اين قسمت‌ها را به خوبي با هم جور كرده و آن‌ها را مثل اپيزودهايي درآورده كه با يكديگر همراه مي‌شوند.»

    رمان «به‌سوي سيبري» نوشته «پر پترسون» را انتشارات «گريولف پرس» با ترجمه «آن بورن» در 245 صفحه منتشر كرده است و 22 دلار قيمت دارد.


    ___________________________



    زندگي‌نامه «آرتور رمبو» منتشر شد

    «ادموند وايت» كتابي درباره زندگي و آثار «آرتور رمبو» شاعر فرانسوي با عنوان «رمبو: زندگي دوگانه طغيان» در آمريكا منتشر كرده است.


    به نقل از روزنامه نيويورك‌تايمز چاپ ايالات متحده، كتاب «رمبو: زندگي دوگانه طغيان» نوشته «ادموند وايت» درباره زندگي و آثار شاعر بزرگ فرانسوي به تازگي در آمريكا منتشر شده است و مورد توجه رسانه‌هاي ادبي اين كشور قرار گرفته است.

    آرتور رمبو 20 اكتبر سال 1854 در شمال شرقي فرانسه در «شارلويل» به‌دنيا آمد. وي يكي از سردرمداران «نسل انحطاط» ادبيات مدرن فرانسه به‌حساب مي‌آيد.

    وي در جواني خود آثار خارق‌العاده‌اي خلق كرد به طوري كه «ويكتور هوگو» نويسنده فرانسوي رمان «بينوايان» درباره‌اش گفت: «وي شكسپير كودك است.»

    رمبو پيش از آنكه 21 سالش شود اشعار زيبايي سرود و همه‌گان را شگفت‌زده است. وي همچنين به سفر علاقه‌مند بود و در طول زندگي كوتاه خود به سه قاره سفر كرد اما در 37 سالگي بر اثر سرطان درگذشت.

    نيويورك‌تايمز درباره زندگي‌نامه «رمبو» نوشته «ادموند وايت» در مقاله‌اي كه به مناسبت معرفي اين كتاب در ويژه‌نامه ادبي اين هفته خود منتشر كرده، مي‌نويسد: «رمبو ويژگي‌هاي خارق‌العاده‌اي داشت، در حوزه‌هاي مختلفي مي‌نوشت و شعر تاثيرگذار و خلاقانه‌اي داشت. نامه‌هاي خوبي مي‌نوشت و در بيست سالگي اشعار شگفت‌انگيزي مي‌سرود.»

    كتاب «رمبو: زندگي دوگانه طغيان» نوشته «ادموند وايت» را انتشارات «اطلس و شركا» در 192 صفحه منتشر كرده است و 24 دلار قيمت دارد.


    _________________________




    نخستين برگزيده جايزه ادبي داستان طهران معرفي شد


    داستان «تاپو» نوشته «بهاره الله‌بخش» برگزيده نخستين جايزه ادبي داستان طهران شد.


    به نقل از روابط عمومي حوزه هنري استان تهران، هيأت داوران جايزه ادبي طهران بعد از بررسي بيش از 60 اثر ارسالي به دبيرخانه جايزه ادبي طهران ، بهاره الله‌بخش را به عنوان نويسنده مهر ماه تهران انتخاب كرد.

    بعد از بررسي‌ اوليه آثار پنج داستان «مهم نيست» به قلم داود ملكي،‌ «اشك، عرق، خون» نوشته سجاد بنكدار، «لاك‌پشت آهني» اثر سروش رهگذر، «تاپو» به قلم بهاره الله‌بخش و «نردبان پنج پله» نوشته كرم‌رضا تاج‌مهر به مرحله نهايي رسيدند كه در نهايت اين جايزه به داستان «تاپو» تعلق گرفت.
    اسامي برگزيدگان جايزه ادبي طهران ويژه داستان نيز از اين پس هم‌زمان با برگزيده جايزه بخش شعر دهم هر ماه اعلام خواهد شد.

    علاقه‌مندان براي شركت در جايزه ادبي طهران در آبان ماه، مي‌توانند آثار خود را حداكثر تا تاريخ 28 مهر به آدرس تهران،‌خيابان شهيد احمد قصير(بخارست)،‌ خيابان دوازدهم، شماره 28 يا به نشاني پست الكترونيك
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    ارسال كنند.





    ___________________________



    «لري دويل» برنده جايزه ادبي «جيمز تربر» شد


    «لري دويل» نويسنده و تهيه‌كننده تلويزيوني مجموعه «سيمپسون‌ها» برنده جايزه ادبي «جيمز تربر» آمريكا شد.

    به نقل از «آسوشيتدپرس» از نيويورك، «لري دويل» رمان‌نويس و تهيه‌كننده تلويزيوني مجموعه معروف «سيمپسون‌ها»، براي كتاب «بت كوپر، دوستت دارم» برنده جايزه ادبي «جيمز تربر» آمريكا شد.

    «لري دويل» در اين جايزه از «پاتريشيا ماركس» و «سيمون ريچ» رقيبان خود پيشي گرفت و جايزه پنج‌هزار دلاري «جيمز تربر» را از آن خود كرد. «سيمون ريچ» براي كتاب «مزرعه مورچه‌ها» نامزد اين جايزه شده بود.
    «لري دويل» نويسندگي را با نوشتن داستان براي مجله معتبر «نيويوركر» شروع كرد و سپس تا سال 2006 براي مجله «اسكوير» مطلب مي‌نوشت.

    وي اولين رمانش را با نام «بت كوپر، دوستت دارم» ماه مه سال گذشته ميلادي منتشر كرده بود كه مورد توجه رسانه‌هاي ادبي آمريكا قرار گرفت.


    ________________________


    درگذشت پیتر اوری ایران شناس برجسته انگلیسی

    پروفسور پیتر اوری استاد برجسته و دانشمند شهیر و مترجم بزرگ آثار ارزشمند شعرای ایرانی سه روز پیش در سن 86 سالگی در لندن درگذشت.

    این استاد " ایران دوست" دانشگاههای بزرگ انگلیس که سالهای پایانی عمرش را در داخل دانشگاه کمبریج زیست و به قول خودش " با آرزوی دیدن دوباره ایران" چشم از جهان فرو بست از نوادر پژوهشگران و فرهنگ دوستان ایران بود که عشق و اشتیاق به زبان و ادبیات فارسی با زندگی و تفکرات او عجین شده بود و هر مجلس و محفلی را با شعر و ادب ایرانی و آثار گرانسنگ پارسی رونق می بخشید.

    آثار معروف او همچون ترجمه رباعیات عمر خیام، منطق الطیر عطار نیشابوری و اخیرا دیوان حافظ که مفتخر به دریافت جایزه فارابی و لوح تقدیر از سوی رئیس جمهور کشورمان شد ( 1386 ) یادگارهای ارزنده و وزینی هستند که در گنجینه ادبیات جهان جایگاهی رفیع و ارجمند یافته است و افکار عمومی غیر ایرانیان را به کرنش در مقابل مقام رفیع شعر فارسی وا می دارد.

    پیتر اوری در آخرین دیداری که با یکی از نمایندگان کشورمان در محل کار و زندگی اش در لندن داشت به هنگام خداحافظی با صدای حزن آوری گفت : دلم می خواهد قبل از مردنم یک بار دیگر یزد ، کاشان و اصفهان را ببینم.


    _______________________


    دعوای حقوقی رمان "موبی دیک" در آمریکا

    انتخاب رمان "موبی دیک" نوشته هرمان ملویل به عنوان مهمترین اثر ادبی تاریخ ایالت ماساچوست خشم مقامات قضایی این کشور را برانگیخته است.

    به نقل از گاردین روز پنجشنبه دادگاه شهر پیتزفیلد ایالت ماساچوست در خاتمه رسیدگی به یک پرونده حقوقی به صورت رسمی نام کتاب "موبی دیک" نوشته هرمان ملویل را به عنوان کتاب حماسی این ایالت اعلام کرد.

    مستند اعطای این عنوان به کتاب ملویل، دفتر خاطرات این نویسنده بود که درآن نگاشته شدن کل این کتاب در شهر پیتزفیلد را بهترین خاطرات از این شهر برمی شمرد.

    اما یک روز بعد از اعلام این رای گروهی از حقوقدانان و مقامات قانونی شهر با اعتراضی عمومی به قاضی کریستوفر اسپرانزو عمل او را دور از خرد و بدون مطالعه کافی دانستند.

    به عقیده معترضین اگر چه ملویل چهره بزرگی در ادبیات آمریکاست اما او بومی ماساچوست نیست و در این مورد نویسندگان دیگری که همچون نامهای یادشده تمامی عمر خود را در این ایالت سپری کرده اند برای دریافت این عنوان شایسته ترند.

  5. #165
    حـــــرفـه ای magmagf's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    محل سكونت
    esfahan
    پست ها
    14,650

    پيش فرض فهرست نهایی جایزه کتاب ملی آمریکا اعلام شد

    به نقل از بلومبرگ، يك روز پس از اعلام برنده جايزه من بوكر، نامزدهاي نهايي جايزه 10 هزار دلاري كتاب ملي آمريكا معرفي شدند. در اين ميان، معرفي نویسنده 81 ساله «پيتر متيسن» براي كتاب «سرزمين سايه‌ها» جاي شگفتي دارد. او پس از اين كه سه كتاب در دهه 90 منتشر كرد، در هزاره جديد اولين اثرش را به دست چاپ سپرده است.

    این جایزه از سال 1950 شروع به كار كرده و برترين نويسندگان آمريكا هر سال اين جايزه را دريافت كرده‌اند. ارزش اين جايزه نه به خاطر ارزش مالي آن بلكه به خاطر استقبال و فروشي است كه هر يك از آن آثار با آن روبه رو خواهند شد.

    داوران جایزه کتاب ملی با بررسي 271 ادبيات داستاني، 540 عنوان ادبیات غیرداستانی، 175 عنوان شعر و 274 عنوان كتاب در زمینه ادبیات نوجوان 274 در هر رشته 5 نامزد خود را معرفي كرده اند.

    نامزدهای جایزه کتاب ملی سال 2008 در هر رشته به اين شرح هستند :

    ادبیات داستانی : آلکساندرهمون با «طرح لازاروس»، راشل کوشنر با «تلکسي از کوبا»، پیتر متیسن با «سرزمين سايه ها»، مریلین رابینسون با «خانه» و سالواتوره اسكیبونا با «پايان».

    ادبیات غیرداستانی : درو گیلپین فاوست با «اين جمهوری رنج؛ مرگ و جنگ داخلی آمریکا»، آنت گوردون رید با «همینگزهای مونتیچلو؛ یک خانواده آمریکایی»، جین مه‌یر با «نیمه تاريك: داستان پنهان تبديل شدن جنگ با تروریسم به جنگ آرزوهاي آمریکایی»، جیم شیلر با «آخرین سلام : داستان زندگی‌های تمام نشده» و جوان ویکرشام با «فهرست خودکشی: گذاشتن مرگ پدرم در دستورکار».

    شعر : فرانک بیدارت با «تماشای جشنواره بهار»، مارک دوتی با «آتش به آتش : مجموعه اشعار جدید»، رجینالد گیبونز با «آفرينش یک روز»، ریچارد هاوارد با «بدون گفتن» و پاتریشیا اسمیت با «درخشش خون».

    ادبیات نوجوانان : لوری هالس اندرسن با «زنجیرها»، کتی اپلت با «زيرين» ، جودی بلاندل با «آنچه دیدم و چگونه دروغ گفتم» و ای.لاکهارت با«تاريخ ننگین فرانکی لندو- بانکز».

  6. #166
    آخر فروم باز دل تنگم's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2007
    پست ها
    13,674

    پيش فرض تازه های ادبی


    انتشار نقدهايي بر اشعار شفيعي، سايه، اخوان و بهار

    چهار جلد از مجموعه 20 جلدي «در ترازوي نقد» كه به نقد و تحليل اشعار شفيعي‌كدكني، سايه، اخوان ثالث و ملك‌الشعراء بهار مي‌پردازد از امروز در بازار كتاب تهران توزيع مي‌شود.


    اين مجموعه را انتشارات سخن منتشر كرده است و در ماه‌هاي آينده نيز به تدريج جلدهاي ديگر آن منتشر مي‌شود.

    جلد نخست اين مجموعه با عنوان «سفرنامه باران» نقد و تحليل و گزيده اشعار محمدرضا شفيعي‌كدكني است كه حبيب‌الله عبادي آن را تهيه و تدوين كرده است.

    جلد دوم «اي عشق همه بهانه از توست» نام دارد و نقد، تحليل و گزيده اشعار هوشنگ ابتهاج (سايه) است كه سارا ساور سفلي آن را تدوين كرده است.

    جلد سوم با عنوان «شهريار شهر سنگستان» به نقد و تحليل اشعار مهدي اخوان ثالث مي‌پردازد. تدوين‌كننده اين جلد شهريار شاهين‌دژ است.


    اما جلد چهارم «من زبان وطن خويشم» نام دارد كه نقد و تحليل و گزيده اشعار ملك‌الشعراء بهار است و ميلاد عظيمي آن را تدوين كرده است.

    در بخشي از اين كتاب‌ها نقد منتقدان بر اشعار اين شاعران آمده و در بخش ديگر بهترين اشعار آن‌ها انتخاب شده است.

    كتابنامه، سالشمار زندگي، آلبوم عكس از ديگر بخش‌هاي اين كتاب‌ها هستند.

    انتشارات سخن در آينده نقد و تحليل اشعار مهدي حميدي شيرازي، فروغ فرخزاد، نادر نادرپور، فريدون توللي، رهي معيري، سهراب سپهري و قيصر امين‌پور را منتشر مي‌كند.


    ______________________________



    رمان ديگري از «لسينگ» به فارسي منتشر مي‌شود


    رمان «فرزند پنجم» نوشته دوريس لسينگ، برنده جايزه نوبل ادبيات سال 2007، به وسيله مهدي غبرايي به فارسي ترجمه شده و به زودي منتشر مي‌شود.

    مجوز انتشار اين كتاب از سوي ارشاد صادر شده و كتاب مراحل آخر چاپ را طي مي‌كند و به‌زودي توسط نشر ثالث به بازار نشر عرضه خواهد شد.

    نشر ثالث گزارش داده است كه مهدي غبرايي مترجم كتاب فرزند پنجم مي‌گويد: «ابتدا مي‌خواستم رمان دفترچه طلايي لسينگ را، كه يوسا بهترين رمان وي مي‌داند، ترجمه كنم اما چون احتمال مي‌دادم در انتشار لطمه بخورد، از ترجمه‌اش چشم پوشيدم. برخي آثار مهم ديگر دوريس لسينگ نيز متأسفانه همين حال را دارند. اما فرزند پنجم در عين دوري از اين مشكل، در بين آثار نويسنده كم اهميت نيست، چنانكه در مصاحبه بيل مويرز خبرنگار معروف آمريكايي نيز روي اين رُمان تأكيد شده است.»

    دوريس لسينگ، برنده جايزه نوبل ادبي 2007 در 1919 از پدر و مادر انگليسي با نام اصلي دوريس مِي تايلرِ همان‌طور كه گفته شد، در ايران به دنيا آمد.




    ____________________________


    زندگي‌نامه جامع «ماركز» منتشر شد



    اولين زندگي‌نامه جامع «گابريل گارسيا ماركز»، نويسنده رمان «صد سال تنهايي»، روز گذشته در لندن منتشر شد.


    به نقل از خبرگزاري رويترز، اولين زندگينامه جامع «گابريل گارسيا ماركز»، نويسنده كلمبيايي برنده جايزه نوبل، با نام «گابريل گارسيا ماركز: يك زندگي» روز گذشته توسط انتشارات مشهور «بلومزبري» در لندن منتشر شد.

    اين كتاب را «جرالد مارتين»، نويسنده انگليسي، پس از 15 سال تحقيق و مطالعه و مصاحبه با حداقل 300 نفر از جمله مادر، همسر، فرزندان و دوستان «ماركز» نوشته است، در جمع مصاحبه شوندگان نام «فيدل كاسترو» نيز خودنمايي مي‌كند.


    بنا به گزارش انتشارات بلومزبري، «گارسيا ماركز» كه كتابي چون «عشق سال‌هاي وبا» و «يك صد سال تنهايي» را در پرونده كاري خود دارد، همواره «مارتين» را به عنوان زندگينامه‌نويس رسمي زندگي خود دانسته و طي يك دهه و نيم پيش مرتب با او گفت‌وگو مي‌كرد.


    سخنگوي اين انتشاراتي افزود: موضوع اصلي كتاب «يك زندگي» درباره فشارها و سختي‌هايي است كه اين نويسنده 81 ساله در زندگي‌اش به خاطر قرار گرفتن در موقعيت‌هاي متضادي چون سياست و نويسندگي، قدرت و عشق و تنهايي، شهرت و نويسندگي متحمل شده است.


    «ماركز» در سال 1982 برنده جايزه نوبل ادبيات شد.



    _____________________________

    برگزیدگان کنگره شعر دفاع مقدس در 9 استان مشخص شدند


    سید ضیاءالدین شفیعی دبیر هفدهمین کنگره سراسری شعر دفاع مقدس از مشخص شدن برگزیدگان استانی این کنگره در 9 استان کشور در سه بخش شعر دفاع مقدس، شعر عاشورایی و شعر مقاومت و پایداری ملل دیگر خبر داد.

    سید ضیاءالدین شفیعی دبیر هفدهمین کنگره سراسری شعر دفاع مقدس با اشاره به اقدامات انجام شده برای برگزاری این کنگره در دو ماه اخیر گفت: بخش عمده ای از زمان هفت، هشت ماهه کنگره صرف برگزاری کنگره های استانی می شود و تا نون نیز 9 استان از جمله لرستان، مرکزی، سمنان، بخشی از استان تهران و چند استان دیگر برگزیدگان خود را در سه بخش شعر دفاع مقدس، شعر عاشورایی و شعر مقاومت و پایداری ملل دیگر شناخته اند.

    وی در مورد تعداد این برگزیدگان و برگزیدگان نهایی کنگره افزود: ما محدودیتی در تعداد نفرات برگزیده ای که از سوی استانهای کشور به دبیرخانه مرکزی معرفی می شوند نداریم و تمام آثاری که واجد شرایط کنگره شعر دفاع مقدس باشند می توانند در این فهرست قرار بگیرند. در واقع این یکی از ویژگیهای برگزاری کنگره ها به صورت استانی است. قتی کنگره منوط به جغرافیای سیاسی سرزمین ایران باشد طبیعتاً با توجه به ظرفیتهای شعری متفاوت و کم و بیش استانها، تعداد برگزیدگان استانها هم متفاوت خواهد بود.

    شفیعی اضافه کرد: هر هفته یکی از استانها برگزیدگان خود را خواهد شناخت که این روند احتمالاً تا اواخر آذر ماه ادامه داشته باشد و کنگره های استانی به پایان می رسد و در نهایت هم آثار برگزیده توسط یک کمیته مرکزی نهایی داوری می شود.سرانجام در نیمه اول اسفندماه و در بندعباس آئین پایانی کنگره برگزار و برگزیدگان نهایی معرفی می شوند.

    دبیر هفدهمین کنگره سراسری شعر دفاع مقدس با اشاره به ویژگیهای این کنگره، گفت: با توجه به سیاستگذاریهایی که برای این دوره از کنگره انجام شده و اعمال این سیاستها و نیز شروط من برای پذیرفتن سمت دبیری کنگره، دیده شدن و شنیده شدن شاعران جوان و نسل کنونی در شعر دفاع مقدس از جمله ویژگیهای آن است. در این دوره شاعران جوان فرصت دیده شدن خواهند یافت واین نکته ای است که دنبال اش هستیم و در شعار ما هم مستتر است:"شعر دفاع مقدس مانند خود دفاع مقدس عرصه توافق و همدلی است نه عرصه تضاد و رویارویی".

    وی تاکید کرد: بر همین اساس بود که من اصرار داشتم دبیران استانی کنگره توسط دبیر سراسری کنگره و نه هیئت های اجرایی استانی و داوران نیز توسط همان دبیر انتخاب شوند که خوشبختانه همین اتفاق هم افتاد چرا که معتقدم ظرفیتهای ادبی این افراد بیشتر از عوامل اجرایی کنگره در استان هاست. در همین راستا ما دو اولویت را برای انتخاب اشعار دفاع مقدس قائل شده ایم یکی دیده شدن بیشتر جوانها و مجموعه شعر آنها در کنگره و سهم 30 تا 40 درصدی بانوان شاعر در این کنگره چرا که بیشتر آثار دفاع مقدس توسط بانوان خلق شده است.

  7. این کاربر از دل تنگم بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  8. #167
    پروفشنال zooey's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    879

    پيش فرض پر درآمد ترين نويسندگان جهان

    فرهنگ و هنر - مجله فوربس – در حالى که صنعت نشر در سال‌هاى اخير در پى رسيدن به يک پايان خوش دائمى‌بوده، تجارت کتاب حالا‌ حالا‌ جا براى پول ساختن دارد. البته مطمئنا موفقيت تجارى از راه چاپ کتاب مثل سابق نيست – تقصير را مى‌توانيد به گردن اينترنت و فروشگاه‌هاى بزرگ بيندازيد – ولى نويسندگان درآمد زاى اصلى صنعت نشر هنوز صفحات کتاب را به پول کلان تبديل مى‌کنند. در واقع، 10 ستاره فهرست نويسندگان درآمدزاى مجله فوربس، به لطف پيش پرداخت‌هاى قابل ملاحظه و فروش عالى و اقتباس‌هاى سينمايي، در فاصله 1 ژوئن 2007 الى 1 ژوئن 2008 563 ميليون دلار درآمد داشته‌اند. نفر اول فهرست مزبور خانم جى کى رولينگ مشهور است که در طول يک سال؛ درآمد حيرت انگيز 300 ميليون دلارى داشته است. جى کى رولينگ که زمانى يک مادر تنها بود با حقوق بى کارى تامين اجتماعى گذران زندگى مى‌کرد، به لطف درآمد سرى داستان‌هاى هرى پاتر به يک نويسنده ميليونر پرفروش تبديل شده است. ماجرا‌هاى يک جادوگر نوجوان به نام هرى پاتر و همکلاسى‌هايش در مدرسه هوگوارت در سال 1998 توفانى در دنياى نشر به پا کرد و در همين هنگام کتاب هرى پاتر و سنگ جادوگر به يک اثر موفقيت آميز تمام عيار تبديل شد. در يک دهه گذشته و در پى انتشار شش قسمت بعدى سرى داستان‌هاى هرى پاتر، اين کتاب مجموعا بيش از 375 ميليون دلار در سراسر جهان فروخت. نسخه سينمايى هرى پاتر در گيشه جهانى 5/4 بيليون دلار فروش داشته، درعين حال که سه قسمت ديگر از فيلم‌هاى هرى پاتر باقى مانده است. در رتبه دوم فهرست جيمز پترسون قرار دارد که در طول 12 ماه 50 ميليون دلار در آمد داشته است. جيمز پترسون هم مثل رولينگ کتاب‌هاى زيادى براى سرگرم کردن خوانندگان خود دارد. در واقع نويسنده رمان عنکبوتى آمد؛ هر سال دست کم دو جلد کتاب منتشر مى‌کند و تا کنون بيش از 150 ميليون نسخه از کتاب‌هايش را در جهان به فروش رسانده است. دريانوردي، يکشنبه‌ها در رستوران تيفانى و روز‌هاى خطرناک دانييل اکس، از جمله کتاب‌هاى جديد اين نويسنده است. پترسون هم مثل رولينگ پا را از دنياى کتاب و نويسندگى فرا تر گذاشته و در دنياى اقتباس سينمايى و بازى‌هاى کامپيوترى به يک اسم تجارى تبديل شده است. براى مثال مى‌توان به سرى رمان‌هاى باشگاه قتل زنان او اشاره کرد که نه تنها يک سريال تلويزيونى براساس آن ساخته شد بلکه يک بازى کامپيوترى هم بر اساس آن ساختند.
    رتبه سوم در اختيار استيون کينگ مشهور قرار دارد که در طول يک سال 45 ميليون دلار به دست آورد. سلطان وحشت پيش از آنکه اولين رمانش به نام کرى در سال 1974 منتشر شود با حقوق معلمى‌به زحمت گذران زندگى مى‌کرد. او از آن زمان تا کنون بيش از 40 کتاب منتشر کرده و حدود 350 ميليون نسخه از کتاب‌هايش به فروش رفته است. استيون کينگ در زمينه اقتباس‌هاى سينمايى از آثارش که نياز به هيچ گونه توضيحى ندارد به علاوه بر اساس داستان‌هاى او کتاب‌هاى مصور نيز توليد شده است. کينگ از سال 2003 تاکنون در ازاى دريافت حق التحرير بسيار سنگين يک ستون دائمى‌در مجله سينمايى انترتينمنت ويکلى منتشر مى‌کند.
    در رتبه‌هاى بعدى به ترتيب اين نويسندگان قرار دارند: تام کلنسي، دانييل استيل، نيکولاس اسپارکس، جانت ايوانوويج، جان گريشام، دين کونتس، و کن فولت (Follet) که به لطف تبليغات موثر خانم اپرا وينفرى توانست آمار فروش کتاب‌هايش را بالا ببرد و در فهرست فوربس جايى براى خود دست و پا کند!

  9. این کاربر از zooey بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  10. #168
    پروفشنال zooey's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    879

    پيش فرض «طاهره صفارزاده» دار فانی را وداع گفت

    به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران (ايكنا)، «طاهره صفارزاده» مترجم قرآن و اديب از روز شنبه ششم مهر به‌دليل عمل جراحی مغز در بيمارستان ايرانمهر به سر می‌برد.
    او از روز 22 مهر پس از عمل جراحی در بخش ICU تحت مراقبت‌های ويژه قرار گرفت و عاقبت صبح امروز، پس از سال‌ها تلاش و خدمت صادقانه به ادبيات ايران و فرهنگ قرآنی، به جوار رحمت حق و قرب الهی شتافت.
    مرحوم «طاهره صفارزاده»، متولد 1317 سيرجان و دارای مدرك دكترای زبان و ادبيات انگليسی بود. او در طول سال‌ها فعاليت ادبی خود به انتشار مجموعه شعرهای گوناگونی چون «طنين در دلتا» و «بيعت با بيداری» پرداخت و در سال‌های اخير با روی آوردن به ترجمه قرآن كريم ترجمه‌ای ارزشمند از اين كتاب آسمانی را ارائه كرد.
    مراسم تشييع پيكر آن مرحوم فردا صبح از مقابل دانشگاه تهران برگزار می‌شود.
    اخبار تكميلی متعاقباً اعلام می‌شود.
    برخی از خدمات و آثار قرآنی صفار زاده عبات‌اند از:
    ـ انتخاب به عنوان خادم القرآن در سال 1381 پس از انتشار ترجمه قرآن حكيم
    ـ ترجمه مفاهيم بنيادی قرآن مجيد( فارسی و انگليسی)، سال 1379
    ـ ترجمه قرآن حكيم(سه زبانه؛ متن عربی با ترجمه فارسی وانگليسی) درسال 1381
    ـ ترجمه قرآن حكيم(دو زبانه؛ متن عربی با ترجمه فارسی)، سال 1382
    ـ ترجمه قرآن حكيم (دو زبانه؛ متن عربی با ترجمه انگليسی)، 1385
    ـ ترجمه دعای عرفه ( متن عربی به همراه ترجمه فارسی)، سال 1381
    ـ ترجمه دعای ندبه ودعای كميل(دو زبانه فارسی و عربی)، سال1383
    ـ مفاهيم قرآنی در حديث نبوی؛ گزيده ای از نهج الفصاحه با ترجمه فارسی و انگليسی، سال 1384
    ـ ترجمه دعای جوشن كبير، 1385
    دفترهای شعر
    رهگذر مهتاب، تهران، 1341
    چتر سرخ، دانشگاه آيوا، 1347
    طنين در دلتا و دفتر دوم، اميركبير، 1349
    سد و بازوان، زمان،1350
    سفر پنجم، رواق، 1356
    حركت و ديروز، رواق، 1357
    بيعت با بيداری، همدمی، 1358
    در پيشواز صلح، 1375
    مردان منحنی، ديدار صبح 1366
    گزيده ادبيات معاصر، 1378
    هفت سفر، 1384
    روشنگران راه، 1384
    انديشه در هدايت شعر،1384




  11. 2 کاربر از zooey بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  12. #169
    آخر فروم باز دل تنگم's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2007
    پست ها
    13,674

    پيش فرض تازه های ادبی


    نويسنده مجارستاني برنده جايزه ادبيات اتريش شد


    «آگوتا كريستف» نويسنده پرآوازه مجارستاني ساكن سوئيس بزرگترين جايزه ادبي كشور اتريش را از آن خود كرد.

    جايزه 25 هزار يورويي ادبيات سال 2008 كشور اطريش كه پيش از اين به چهره‌هاي سرشناس ادبيات دنيا اهدا شده بود، به «آگوتا كريستف» نويسنده پرآوازه مجارستاني اختصاص يافت.

    اين جايزه پيش از اين به بزرگاني چون اوژن يونسكو، ايتالو كالوينو، سيمون دو بووار، فردريش دورنمات و امبرتو اكو اهدا شده بود.

    «كلوديا اشميد» وزير فرهنگ كشور اطريش طي مراسمي در شهر وين پايتخت اين كشور گفت: «آگوتا كريستف يكي از بزرگترين نويسندگان معاصر است.»

    آگوتا كريستف نويسنده 73 ساله مجاري در سال 1956 و در 21 سالگي به سوئيس مهاجرت كرد. وي از سال 1972 تا به امروز به زبان فرانسه داستان، نمايشنامه و مقالات زيادي منتشر كرده است.

    نخستين رمان وي به نام «دفترچه بزرگ» پيش از اين نيز در سال 1987 عنوان مهم «كتاب اروپايي» را از آن خود كرده بود.

    تعدادي از آثار اين نويسنده مجاري به بيست زبان زنده دنيا ترجمه شده است.

    ______________________________

    جايزه «جلال آل‌احمد» امسال هيچ برنده‌اي ندارد


    نخستين دوره جايزه ادبي «جلال آل‌احمد» امسال در حالي برگزار خواهد شد كه به دليل سخت‌گيري در بررسي آثار، هيچ نويسنده‌ ايراني اين جايزه 110 سكه‌اي را دريافت نمي‌كند و تنها از 5 نفر قدرداني مي‌شود.


    نخستين جايزه جلال آل‌احمد در بخش‌هاي داستان بلند، داستان كوتاه، نقد ادبي، تاريخ‌نگاري و مستندنگاري در حالي برگزار مي‌شود.

    هر بخش از اين جايزه، داراي يك جايزه اصلي 110 سكه‌اي است و يك جايزه تقديري كه 25 سكه را شامل مي‌شود.

    امسال فقط از دو نويسنده رمان و داستان كوتاه و دو نويسنده نقد ادبي به طور مشترك و يك تاريخ‌نگار با اهداي نشان جلال آل‌احمد و 25 سكه بهار آزادي قدرداني مي‌شود.

    به هر يك از تقديري‌هاي بخش‌هايي كه مشترك هستند 12/5 سكه بهار آزادي داده مي‌شود.

    نشاني كه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي طراحي كرده امضاي جلال آل‌احمد را روي خود دارد.

    در ساخت اين نشان از آب‌ طلا، آب نقره و آب برنج استفاده شده است.

    مراسم اهداي تنديس، لوح قدرداني و جوايز نقدي اين جايزه روز شنبه دوم آذر از ساعت 16 تا 18 در تالار وحدت برگزار مي‌شود.

    علي شجاعي صايين، مدير عامل خانه كتاب پيشتر گفته بود 5 هزار عنوان كتاب در بخش‌هاي سه‌گانه نقد ادبي؛ داستان كوتاه و رمان؛ تاريخ‌نگاري و مستندنويسي به دبيرخانه اين جايزه ارسال شده است.

    پيشتر فراخوان نخستين دوره جايزه ادبي جلال آل‌احمد در بخش‌هاي پنج‌گانه داستان بلند، داستان كوتاه، نقد ادبي، تاريخ‌نگاري و مستندنگاري منتشر شده بود.

    اين كتاب‌ها تنها مربوط به سال‌هاي 85 و 86 هستند.

    گفته مي‌شود سخت‌گيري هيأت علمي نخستين جايزه جلال آل‌احمد باعث شده كه اين جايزه هيچ برگزيده‌اي نداشته باشد.

    اين جايزه با اختصاص 110 سكه بهار آزادي به هريك از برگزيدگان خود، لقب گران‌ترين جايزه ادبي ايران را به خود داده بود.

    اعضاي 9 نفره هيأت علمي جايزه جلال آل‌احمد كه پيش‌تر با حكم وزير ارشاد به اين سمت منصوب شده‌ بودند صادق آيينه‌وند، مرتضي سرهنگي، عباس سليمي نمين، رسول جعفريان، راضيه تجار، عباسعلي وفايي، مجتبي رحماندوست، محمدرضا سرشار و سهراب هادي هستند.

    دبير علمي اين جايزه نيز محمدعلي رمضاني، مديركل فعلي اداره كتاب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي است.

    هيأت علمي جايزه جلال آل‌احمد پيش از اين هدف از برگزاري اين جايزه را ارتقاء زبان و ادبيات ملي ـ ديني عنوان كرده بود.

    اعضاي علمي اين جايزه همچنين گفته بودند در اين جايزه آثاري داوري مي‌شود كه از سوي كتابخانه ملي و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي به عنوان كتاب شناخته و طبق قوانين جمهوري اسلامي براي نخستين بار چاپ و منتشر شده باشد.

    تأثيرگذاري در ارتقاي سطح ادبي كشور، تازگي، نوآوري در ساختار، ارزشمندي محتوايي كتاب، استحكام و زيبايي زبان از جمله معيارهاي ارزيابي كتاب‌ها بوده است.

    _____________________________


    اسامي نامزدان نهايي دوازدهمين كتاب سال دفاع مقدس

    اسامي نامزدان نهايي دوازدهمين جشنواره بهترين كتاب سال دفاع مقدس در بخش‌هاي خاطره(خود نوشت)، خاطره (ديگر نوشت)، زندگينامه داستاني، داستان، تحقيق اجتماعي، تحقيق ادبي، شعر كودك، شعر، شعر (گردآوري شده)، داستان كودك، گرافيك و طراحي جلد و هنر اعلام شد.

    اين اسامي به اين شرح است:

    خاطره(خود نوشت)

    نوشتم تا بماند نوشته محسن كاظمي
    جاده‌هاي خلوت جنگ نوشته محسن مطلق
    حماسه مجيد نوشته شهيدمجيد عرب زاده

    خاطره (ديگر نوشت)


    دسته يك نوشته اصغر كاظمي
    اهتزاز در زنجير نوشته مترضي سلطاني
    آخرين شليك نوشته سيدقاسم ياحسيني
    ما همه سرباز بوديم نوشته داود بختياري دانشور
    بر سر پيمان نوشته يارمحمد عرب عامري
    هان شماها نامتان جاويد نوشته مهدي دادجو

    زندگينامه داستاني

    پاي گلدسته كوهستان نوشته نصرت الله محمود زاده

    داستان

    ما از دو كوهه آمديم اينجا غريبيم نوشته مجيد پورولي كلشتري
    همين جاست نوشته مهدي دهقان نيري
    راز ناشناس نوشته نورالدين آزاد
    ياسر ياسر احمد نوشته بيژن كيا

    تحقيق اجتماعي

    روانشناسي اسارت نوشته ابوالقاسم عيسي مراد
    راهكارهاي حفظ و نشر ارزش‌هاي دفاع مقدس نوشته محمد خطيبي كوشكك
    سرزمين مقدس نوشته جواد شفيعيان

    تحقيق ادبي


    جنگ از سه ديدگاه نوشته محمد نجف
    خاك و خاطره نوشته احمد دهقان
    جنگ و زندگينامه غيرداستاني
    شيخ شريف نوشته جواد كامور بخشايش
    مشق بيداري نوشته طاهره علمي و حسين غفاري

    شعر كودك

    مجموعه سه جلدي بوي هلو و باروت كتاب و آب ممنوع و ساعت هفت ربع نوشته محمدكاظم مزيناني
    تحقيق نظامي و سياسي
    ضربت متقابل نوشته گلعلي بابيي
    گزينه‌هاي راهبردي جنگ نوشته محمد دروديان

    شعر

    سرفه خونين در باد نوشته مرتضي حيدري آل كثير
    قطاري از جمهوري شهريور نوشته اسماعيل محمدپور
    پابرهنه تاماه نوشته رضاكاظمي

    شعر (گردآوري شده)


    در صلات ياران نوشته رحيم زريان
    يوسف نامه نوشته علي رستمي

    داستان كودك


    كاش كمي بزرگتر بودم نوشته اكبر صحرايي
    نخلي براي تو نوشته جمال الدين اكرمي
    فرشته‌هاي زميني نوشته مسلم ناصري
    خورشيد زمين نوشته سيدابراهيم حسيني

    گرافيك و طراحي جلد


    طرح جلد (و اين صداي جنگ) نوشته علي نامور
    طرح جلد (گوساله سرگردان) نوشته مسعود نجابتي
    طرح جلد (وطنم ابراهيم) نوشته فرزاد اديبي

    هنر


    ترانه‌اي براي آيدا نوشته حميدرضا نعيمي
    خروش لاجوردي نوشته مرتضي اكبري
    شكوه مقاومت نوشته بيژن كياني
    شاهدان زمان نوشته مجتبي اقايي
    منتخب آثار مينو امامي نوشته مينو امامي


    منبع: فارس

  13. این کاربر از دل تنگم بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  14. #170
    حـــــرفـه ای karin's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2006
    محل سكونت
    Far away from here
    پست ها
    3,028

    پيش فرض یک شعر معاصر ایرانی در جمع بهترینهای جهان

    یک ناشر استرالیا ـ زلاندنویی کتابی به‌ نام "دهکده‌ من" را منتشر کرده که در آن بهترین شعرهای جهان از جمله یک شعر معاصر ایرانی برای کودکان پیش ‌دبستانی گردآوری شده‌ است. به گزارش خبرگزاری مهر، این اشعار از شاعرانی از کشورهای آلمان، استرالیا، اندونزی، ایران، ایرلند، ایسلند، برزیل، تونگا، جاماییکا، چین، دانمارک، روسیه، زلاندنو، زیمبابوه، ژاپن، ساموآ، سوئیس، فرانسه، فیجی، نروژ، هلند و هندوستان انتخاب شده‌اند و بنا به‌ گفته‌ "دانیل رایت" که گزینش شعرها را انجام داده بهترینهای جهان برای کودکان پیش ‌دبستانی‌اند.
    تصویرگری کتاب را هنرمند انگلیسی "مونیک مورپوچی" انجام داده و پیشگفتار آن را "مایکل روزن" نوشته است که از منتقدان معروف ادبیات کودک به ‌شمار می‌آید.
    زبان اصلی کتاب انگلیسی است اما تمامی شعرها به ‌زبان اصلی نیز در کتاب آمده‌ است. "دهکده‌ من" همزمان در بیش از 30 کشور جهان منتشر شده است.
    شعر برگزیده‌ ایرانی این مجموعه "من هم بازی" نام دارد که فریده خلعتبری آن را سروده است و پیش از این با تصویرگری "لیسا جمیله برجسته" به‌ وسیله‌ انتشارات شباویز منتشر شده است.


    پ.ن: من یه کم گشتم شعر مذکور رو پیدا نکردم تو نت!

  15. 5 کاربر از karin بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •