تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 1 از 89 123451151 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1 به 10 از 890

نام تاپيک: ترجمه ی اسامی بازی ها

  1. #1
    پروفشنال Shadow of Destiny's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    The Most Cursed Country
    پست ها
    623

    پيش فرض ترجمه ی اسامی بازی ها

    خب... داریم سعی می کنیم که یه دیکشنری کامل از ترجمه بازی ها درست کنیم. دلیل اصلی این تاپیک اینه که از بعضی ترجمه های من درآوردی روی پاکت ها و مجله ها و غیره خودداری بشه. اما قبلش یه سری قوانین هستش که لطف کنید بهش توجه کنید:

    1. اگه فکر می کنین که جایی بد ترجمه شده، اولا توهین نکنین بگین بابا شما هیچی بارتون نیست (حالا ممکنه تو اینکار اشتباه هم بکنیم. آدمیم دیگه). ثانیا حتما دلیل خودتون رو بگین که چرا فلان ترجمه غلطه و ترجمه شما درسته. بدون دلیل ادعای شما رد می شه.

    2. ترجمه بعضی از بازی ها با صرف زمان و انرژی زیاد حاصل شده و به هیچ عنوان فک نکنید که بلافاصله ترجمه شدن.

    3. بعضی از عنوان ها ممکنه با ستاره ای همراه باشن که این ستاره به معنی توضیحات اضافه در مورد بازی مورد نظره که تو پست 2 همین صفحه گذاشته شده. به پست 2 مراجمه کنید (قبل از اینکه ادعایی در مورد ترجمه بازی مورد نظر بکنید)

    4. هر از چند گاهی تاپیک به روز می شه و تاریخ به روز شدن هم درج می شه.

    5. و در نهایت اگه بدی از ما دیدین به بزرگواری خودتون ببخشید.



    A

    جنگ های زود هنگام: روزهای ویرانی Advance Wars: Days of Ruin

    * تحول متمادی Aeon Flux

    آگاتا کریستی: و سپس هیچ کس نبود Agatha Christie: And Then There Were None

    عصر کونان: ماجراجویان هیبورایی Age of Conan: Hyborian Adventures

    عصر امپراتوران Age of Empires

    بیداری آلین Alane Wake

    اسم جعلی Alias

    تير انداز بيگانه Alien Shooter

    تنها در تاریکی Alone in the Dark

    دل آرکانا Arcana Heart

    یورش مسلحانه: ویرایش طلایی ArmA: Gold Edition

    هسته زرهی Armored Core

    ارتش دو نفره Army of Two

    آرتور و نامرئی ها Arthur and the Invisibles

    آیین حشاشین Assassin's Creed

    پسر نجومی Astro Boy

    انتظار سپیده دم Aurora Watching

    * حلول: آخرین طوفانگر Avatar: The last Airbender


    B

    محوطه طویله Barnyard

    باروک Baroque

    خانه های جاگیری شده Bases Loaded

    بتمن آغاز می کند Batman Begins

    میدان نبرد Battlefield
    کمپانی نا مشروع Bad Company

    نبرد گروه های (موسیقی) Battle of the Bands

    منطقه جنگی Battlezone

    مشت و مال: مشتهای انتقام Beat Down: Fists of Vengeance

    آنسوی خوبی و بدی Beyond Good & Evil

    قهرمانان بیو مکانیکی Bionicle Heroes

    شوک زیستی Bioshock

    سیاه Black

    تیغ Blade

    توفان شمشیر: جنگ صد ساله Bladestorm: The Hundred Years' War

    بلاکاس قابل حمل: مسابقات قهرمانی قایق های بخار Blokus Portable: Steambot Championship

    طالع خونین Blood Omen

    خون تعیین خواهد کرد Blood Will Tell

    اژدهای آبی Blue Dragon

    بوم بوم راکت Boom Boom Rocket

    همکاری متفکرانه Brain Assist

    سفر ذهنی Brain Voyage

    دبیرستان بروکتان: سال آخر Brooktown High: Senior Year

    * نگهبان (میخانه، قمارخانه و غیره) Bouncer, The

    همرزمان Brothers In Arms
    دستاورد خونین Earned in Blood
    شاهراه جهنم Hell's Highway
    جاده ای به تپه 30 Road to the Hill 30

    بوجینگای: شهر متروک Bujingai: the Forsaken City

    گلوله ساحره Bullet Witch

    قلدر Bully

    بهشت قراضه شدن Burnout Paradise


    C

    ندای وظیفه Call of Duty

    ندای جوارز Call Of Juarez

    خرد کنندگان قلعه Castle Crashers

    کسلوانیا: نفرین تاریکی Castlevania: Curse of Darkness

    گربه زن Catwoman

    لژیون هرج و مرج Chaos Legion

    چارلی و کارخانه شکلات Charlie and the Chocolate Factory

    معماهای جنگ شهری Civil War Mysteries

    کلایو بارکر Clive Barker

    * اریحا اثر کلایو بارکر Clive Barker's Jericho

    شهر زمانسنج City of Metronome, The

    برج ساعت Clock Tower

    کلوپ Club, The

    ترس سرد Cold Fear

    دستور بده و تسخیر کن: جنگ های تایبریوم Command & Conquer: Tiberium Wars

    دسته قهرمانان Company of Heroes

    محکوم: ریشه های جنایی Condemned: Criminal Origins

    کنستانتن Constantine

    قزاق Cossack

    پاتک Counter Strike

    کرش Crash

    زندگی مجرمانه Crime Life
    جنگهای گروهی تبهکاران Gang Wars

    اشکهای سرخ Crimson Tears

    ببر در کمین، اژدهای پنهان Crouching Tiger, Hidden Dragon

    جدول کلمات Crosswords

    بهران CRYSIS
    نکته: آره درسته.. منظورم بحرانه اما با فرم نوشتاری بهران.

    جرج کنجکاو Curious George

    دختران سایبر Cy Girls


    D

    انقلاب برقص برقص Dance Dance Revolution

    فرشته تاریکی: آخر الزمان خون آشام Dark Angel: Vampire Apocalypse

    مسیح محزون قدرت و جادو Dark Messiah of Might and Magic

    تاریکی Darkness, The

    * روز تنتکل Day of the Tentacle

    رمز داوینچی Da Vinci Code,The

    ظهور مانا Dawn of Mana

    دست مرد مرده Dead Man's Hand

    مرگ تدریجی Death by Degrees

    مخالفت Defiance

    تبهکاران Desprados
    تحت تعقیب: مرده یا زنده Wanted Dead or Alive
    انتقام کوپر Cooper's Revenge

    انسانها را نابود کن Destroy All Humans

    الهه نجات: توطئه Deus Ex: The Conspiracy

    پادشاهان ابلیس Devil kings

    شیطان هم می گرید Devil May Cry
    بیداری دانته Dante's Awakening

    شیطان: ارباب ویرانی Diablo : Lord of Destruction

    بحران دایناسورها Dino Crisis

    سوگواری سربروس: رویای نهایی Dirge of Cerberus: Final Fantasy VII

    گزارش فاجعه Disaster Report

    دوستان دیزنی Disney Friends

    خانواده رابینسون را ملاقات کن اثر دیسنی Disney's Meet the Robinsons

    تارزان رام نشده اثر دیسنی Disney's Tarzan Untamed

    دو اژدها Double Dragon

    دراکولا: ریشه Dracula: Origin

    شمشیرهای در پی اژدها: ملکه نقابدار و برج آینه ها Dragon Quest Swords: The Masked Queen and the Tower of Mirrors

    دراکان: دروازه های باستانی Drakan: The Ancients' Gates

    راننده Driver
    خطوط موازی Parallel Lines

    جنون طبل DrumMania

    کاوشگر محبس: جنگجوی هنرهای باستانی Dungeon Explorer: Warrior of the Ancient Arts

    سلسله جنگاوران Dynasty Warriors


    E

    نیروی مدافع زمین 2017 Earth Defense Force 2017

    اکو دلفین: مدافع آینده Ecco the Dolphin: Defender of the Future

    طومارهای باستانی: نسیان Elder Scrolls : Oblivion
    جزایر لرزان Shivering Isles

    آشفتگی غیر منتظره Emergency Mayhem

    اقیانوس بی انتها Endless Ocean

    قلمرو دشمن: لرزه جنگها Enemy Territory: Quake Wars

    به ماتریکس وارد شوید Enter the Matrix

    در آستانه انقراض EOE: Eve of Extinction

    اراگون Eragon

    اروپای جهانی: رم Europa Universalis: Rome

    گریز از شهر پردیس Escape From Paradise City

    همیشه آبی Everblue

    مردگان شوم Evil Dead
    یه مشت عصای انفجاری A Fistful of Boomstick
    نسلی دیگر Regeneration

    نابودی Extermination

    آی توی: جاسوس عملیاتی EyeToy: Operation Spy


    F

    سیمای جنگ Faces of War

    سقوط آزادی Fall of Liberty

    4 شگفت انگیز Fantastic 4
    ظهور موج سوار نقره ای Rise of Silver Surfer

    آکواریوم خیالی Fantasy Aquarium

    * فریاد بی کران FarCry

    فریم مرگبار Fatal Frame
    پروانه سرخ Crimson Butterfly
    شکنجه شده The Tormented

    و.ح.ش.ت F.E.A.R

    تاثیر ترس Fear Effect

    فیفا خیابانی FIFA Street

    آخرین رویا Final Fantasy

    * مبارزه نهایی: خیابان شناس Final Fight: Streetwise

    در جستجوی نمو Finding Nemo

    فینی فیش و هفت دریا Finny the Fish & the Seven Waters

    آتش نشان اف دی18 Firefighter F.D. 18

    * حداکثر سرعت Flat Out
    نهایی Ultimate

    قلمروهای فراموش شده: سنگ اهریمن Forgotten Realms: Demon Stone

    از روسیه با عشق From Russia With Love

    خطوط مقدم: سوخت جنگ Frontlines: Fuel of War

    * تخته گاز Full Throttle


    G

    گالرین ها: اش Galerians: Ash

    میراث پنهان دستکش زرهی Gauntlet Dark Legacy

    ادوات جنگ Gears of War

    گن جی: ظهور سامورایی Genji: Dawn of the Samurai

    گریز Getaway

    شکارچی روح Ghosthunter

    اکتشاف نامحسوس Ghost Recon
    جنگجوی کار کشته Advanced Warfighter

    روح سوار Ghost Rider

    گلادیاتور: شمشیر انتقام Gladiator: Sword of Vengeance

    ماموریت های جهانی Global Operations

    گودای: نیروی بنیادین GoDai: Elemental Force

    دست خدا God Hand

    پدر خوانده Godfather, The

    خدای جنگ God of War

    قطب نمای طلایی Golden Compass, The

    تاخت و تاز بزرگ خارج از جاده Grand Raid Offroad

    سرقت بزرگ اتومبیل Grand Theft Auto
    داستانهای لیبرتی سیتی Liberty City Stories
    سان آندریس San Andreas
    وایس سیتی Vice City

    سیاحت بزرگ Gran Tourismo

    ملت های بزرگ جنگ طلب: اسپارتیان Great War Nations: The Spartans

    ماجراهای تلخ بیلی و مندی Grim Adventures of Billy & Mandy, The

    فاندانگو تلخ Grim Fandango

    قهرمان گیتار Guitar Hero

    تفنگ Gun

    هفتیرکش Gunfighter

    اسلحه میهن پرستان Guns of Patriots

    جی ناجی G-Saviour


    H

    نیمه جان Half Life

    هاله Halo

    هری پاتر و تالار اسرار Harry Potter and the Chamber of Secrets
    هری پاتر و جام آتش Harry Potter and the Goblet of Fire
    هری پاتر و زندانی ازکابان Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
    هری پاتر و سنگ جادوگر Harry Potter and the Sorcerer's Stone

    هاروی بردمن: وکیل دعاوی Harvey Birdman: Attorney at Law

    محوطه فراموش نشدنی Haunting Ground

    ابهام Haze

    شکارچی سر Headhunter
    رهایی Redemption

    دروازه جهنم Hell Gate
    لندن London

    هردی جردی Herdy Gerdy

    قهرمانان قدرت و جادو Heros of Might and Magic

    گذرگاه تاریخ: جنگ برای اقیانوس آرام History Channel: Battle for the Pacific

    * آدمکش مزدور Hitman
    خونبها Blood Money
    پیمان ها Contracts
    آدمکش سیاسی خونسرد Silent Assassin
    کد 47 Codename 47

    هامی رلرز Homie Rollerz

    شکارچی: تصفیه حساب خودسرانه Hunter: The Reckoning Wayward


    I

    ایکو ICO

    ایکاروگا Ikaruga

    فنا ناپذیران ترا: ماجراجویی پری رودان Immortals of Terra: A Perry Rhodan Adventure, The

    هالک باور نکردنی: نهایت ویرانی Incredible Hulk: Ultimate Destruction, The

    باور نکردنی ها Incredibles, The

    ایندیانا جونز و مقبره امپراتور Indiana Jones and the Emperor's Tomb

    حشره کش Insecticide

    دوزخی Infernal

    مرد آهنی Iron Man


    J

    فرشته تاریکی جیمز کامرون James Cameron's Dark Angel

    کره خر (سری) بازی Jackass the Game

    آرواره های رها شده Jaws Unleashed

    مست: شبهای با اهمیت Juiced 2: Hot Import Nights

    دلیل کافی (برای جنگ) Just Cause


    K

    کین و لینچ : مردان مرده Kane & Lynch : Dead Men

    یادگاری Keepsake

    قاتل7 Killer7

    کشتارگاه Killzone

    شاه آرتور King Arthur

    * قلمرو تحت آتش: چرخه قضا و قدر Kingdom Under Fire: Circle of Doom

    شوالیه های معبد Knights of Temple

    ابدیت Kuon

    کایا: دودمان پلید Kya: Dark Lineage


    L

    4 مرده رها شده Left 4 Dead

    میراث کین Legacy of Kain

    افسانه کی Legend of Kay

    افسانه زلدا Legend of Zelda

    لژیون: افسانه اکسکالیبر Legion: Legend of Excalibur

    جنگ ستارگان کارتونی Lego Star Wars
    سه گانه اصلی The Original Trilogy

    خط زندگی Lifeline

    ارباب حلقه ها: بازگشت پادشاه Lord of the Rings: The Return of the King, The

    شهرهای گمشده Lost Cities

    ادیسه گم شده Lost Odyssey

    سیاره گم شده: شرایط فوق العاده Lost Planet : Extreme Condition

    عاشق فوتبال باش Love Football


    M

    کارکشته Made Man

    مارک اکو در بلندا ها: مضامین تحت فشار Marc Ecko's Getting Up: Contents Under Pressure

    نشانه Mark, The

    شکار تبهکاران Manhunt

    تاثیر عمده Mass Effect

    مارپیچ های سرنوشت Mazes of Fate DS

    مکس پین Max Payne
    سقوط مکس پین The fall of Max Payne

    مدال افتخار Medal of Honor
    * هوابرد Airborne
    یورش متفقین Allied Assault
    * نفوذ Breakthrough
    یورش اروپایی European Assault
    خط مقدم Frontline
    یورش آرام (اقیانوس) Pacific Assault
    (سرزمین) آفتاب تابان Rising Sun
    پیشگام Spearhead
    زیر زمینی Underground
    پیشتاز Vanguard

    مزدوران Mercenaries

    * (جنگ) افزار فلزی: سالید اسنیک Metal Gear: Solid Snake
    مار خور Snake Eater
    پسران آزادی Sons of Liberty
    امرار معاش Subsistence
    ماده Substance

    جنون داخل شهر Midtown Madness

    گزارش اقلیت: همگی در حال فرار Minority Report: Everybody Runs

    ماموریت: غیرممکن: عملیات سورما Mission: Impossible: Operation Surma

    مامور ضد شورش Mob Enforcer

    خانه هیولا Monster House

    شکارچی هیولا Monster Hunter

    کمپانی هیولاها Monsters, Inc

    نبرد مرگبار Mortal Kombat
    آرماگدون (نبرد نهایی خوبی و بدی) Armageddon
    پیمان کشنده Deadly Alliance
    نیرنگ Deception
    راهبان شائولین Shaolin Monks
    سه گانه Trilogy
    افسار گسیخته Unchained

    موتور جی پی 07 MOTOGP 07

    قهرمانان اعجاب انگیز Mystic Heroes


    N

    نانو شکن Nano Breaker

    نارک NARC

    ناروتو: سرنوشت نینجا Naruto
    سرنوشت نینجا Ninja Destiny
    قيام نينجا Rise of Ninja

    توپ زنهای NBA: طرف منتخب NBA Ballers: Chosen One

    ان بی ای خیابانی میزبان NBA Street Homecourt

    نیازمند سرعت Need For Speed
    تحت تعقیب Most Wanted
    خوره خیابان ProStreet
    (دره) کربن Carbon
    زیر زمینی Underground
    تعقیب سایه به سایه Hot Pursuit

    همسایگان جهنمی Neighbors from Hell

    هیچستان Neverhood

    خر زهره Nightshade

    افسانه نینجا Ninja Gaiden

    دیگر قهرمانی نیست! No More Heroes


    O

    مبهم Obscure

    گرگ Okami

    امگا پنج Omega Five

    اهریمن Oni

    مبارز اهریمن Onimusha
    طلوع رویاها Dawn of Dreams
    محاصره اهریمن Demon Siege
    سرنوشت سامورایی Samurai's Destiny
    سرداران جنگی Warlords

    بیگانه Outsider, The

    فرا ثبت شده: تاریخچه خشونت Overclocked: A History of Violence

    خداوندگار Overlord


    P

    پاتاپن Patapon

    حیوانات وحشی خانگی: ببرها Petz Wild Animals: Tigerz

    پروژه آفست Project Offset

    درگاه Portal

    به ماشینم یه حالی بده Pimp My Ride

    دزدان دریایی Pirates
    افسانه دزد دریایی سیاه پوش Legend of the Black Buccaneer
    افسانه کت سیاه پوش The Legend of Black Kat

    دزدان دریای سوزان Pirates of the Burning Sea

    دزدان دریایی کارائیب Pirates of the Caribbean
    در پایان دنیا At World's End
    افسانه جک اسپارو The Legend of Jack Sparrow

    تله Pitfall

    محبس اسرار پوکیمون: کاوشگران تاریکی Pokemon Mystery Dungeon: Explorers of Darkness

    بازیهای قطبی Polar Games

    تسخیر Possession

    روانی Postal

    قایق موتوری (مسابقه ای) Powerboat GT

    شاهزاده ایرانی Prince of Persia
    دو اورنگ The Two Thrones
    خوي جنگجویانه Warrior Within
    شن های زمان The Sands of Time

    قرباني Prey

    فوتبال رو به تکامل Pro Evolution Soccer

    پروژه آی جی آی Project IGI
    نکته: IGI مخفف I'm Going In هستش که می شه "دست به کار می شم".

    مسابقه پروژه گاسام Project Gotham Racing

    پروژه آی ام Project IM

    پروژه سیلپ Project Sylp

    مجازاتگر Punisher


    Q

    ارتعاش Quake


    R

    ریمن روانی Rayman Raving

    فرقه سرخ Red Faction

    * شر مقیم Resident Evil
    مخاطره زیستی Biohazard
    کدِ ورونیکا Code Veronica
    الهه انتقام Nemesis
    تیم ویژه نجات و تدابیر جنگی S.T.A.R.S = Special Tactics and Rescue Service

    رم 3: کتابخانه سری Rhem 3, The Secret Libarary

    * رسیدن به افتخار Rise to Honor

    پادشاه رودخانه: دره اعجاب انگیز River King: Mystic Valley

    جنگجوی ناهنجار Rogue Warrior

    ضرباهنگ شمشیر ها Rondo of Swords


    S

    جنگاوران سامورایی 2: افسانه های بی شمار Samurai Warriors 2: Xtreme Legends

    سایه سرنوشت Shadow of Destiny

    سایه رم Shadow of Rome

    درخت شنمو Shenmue

    شرِلوک هُلمز: الهه ی انتقام Sherlock Holmes: Nemesis

    شرک سومی Shrek the Third

    تپه خاموش Silent Hill
    ريشه ها Orgines
    اتاق The Room

    * زندگی مجازی Sims, The

    شرح وقایع سین Sin Episodes

    * سرباز اجیر Soldier of Fortune

    صوت سوار: جاذبه صفر Sonic Rider: Zero Gravity

    سوارکار سرعتی Speed Racer

    مرد عنکبوتی Spider Man

    سلول انفرادی Splinter Cell
    محکومیت Conviction

    * شکارچی انسان STALKER
    سایه چرنوبل Shadow of Chernobyl

    سرباز برجسته آر Star Soldier R

    * خفقان Stranglehold

    * دژ Stronghold

    بدلکار Stuntman

    صافی سیفون Syphon Filter


    T

    هدف: ترور Target: Terror

    دژ تیمی Team Fortress

    لاکپشت نینجاهای جهش یافته نوجوان Teenage Mutant Ninja Turtles

    مشت آهنین Tekken

    * تست ماشین Test Drive
    نا محدود Unlimited

    تئاتر جنگ Theatre of War

    تز Thesis

    با تو جهان به پایان میرسد The World Ends With You

    زمان شکافان Time Splitters

    در جستجوی تایتان Titan Quest
    سریر جاوید Immortal Throne

    مهاجم مقبره Tomb Raider
    افسانه Legend
    یادبود Anniversary

    شماری انسان Too Human

    تغییر شکل دهندگان: (سری) بازی Transformers: The Game

    توراک Turok

    U

    لیگ قهرمانان یوفا 2007-2006 UEFA Champions League 2006-2007

    رقابت خیالی Unreal Tournament

    سلطنت شهری Urban Reign


    V

    باران خون آشان Vampire's Rain

    دامپزشک Vet

    جوی خوش منظر Viewtiful Joe

    گوش به زنگ Vigilant

    مبارز واقعی Virtua Fighter

    تنیس واقعی Virtu Tennis

    شبهای ساحر Voodoo Night


    W

    تازی جنگ Warhound

    ناحیه سرهنگ دوم هوایی Wing Commander Area

    یازده برنده Winning Eleven

    کرم ها Worms

    جشن جهانی کرمها Worms World Party

    ساحره گر Witcher, The
    نکته: آره... منظورم ساحره نبود.


    X

    سیزده XIII


    Y

    یو-جی-آه! جی اکس: آغاز سرنوشت Yu-Gi-Oh! GX: The Beginning of Destiny

    تو پوچی You Are Empty




    جا داره از دوستانی که واقعا زحمت کشیدن و وقت گذاشتن تشکر کنم:
    black hawk84 دوست خوبم حمید
    Mehdi_ag
    Pink Panther
    Necromancer
    Victorman
    Oracle_Eldorado
    Morteza4SN
    Amin_Asterix
    و بقیه دوستانی که اسمشونو نبردم.




    تاریخ به روز شدن: 87/03/19
    Last edited by Shadow of Destiny; 25-07-2008 at 15:15.

  2. 6 کاربر از Shadow of Destiny بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #2
    پروفشنال Shadow of Destiny's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    The Most Cursed Country
    پست ها
    623

    پيش فرض

    دوستان این پست مربوط به اطلاعات بیشتر در مورد بعضی از بازی ها هستش. اگه مشکلی تو ترجمه اسامی پست اول دیدین قبل از ارائه دلیل به این پست مراجعه کنید..





    A

    Aeon Flux

    eon noun [C usually plural]
    an extremely long period of time
    flux noun [U]
    be in (a state of) flux to be changing a lot so that you cannot be sure what will happen:
    • Fashion is always in flux.
    • The country's economy is in a state of flux.
    2. (تخصصی) می شه "جریان" یا "شار".
    a flux of neutron
    شار نوترون. یا جریان نوترون.
    magnetic flux
    شار مغناطیسی یا جریان مغناطیسی..
    Alias

    alias preposition
    حرف اضافه
    used when giving someone's real name together with another name they use:
    ملقب به:
    • That's a picture of Margaret Zelle, alias Mata Hari.
    این عکس مارگارت زله ملقب به ماتا هاری...
    alias noun [C]
    a false name, usually used by a criminal:
    نمی دونم تو فارسی یه لغت خوب براش پیدا می شه یا نه اما به معنی اسم قلابی که معمولا یه جانی ازش استفاه می کنه. >> اسم جعلی <<
    • She checked into the hotel under an alias.
    تحت عنوان یه اسم جعلی خودشو به هتل معرفی کرد.

    Avatar: The last Airbender

    avatar noun [C]
    1 a person who represents an idea, principle etc. completely [+ of]:
    یعنی: شخصی که ایده و اصول و غیره رو به طور کامل معرفی کنه... تو زبون فارسی معادلی براش نداریم. انتخاب من بر اساس ترجمه : >> اصول گرا، روشنفکر <<<
    • Krisler is known as an avatar of traditional family values.
    کریسلر به عنوان اصولگرای ارزش های خانوادگی سنتی شناخته شده است.
    2 a person, animal, or other character used by someone to represent himself or herself in a virtual computer world
    اینو دیگه همه تون باید بدونین: شخص، حیوان یا هر کاراکتر دیگه ای که برای نمایاندن شخصی در فضای مجازی کامپیوتر به کار میره. >> شاخصه، نماد، سمبل << اینم تو زبون ما معادلی نداره.
    3 the appearance of a Hindu god, especially Vishnu, in human or animal form
    ظهور خدای هندو، مخصوصا خدای ویشو ، به شکل کالبد انسان یا حیوان...
    اینم براش معادلی نیست ولی انتخاب من >> حلول (خدا(یان)) <<
    Airbender...
    اصلا معنی براش وجود نداره.. بذارید کلمه واژه رو بشکنیم: Air + Bender
    خب Air که مشخصه بریم سراغ Bender

    تو Longman:
    bender
    noun [C] INFORMAL
    [go on a bender] to drink a lot of alcohol at one time
    همونطور که می بینید ترکیب go on a bender رو داره.. مشروبخواری (اونم به مقدار زیاد .. یکدفعه ای)

    تو Merriam:
    1 : one that bends
    کسی/چیزی که می پیچونه، خم می کنه و یا خم میشه و غیره... خم شو یا خم کننده ...
    2 : SPREE *hungover after a weekend bender*
    نشاط و مستی .. . . خماری بعد از مستی پایان هفته...

    حالا یه چند تا اصطلاح ...

    fender bender
    تصادف جزئی : fender یعنی گلگیر..
    bender اینجا معنی نداره. مثلا "تصادف مصادف"

    gender bender
    این یکی خیلی باحاله.. نمی دونم تو زبان فارسی هست یا نه... تا حالا "ژندره بندره" شنیده بودین ؟ فک کنم فقط گیلکی باشه.. تو فارسی ما می گیم "ژنده".. اما خیلی جالبه که بدونید گیلکا به کسی که لباس نا مرتب پوشیده باشه می گن لباس فلانی "ژندره بندره" هستش... تو انگلیسی هم تقریبا همین معنا رو داره.. ببینید:
    gender bender noun [C]
    INFORMAL a person who dresses and behaves like a member of the opposite ---
    (غیر رسمی) کسی که لباس پوشیدن و رفتار کردنش مثل جنس مخالف خودش باشه... (فک کنم منظورش این باشه که یه دختر بیاد لباس مردونه بپوسه و مثل مردا رفتار کنه و برعکس)

    حالا اگه بر اساس ترجمه شماره 1 Merriam بخوایم اینو ترجمه کنیم باید بشه گفت:
    Bender یعنی خم کننده...Air هم یعنی هوا.. کسی که هوا رو خم می کنه یعنی چی ؟ یعنی یه مهارت فوق العاده ای تو یه کاری رو داره...

    B

    Bouncer, The

    bouncer noun [C]
    someone whose job is to stand at the door of a club, bar etc. and stop unwanted people from coming in, or make people leave if they are behaving in a bad or offensive way

    Beat Down: Fists of Vengeance
    beat down phrasal verb
    1 [i] if the sun beats down, it shines very brightly and the weather is hot
    در مورد خورشید: به نور شدید خورشید و هوای گرم گفته میشه...
    مثلا: the desert sun beat down on them
    خورشید صحرا به شدت بر آنها می تابید.
    2 [i] if the rain beats down, it is raining very hard
    و همینطور در مورد باران.. (مثل بارون گربه سگی)
    3 [T beat sb<-> down] SLANG to hit someone many times
    این همونیه که می خوایم: زبان لاتی.... یکی رو چندین بار زدن.. که اصطلاح مشت و مال خیلی خوبه..

    C

    Clive Barker's Jericho

    Jericho
    city in the West Bank under the control of the Palestinian Authority; city conquered by the Joshua and the Israelites as they came into the Promised Land Biblical
    شهر اریحا ( در شمال بحر المیت و مجاور خرابه های شهری که در انجیل از آن نام برده شده است)
    D

    Day of the Tentacle

    tentacle noun [C]
    1 any of various elongated flexible usually tactile or prehensile processes borne by animals and especially invertebrates chiefly on the head or about the mouth
    2 tentacles [plural] the bad or harmful influence or effects that something has on something or someone else:
    • Agents thought they would find a terrorist network with tentacles extending nationwide

    F

    FarCry

    far cry
    n 1: distance estimated in terms of the audibility of a cry;
    "it's a far cry from here"
    2: a disappointing disparity; "it was a far cry from what he
    had expected"

    Final Fight: Streetwise

    streetwise adjective
    smart and experienced enough to deal with difficult situations on the streets of a big city:
    • a streetwise detective

    Flat Out

    flat out INFORMAL
    a) as fast as possible:
    به سرعت ممکن
    • They were working flat out to get the job done on time.
    b) completely, or in a direct way:
    به طور کامل یا به طور صریح و مستقیم
    • O'Leary flat out loves teaching.
    ask/tell sb sth flat out: Clinton was asked flat out if he had ever had an affair.

    Full Throttle

    full throttle as fast or as much as possible:
    • The Bear's offense ran full-throttle. (= ran very fast).
    • A statewide search for Jones' replacement is at full throttle (= is being done as quickly as possible

    H

    Hitman

    hitman n. Slang
    1. A man hired by a crime syndicate as a professional killer.
    2. A hatchet man.
    A contract killing (also contract murder or murder-for-hire) is a murder in which a killer is hired by another person to murder for material reward, usually money. A person who carries out a contract killing is sometimes known as a contract killer, hit man (sometimes hitman), or assassin.

    قتل قراردادی (همچنین جانی قراردادی یا جانی اجاره ای) قتلیست که در آن قاتل توسط شخص دیگر کرایه می شود
    و در قبال این کار جنس دریافت می کنم، که معمولا پول ه. به شخصی که مرتکب قتل قراردادی میشه معمولا به عنوان قاتل قراردادی (contract killer) ، جانی (hitman) یا آدمکش (assassin) گفته میشه.

    K

    Kingdom Under Fire: Circle of Doom

    doom noun [u]
    1 destruction, death, or failure that you are unable to avoid:
    یعنی : ویرانی ، مرگ یا شکستی که غیر قابل جلوگیری باشه.. یعنی: سرنوشت شوم یا قضا و قدر
    • I sat there, overwhelmed by a sense of imminent doom (= death, failure etc. that will come very soon).
    اونجا نشستم در حالیکه تحت تاثیر قضا و قدر قریب الوقوع قرار گرفته بودم..
    • The poor performances do not necessarily spell doom for the movie (= mean that it will fail).
    اجراهای ضعیف الزاما به معنای شکست یه فیلم نیست..
    • Thousands of soldiers met their doom (= died) on this very field.
    هزاران سرباز در همین میدان غزل خداحافظی رو خوندن (مردند).
    2 doom and gloom HUMOROUS a state or attitude in which there is no hope for the future
    (به شوخی) تیرگی و ناامیدی
    • The article is full of doom and gloom about the environment.
    مقاله پر ه از بدبختی و فلاکت (ناامیدی)..

    M

    Medal of Honor

    Airborne

    airborne adjective
    1 flying or moving along through the air:
    در حالت پرواز
    • As soon as the plane was airborne, the captain's voice came over the loudspeaker.
    به محض اینکه هواپیما در حالت پرواز قرار گرفت، صدای کاپیتان از بلندگو پخش شد..
    • Infections can be passed around by airborne particles.
    (این یکی مثال که اصلا ربطی به پراواز هواپیما یا هلی کوپتر نداره) می شه: آلودگی می تونه از طریق ذره های معلق در هوا به اطراف منتشر شه.
    2. airborne soldiers are trained to fight in areas that they get to by jumping out of an airplane
    (این مثال جوابمونه) سربازان هوابرد برای پریدن از هواپیما و جنگ در نواحی مورد نظر آموزش می بینند.
    َBreakthrough

    breakthrough noun [C]
    an important new discovery in something you are studying, especially one made after trying for a long time:
    یعنی "پیشرفت" یا "کشف مهم"
    • Scientists have made an important breakthrough in the treatment of heart disease.
    دانشمندان به پیشرفت مهمی در زمینه ی درمان بیماری قلبی دست یافته اند.

    break through phrasal verb
    1. [I,T break through sth] to force a way through something:
    • Our troops finally managed to break through enemy lines.
    اولی به معنی رخنه کردن
    2. [T break through sth] to deal successfully with something, especially unreasonable behavior or bad feelings:
    دومی به معنی کنار اومدن یا از عهده چیزی بر آمدن
    • Somehow we managed to break through the racial prejudices and get people talking.
    3. [I,T] if the sun or light breaks through, you can see it through something such as clouds or mist --see
    (در مورد خورشید و نور و..) از بین ابر و مه رخنه کردن..
    Metal Gear: Solid Snake


    Story
    In the year 19XX (later established to be 1995 in subsequent titles), 200km north of Galzburg, South Africa, lies Outer Heaven, a fortified state founded by a "legendary mercenary" in the late 1980s. Word had gotten out to the western world that deep within the Outer Heaven stronghold, a weapon of mass destruction was being constructed. Government officials order the high-tech Special Forces unit FOXHOUND to infiltrate the fortress, assess the situation and neutralize the threat. In a mission known as "Operation: Intrude N313," FOXHOUND operative Gray Fox infiltrated the Outer Heaven stronghold. Days later, contact with Gray Fox is lost and his last transmission simply reads "METAL GEAR..."
    در سال 1995 در 200 کیلومتری شمال گالزبرگ آفریقای جنوبی، جایی یه که Outer Heaven (ایالتی مستحکم که توسط legendary mercenary (مزدور افسانه ای) در اواخر دهه 1980 ) بنا شده. خبرهایی به گوش دنیای غرب رسیده بود که در دل دژ نظامی Outer Heaven سلاح کشتار جمعی در حال ساخت می باشد. افسران بلند پایه ی دولت بر آن شدند که با استفاده از یگان های ویژه ی فوق حرفه ای به نام FOXHOUND (تازی) به این دژ نفوذ ، موقعیت رو ارزیابی و این اقدام رو مهار کنند. در ماموریتی به نام " عملیات: دست به کار شو N313"، که در آن Gray FOX(عامل نفوذی FOXHOUND) به دژ نظامی Outer Heaven نفوذ می کند و چند روز بعد از این واقعه تماس رادیویی با او غیرممکن می شود و آخرین پیام رادیویی او چنین بود.. "Metal Gear"


    Operative Solid Snake, FOXHOUND's newest recruit, is ordered by squad leader Big Boss to rescue Gray Fox and carry out his mission, "Operation: Intrude N313".
    Upon insertion into Outer Heaven, Snake makes contact with local resistance members Kyle Schneider, Diane, and Jennifer. Using all of his skills and the equipment he procured on site, he manages to rescue Fox. He learns from Fox that Metal Gear is the codename of a nuclear warhead-equipped bipedal walking tank, which can engage and dominate in all forms of combat as well as launch its nuclear warheads from any
    location. Outer Heaven plans to use Metal Gear to impose itself as the new world superpower.
    Big Bossبه سرباز نفوذی تازه کار FOXHOUND به نام Solid Snake دستور می دهد تا Gray Fox رو نجات بده و ماموریت او به نام "عملیات: دست به کار شو N313" رو به پایان برسونه.
    با ورود به Outer Heaven، اسنیک با اعضای مقاومت (کایل اشنایدر، داین و جنیفر) تماس رادیویی برقرار می کنه. با تمام مهارت و لوازمی که در محل مورد نظر به دست میاره، موفق می شه که Fox رو نجات بده. از طریق Fox مطلع می شه که Metal Gear اسم رمز تانک متحرک دوپای مجهز به کلاهک هسته ای است که نه تنها قابلیت پرتاب کلاهک های هسته ای رو داره بلکه به هر فرم مبارزه ای دیگه می شه ازش استفاده کرد و Outer Heaven قصد داره که خودش رو به عنوان جدیدترین ابر قدرت دنیا معرفی کنه.

    In order to destroy Metal Gear, and topple the Outer Heaven mercenaries, Snake rescues the lead engineer of Metal Gear, Dr. Drago Pettrovich Madnar, and his daughter, Ellen. Armed with information on how to destroy Metal Gear, his skill and indomitable spirit, Snake fights through the entire Outer Heaven force. He begins to notice that traps being set for him are too precise, and wonders how information on his activities is being tracked. Moreover, Schneider is ambushed by hostiles and is presumed dead after losing contact with Snake. One of the final hostages Snake rescues tells him that the mysterious "mercenary leader" of the entire base is none other than Snake's C.O., Big Boss, and that Outer Heaven is under his command
    .

    برای انهدام Metal Gear و واژگون کردن مزدوران Outer Heaven ، اسنیک، مهندس ارشد Metal Gear به نام دکتر دراگو پتروویچ مدنار و دخترش الن رو نجات میده. با اطلاع یافتن از چگونگی انهدام Metal Gear ، اسنیک اقدام به جنگ عیله کل نیروهای Outer Heaven می کنه. او به این نتیجه می رسه که دام هایی که برای او در این مسیر به رفته کاملا دقیق و از پیش تعیین شده اند و به این فکر می افته که چطور اطلاعات فعالیت های او به این راحتی ردیابی می شه. به علاوه اینکه اشنایدر توسط متخاصمین مورد حمله قرار گرفته و به نظر می اومده که بعد از قطع تماس رادیویی او با اسنیک مرده باشه. آخرین اسیری که اسنیک نجات می ده بهش می گه که رهبر مزدور تمام این پایگاه کسی نبوده جز افسر ارشد اسنیک به نام Big Boss و تمام Outer Heaven تحت سلطه ی او بوده.

    Upon breaching the core of the base, Snake is able to neutralize Metal Gear before it reaches completion. As he makes his way out of the compound's basement, he is confronted by Big Boss himself; the corrupt leader had been using his connections within the U.S. government to steal military intelligence, establish his own mercenary force, and fund his activities. It was his aim to have Outer Heaven become the world's most powerful nation, able to bring even the western nations to their knees. He had the rookie Snake sent in, hoping to have him captured and feed the U.S. government misinformation, but had quite obviously underestimated Snake's capabilities.

    Having lost Metal Gear and much of his force, Big Boss starts the self-destruct sequence for the compound, and promises he will not die alone; Snake will join him. An underground battle ensues, and despite injury, Snake defeats Big Boss and escapes the Outer Heaven compound as it crumbles in flames behind him. After the ending credits, a message from Big Boss is displayed saying that he will meet Solid Snake again
    با نفوذ به هسته ی پایگاه، اسنیک موفق می شه که Metal Gear رو قبل از اینکه به مرحله تکامل برسه خنثی کنه و وقتی که در حال خروج از پایگاه بود شخصا با Big Boss مواجه می شه. افسر فاسد می خواست با ارتباط با دولت آمریکا، اطلاعات نظامی رو بلند کنه، برای خودش نیروی مزدور دست و پا کنه و برای فعالیت های خود بودجه تامین کنه. این هدف Big Biss بود که می خواست Outer Heaven رو تبدیل به دولتی مقتدر کنه که حتی دولت های غربی رو هم به زانو در بیاره. او اسنیک رو اعزام کرد به امید اینکه دستگیر بشه و خودش بتونه اطلاعات نادرست رو به خورد دولت آمریکا بده اما کاملا مهارت های اسنیک رو دست کم گرفته بود.

    Big Boss با از دست دادن Metal Gear و بیشتر نیروهاش، سیستم خود-تخریبی پایگاه رو فعال می کنه و قول می ده که اگه قرار باشه بمیره اسنیک رو هم با خودش ببره. مبارزه ای در تونل آغاز می شه و علی رغم آسیب، اسنیک Big Boss رو شکست میده و موفق می شه که از تشکیلات Outer Heaven بگریزه در حالی پایگاه پشت سرش غرق در آتش بود. بعد از اینکه لیست معرفی اسامی سازندگان بازی به پایان می رسه، پیغامی از Big Boss نشون داده می شه که می گه دوباره سالید اسنیک رو می بینه.

    انواع جنگ افزار های فلزی (دوپا) :

    1 Metal Gear TX-55
    2 Metal Gear D
    3 Metal Gear REX
    4 Metal Gear RAY
    5 Metal Gear & Metal Gear RAXA
    6.4 Metal Gear Mk. II
    7 Non-canonical models
    7.1 Snatcher's Metal Gear Mk. II
    7.2 Metal Gear 2
    7.3 Metal Gear GANDER
    7.4 Metal Gear KODOQUE
    7.5 Metal Gear Chaioth Ha Qadesh

    R

    Resident Evil

    پرسیده شده از یه سایت معتبر خارجی:

    Evilness in a residential area.
    A manor, a police station, a town, residential area with evilness in-and-around
    My definition of Resident Evil = An evil that has occurred in a residence ie.. the mansion due to inhumane experiments with a destructive virus causing inhabitants to mutate into zombies, creatures and other things normally not possible without genetic mutation, thus going against traditional religious beliefs (An Evil), not playing god
    Following the rules of the english language it talks about an evil that is residing, latent if you will, in something. In other words, it refers to the virus that resides inside a body. It's an evil that resides in the infected person and will make it a zombie

    Rise to Honor

    come/rise to prominence: Brubeck rose to prominence as a jazz pianist in the 1950s.
    به برتری نائل شدن/دست یافتن/رسیدن...
    come/rise to the surface: There's a dark side of Chuck's personality that sometimes comes to the surface.
    به سطح آمدن/ پدیدار شدن...

    S

    Soldier of Fortune

    soldier of fortune noun plural soldiers of fortune [C]
    someone who works as a soldier for anyone who will pay him; MERCENARY

    STALKER

    stalker noun [C]
    someone who follows a person over a long period of time, sometimes sending them letters or gifts, especially in order to force them to have --- or to kill them
    "کسی که شخصی رو برای مدت طولانی دنبال می کنه و بعضی اوقات براشون نامه یا هدایا می فرسته به منظور ارتباط جنسی و یا کشتن طرف"
    Stranglehold

    stranglehold noun [C]
    1. [usually singular] complete control over a situation, organization etc. [+ on]:
    اینجا به معنی کنترل (اوضاع و شرایط)
    • a four-decade stranglehold on power:
    4 دهه کنترل بر روی قدرت و دولت
    • It's the story of three young black men who break the stranglehold of the inner city.
    داستان 3 مرد سیاه پوست که کنترل درونی اوضاع شهر رو از بین می برند.
    2. a strong hold around someone's neck that is meant to stop them from breathing
    اینم تو کشتی معنی می شه: گردن گیری
    Stronghold

    stronghold noun [C]
    1. an area where there is a lot of support for a particular attitude, way of life, political party etc.:
    • Kentucky is a traditional Democratic stronghold.
    2. an area that is strongly defended by a military group:
    • a rebel stronghold
    Sims, The

    جالبه که بدونید که زمانی طراح این بازی (Will Wright) به فکر ساخت یه همچین بازی رسید که خونه ش و مقدار زیادی از داراییش در 1991 Oakland firestorm, در یک آتش سوزی از بین رفت. و ویل هم مجبور شد نقل مکان کنه بره دوباره زندگی تازه ای رو شکل بده.. همین امر باعث شد که به فکر ساخت یه بازی مجازی در مورد زندگی بیافته...
    حالا بد نیست برا اطلاعات بیشتر اینا رو هم بخونید که مطمئنم نمی خونید...

    Sims is a strategic life-simulation computer game created by game designer Will Wright, published by Maxis, and distributed by Electronic Arts. It is a simulation of the daily activities of one or more virtual persons ("Sims") in a suburban household near SimCity.
    First released on February 4, 2000, the base game has sold more than 16 million copies, making it the best-selling PC game in history.[1] Including expansion packs, the franchise has sold over 70 million units worldwide as of January 2007.[2] Since its initial release, seven expansion packs and a sequel, The Sims 2 (with its own expansion packs), have been released. Another sequel, The Sims 3, is also in the works. The Sims has won numerous awards, including GameSpot's PC Game of the Year Award for 2000
    The Sims, lacking definite goals or objectives, which are common in most other computer games, focuses entirely on the lives of virtual people called Sims, placing the player in control of their virtual "world" and their daily activities, such as sleeping, eating, reading, and bathing. Will Wright, the game's designer, calls it a "digital dollhouse". Although players are encouraged to make their own characters, certain pre-made characters, such as the Newbie and Goth family, have become popular.
    The player controls almost all aspects of the lives of a family either premade or self-created. Many choices lead a player's sim to a large family or a lonely life


    T

    Test Drive

    test drive noun [C]
    an occasion when you drive a car to see if it works well or if you like it so that you can decide if you want to buy it


    Last edited by Shadow of Destiny; 25-04-2008 at 15:02.

  4. 3 کاربر از Shadow of Destiny بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #3
    کـاربـر بـاسـابـقـه Oracle_Eldorado's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    محل سكونت
    اون بالا بالا ها
    پست ها
    12,605

    پيش فرض

    جالب میشه . ادامه بده .
    منم اگه بتونم کمکت میکنم .

  6. #4
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    محل سكونت
    2deep4u
    پست ها
    3,728

    پيش فرض

    Grand Theft Auto
    شاید در نظر هر کسی، این اسم ابتدا چند کلمه ی بیربط جلوه کند اما بهترین ترجمه برای این عبارت این است:
    اغتشاشی بزرگ و بیدلیل
    من ایمیل میزنم راکستار میپرسم. هنوز توی اسمش موندم

  7. #5
    پروفشنال Shadow of Destiny's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    The Most Cursed Country
    پست ها
    623

    پيش فرض

    دوست عزیز چرا "اغتشاشی بزرگ و بیدلیل" ؟
    جایی دیدی که اینجوری ترجمه کرده باشن ؟ اصلا دیگه به ترجمه شون اعتماد نکن...

    Grand Theft Auto


    خب حالا لغت به لغت می ریم جلو تا موضوع بیشتر روشن شه.. راستی حتما لازم نیست که به Rockstar میل بدی. اگه بدی که چه بهتر ولی اگه می خوای بلافاصله به نتیجه برسی برو تو یاهو مسنجر و تو یکی از روم های خارجی بپرس که معنیش چیه.. زودتر جوابتو می گیری..

    خب حالا واسه اینکه گیج نشین من یخورده عنوانشو تغییر می دم.. Grand Auto Theft
    مطمئن باشید که هیچ فرقی نمی کنه. هر دوش یکیه...

    واژه ی Grand هفتا معنی تو Longman داره که هیچ کدومشون از این معنا خارج نمی شن.
    بزرگ، باشکوه، مجلل، بزرگ و مورد احترام و از این دسته معانی.. خب این تا اینجاش..

    واژه ی Theft هم اسمه که می شه دزدی

    هیچ می دونستین که لغت Auto هم مخفف Automatic و هم به معنی اتومبیل هستش ؟

    حالا جمع بندی می کنیم... GTA دقیقا به معنی:

    اتومبیل دزدی بزرگ (مجلل یا باشکوه) یا اتومبیل قاپی بزرگ

    بازم انتخاب سخته شاید من اتومبیل قاپی رو انتخاب کنم..

    و اگه به قول خودم جای دو تا اسم رو عوض کنیم هیچ اتفاقی نمی افته.. Grand Auto Theft

    که می شه: دزدی اتومبیل بزرگ که خب مسلما اولی بهتره..



    اراکل جان مرسی..


    می خوام با کمک دوستان یه دیکشنری بزرگ از ترجمه ی بازی ها رو درست کنم. هر لغتی که تایید شه رو تو صفحه ی اول می ذارم..
    Last edited by Shadow of Destiny; 24-10-2007 at 18:43.

  8. این کاربر از Shadow of Destiny بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  9. #6
    کـاربـر بـاسـابـقـه Amin Asterix's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Stone Mountain
    پست ها
    1,947

    پيش فرض

    اوتوماتیک کجاش میشه ماشین؟
    اون automobile هستش

  10. #7
    Banned S A M's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    پشت مانیتور خونمون اســپــم ها : 0
    پست ها
    6,422

    پيش فرض

    ترجمه devil may cry چي ميشه؟

  11. #8
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    محل سكونت
    2deep4u
    پست ها
    3,728

    پيش فرض

    دوست عزیز چرا "اغتشاشی بزرگ و بیدلیل" ؟
    جایی دیدی که اینجوری ترجمه کرده باشن ؟ اصلا دیگه به ترجمه شون اعتماد نکن...

    Grand Theft Auto


    خب حالا لغت به لغت می ریم جلو تا موضوع بیشتر روشن شه.. راستی حتما لازم نیست که به Rockstar میل بدی. اگه بدی که چه بهتر ولی اگه می خوای بلافاصله به نتیجه برسی برو تو یاهو مسنجر و تو یکی از روم های خارجی بپرس که معنیش چیه.. زودتر جوابتو می گیری..

    خب حالا واسه اینکه گیج نشین من یخورده عنوانشو تغییر می دم.. Grand Auto Theft
    مطمئن باشید که هیچ فرقی نمی کنه. هر دوش یکیه...

    واژه ی Grand هفتا معنی تو Longman داره که هیچ کدومشون از این معنا خارج نمی شن.
    بزرگ، باشکوه، مجلل، بزرگ و مورد احترام و از این دسته معانی.. خب این تا اینجاش..

    واژه ی Theft هم اسمه که می شه دزدی

    هیچ می دونستین که لغت Auto هم مخفف Automatic و هم به معنی اتومبیل هستش ؟

    حالا جمع بندی می کنیم... GTA دقیقا به معنی:

    اتومبیل دزدی بزرگ (مجلل یا باشکوه) یا اتومبیل قاپی بزرگ

    بازم انتخاب سخته شاید من اتومبیل قاپی رو انتخاب کنم..

    و اگه به قول خودم جای دو تا اسم رو عوض کنیم هیچ اتفاقی نمی افته.. Grand Auto Theft

    که می شه: دزدی اتومبیل بزرگ که خب مسلما اولی بهتره..



    اراکل جان مرسی..


    می خوام با کمک دوستان یه دیکشنری بزرگ از ترجمه ی بازی ها رو درست کنم. هر لغتی که تایید شه رو تو صفحه ی اول می ذارم..
    عزیز من زیاد گشتم برای اسم... برای اطلاعات بیشتر برو به
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    اما نظریه ی خوبی بید.
    معنی خاصی نداره.
    شیطان(شیطان لفظی، آدم بد-نه شخص شیطان) هم ممکن از گریه کند

  12. #9
    Banned S A M's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    پشت مانیتور خونمون اســپــم ها : 0
    پست ها
    6,422

    پيش فرض

    همين يكي هست
    فرياد شيطان نميشه
    يا اقامتگاه شيطان
    اخه خيلي جاها با كلي معني هست

  13. #10
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    محل سكونت
    2deep4u
    پست ها
    3,728

    پيش فرض

    همين يكي هست
    فرياد شيطان نميشه
    يا اقامتگاه شيطان
    اخه خيلي جاها با كلي معني هست
    فریاد شیطان که نه اما اقامتگاه شیطان همون ترجمه ی سریع رزیدنت اویل هست.

صفحه 1 از 89 123451151 ... آخرآخر

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •