تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: »»»»»»»?What is your opinion of this thread «««««««

راي دهنده
100. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • It's great. Please continue l

    97 97.00%
  • It's crap. Stop it l

    3 3.00%
صفحه 1 از 16 1234511 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1 به 10 از 157

نام تاپيک: Useful English Sentences Learned from Movies

  1. #1
    حـــــرفـه ای mir@'s Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    اون سر دنیا
    پست ها
    1,865

    10 Useful English Sentences Learned from Movies

    Hello everybody,l

    We usually watch movies in original language, especially in English. It will be a very good practice to watch movies with their English subtitles so as to understand the story and simultaneously improve our language skills such as vocabulary domain, listening, idioms and expressions and slang terms and so on.l

    Lately, I have figured out that some simple yet very useful and practicable sentences can be found in the dialogs of movies. Most of these sentences are simple, i.e. we can understand their meanings, however, if we want to make and use them on our own, usually we cannot say what a native speaker says. So, these sentences are very good for speaking.l

    Thus, I decided to write down such sentences whenever I watch a movie so that I can refer to them later.l

    Now, I want to share these, in my opinion, very useful information with you in this thread. Maybe ,by any chance at all, they are useful for someone. Translations are included if necessary.l


    Here we go




  2. 5 کاربر از mir@ بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #2
    حـــــرفـه ای mir@'s Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    اون سر دنیا
    پست ها
    1,865

    پيش فرض

    The Lion King
    1994



    l
    1- I'm up.o
    من بيدارم.

    2- I quiver with fear.c
    دارم از ترس مي‌لرزم.

    3- I guess even kings get scared, huh?c
    مثل اينكه حتي شاه‌ها هم بعضي موقعا مي‌ترسن.

    4- You deliberately disobeyed me and what's worse you put Nala in danger.
    تو عمداً از دستور من سرپيچي كردي و از همه بدتر، «نالا» رو هم به خطر انداختي.
    c
    5- Long live the king!c
    جاويد شاه.

    6- Will I like this surprise? Simba, it's to die for.o
    من از اين سورپريز خوشم مياد؟ مي‌ميري براش «سيمبا»!

    7- I didn't mean it to happen.o
    اصلاً نمي‌خواستم چنين اتفاقي بيفته.

    8- Any thing we can do?o
    كاري از دست ما ساخته‌است؟

    9- Slimy, yet satisfying.o
    كاربرد yet

    10- Pleased to make your acquaintance. The pleasure's all mine.o
    چگونگي تعارفات هنگام آشنايي دو نفر.

    11- ‎Your majesty, I grovel at your feet.o
    اظهار خاكساري در محضر شاه

    12- Could you guys excuse us for a few minutes?c
    ممكنه چند دقيقه ما رو تنها بذاريد لطفاً؟

    13- This stinks.o
    حالمو به هم مي‌زنه.

    14- Tell me how live my life.o
    بگو چطور زندگيمو بگذرونم.

    15- Don't dawdle, hurry up!c
    انقدر لفتش نده، بجنب!

    16- I'm ten times the king Mufasa was.o
    من 10 برابر «موفاسا» شاه هستم.

    17- You're alive? How can that be?o
    تو زنده‌اي؟ چطور ممكنه؟

    18- Please have mercy, I beg you.c
    رحم داشته باش، التماس مي‌كنم.



  4. 5 کاربر از mir@ بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #3
    حـــــرفـه ای mir@'s Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    اون سر دنیا
    پست ها
    1,865

    12

    The Lion King II
    Simba's Pride
    1998



    l
    1- Where do you think you are going in such a hurry?o
    كجا با اين عجله؟

    2- Mind your father, Kiara
    كيارا، حرف پدرت رو گوش كن.

    3- Danger could be lurking behind every rock
    خطر مي‌تونه در پشت هر صخره كمين كرده باشه

    4- Eww! Gross! o
    ايشششش

    5- It drives me crazy
    منو ديوونه مي‌كنه

    6- That was a close one
    نزديك بود هااااا!!

    7- I'll distract him
    من حواسشو پرت مي‌كنم.

    8- We're finished here
    كارمون اينجا تمومه.

    9- I need you to carry on in my place
    من مي‌خوام كه تو جاي منو بگيري

    10- You were supposed to be watching him
    قرار بود مواظبش باشي.

    11- Simba will welcome you with open arms
    سيمبا با روي باز شما رو خواهد پذيرفت.

    12- I will avenge scar
    من انتقام خون اسكار رو خواهم گرفت.

    13- You have to promise to let me do this on my own
    بايد به من قول بدي كه بذاري خودم اين كار رو انجام بدم.

    14- We are in his debt
    ما بهش بدهكاريم.

    15- Watch the master and learn
    به استادت نگاه كن و ياد بگير.

    16- Hey, are you two coming or what?c
    هي شما دو تا داريد مياين يا نه؟

    17- You will stay where I can keep an eye on you
    بايد زير نظر خودم بموني.

    18- It's the time to put the past behind us
    وقتشه كه گذشته‌ها رو فراموش كنيم.


    Last edited by mir@; 15-09-2007 at 11:17.

  6. 5 کاربر از mir@ بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #4
    پروفشنال minizoro's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2006
    محل سكونت
    مهد خوشمزه ترین غذاهای ایران و بهترین آب و هوا؛ تبریز
    پست ها
    742

    پيش فرض

    thank you dear @mir
    infact i'm co working in the persian subtitle of p30world and i've seen lot's of new unknown and great expretions which are usually unknow to us
    i'll pm some good one's for you to put here but you should search for some of them meanings too
    as i said lots of them are unknown to us

  8. این کاربر از minizoro بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  9. #5
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    محل سكونت
    کره خاکی
    پست ها
    13

    10

    hi
    "i would appretiate if you put expressions of the movie "Surfs up
    thanks a bunch

  10. #6
    حـــــرفـه ای mir@'s Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    اون سر دنیا
    پست ها
    1,865

    6

    The Lion King 1½l
    2004






    o
    1- What's the point?o
    چه فايده؟

    2- There's no sign of Timon's handiwork anywhere
    اثري از شاهكارهاي «تيمون» نمي‌بينم (با تمسخر)

    3- Run for your life!!l
    فرار كــــــــــن !!

    4- I guess I owe everyone an apology
    فكر كنم يه معذرت‌خواهي به شماها بدهكارم

    5- Sure they do honey
    البته كه همين‌طوره عزيزم

    6- I didn't have the pleasure
    سعادت نداشتم، توفيق اين مسئله رو نداشتم.

    7- What the heck is that supposed to mean?o
    يعني چي آخه؟

    8- Oh, baby, we're almost there
    هي پسر! تقريباً رسيديم.

    9- Make room
    راه بديد. بريد كنار. راه رو باز كنيد.

    10- Good night! Sleep tight
    شب به خير ... خوب بخوابي

    11- You can not knock old Timon down that easy
    به همين راحتي نمي‌توني «تيمون» پير رو شكست بدي

    12- You mind if I pause it for a second?o
    اشكالي داره اگه يه لحظه فيلم رو نگه دارم ؟

    13- Where you just picking your nose?!o
    داشتي دست تو دماغت مي‌كردي؟

    14- Hakuna Matata. Whahh-ahh-ahh... come again
    هاكونا ماتاتا . هان؟ چي؟ يه بار ديگه بگو

    15- Are you nuts?o
    خل شدي؟

    16- We're going to get old walking across this thing
    پير شديم انقدر جلوي اين راه رفتيم.

    17- Thus did the pupil surpass the teacher
    پس شاگرد از استادش جلو زد

    18- What more could you want?o
    ديگه چي مي‌خواي؟

    19- Sarcasm is a foreign language to you, isn't it?o
    مثل اينكه تو شوخي حاليت نميشه، نه؟

    20- He seems to be taking it kind of hard
    يه كم داره زيادي سخت مي‌گيره

    21- You want me to go over it again?c
    مي‌خواي دوباره تكرار كنم؟

    22- I was about to ask you the same thing
    منم مي‌خواستم همينو ازت بپرسم.

    23- My two best pals in the world deserted me

    دو تا از بهترين دوستام تو دنيا ولم كردن



  11. 4 کاربر از mir@ بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  12. #7
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    Hi @mir,
    It's a great topic..I myself learned a lot from films, will add some here too

    Good luck friendl

  13. این کاربر از A r c h i بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  14. #8
    حـــــرفـه ای mir@'s Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    اون سر دنیا
    پست ها
    1,865

    پيش فرض

    Hi @mir,
    It's a great topic..I myself learned a lot from films, will add some here too

    Good luck friendl
    [B]Your cooperation is my honor and pleasure and it is highly appreciated, dear Azadeh. Without collaboration this task will not be fulfilled.
    Regards



    [/COLOR]
    Last edited by mir@; 08-02-2008 at 19:16.

  15. #9
    حـــــرفـه ای mir@'s Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    اون سر دنیا
    پست ها
    1,865

    پيش فرض

    Children of Men
    2006



    l
    1-If you wouldn't mind, I'd appreciate it if I could finish my work at home
    چگونگي يك درخواست خيلي مودبانه

    2-That was ages ago
    اون مال خيلي وقت پيشه

    3-You scared the shit out of me
    تا حد مرگ (!!) ترسونديم

    4-The police have been a pain in the ass lately
    پليسا اخيراً به يك دردسر بزرگ تبديل شده‌اند

    5-Our sins have encouraged God's wrath
    گناهان ما خشم خدا را برانگيخته است.

    6-If you'll excuse me
    من با اجازه‌تون مرخص ميشم

    7-Give her my best
    بهترين سلام منو بهش برسون

    8-Julian thinks very highly of you
    جولين خيلي رو تو حساب مي‌كنه

    9-How you got over it so quick?c
    چطور تونستي انقدر زود باهاش كنار بياي؟

    10-What the fuc* you staring at?o
    به چي زل زدي؟

    11-Can somebody give me a lift back to London?o
    كسي مي‌تونه من رو برسونه لندن؟

    12-Kee would like a word with you
    «كي» ميخواد با تو حرف بزنه

    13-Says who?o
    كي گفته؟

    14-You don't need an anchor
    شما به سـرخر نياز نداريد

    15-I've talked my way out of worse things than this
    من تو شرايط بدتر از اين هم بودم و راهمو پيدا كردم

    16-We've got to go
    بايد بريم

    17-He will piss himself laughing when I tell him about this
    اگه اينو بهش بگم از شدت خنده خودشو خيس مي كنه

    18-Make her go, get her out
    بگو بره، بندازش بيرون

    19-It better be
    اميدوارم اين‌طوري باشه



  16. 4 کاربر از mir@ بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  17. #10
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Nov 2005
    محل سكونت
    www.qomiha.com
    پست ها
    1,142

    پيش فرض


    Dear amir

    I appreciate you thoroughly about your written slang terms

    specially by that of guied you put for some structures

    please expand the movie structures and also don't forget to mention the usage as you did

    Thanks sincerely

    waiting to seeing more practical sentences in this topic


صفحه 1 از 16 1234511 ... آخرآخر

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •