تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: »»»»»»»?What is your opinion of this thread «««««««

راي دهنده
100. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • It's great. Please continue l

    97 97.00%
  • It's crap. Stop it l

    3 3.00%
صفحه 4 از 16 اولاول 1234567814 ... آخرآخر
نمايش نتايج 31 به 40 از 157

نام تاپيک: Useful English Sentences Learned from Movies

  1. #31
    اگه نباشه جاش خالی می مونه shamim24's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    محل سكونت
    tehran
    پست ها
    418

    پيش فرض

    thanks alot for making such a good topic...your attempt 4 doing this and extractin' sentences while watching is realy realy admirable..congrats..go on

  2. #32
    حـــــرفـه ای mir@'s Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    اون سر دنیا
    پست ها
    1,865

    1

    The Ant Bully
    2006




    l
    1- Don't make me come up there
    کاری نکن بیام بالا سراغت (با تهدید)

    2- We mean you no harm
    ما نمی خواهیم بهت آسیب بزنیم

    3- Bed-wetting is nothing to be ashamed of
    نباید به خاطر شب ادراری خجالت بکشی

    4- How may I be of service?l
    چه خدمتی از من ساخته است؟

    5- Good NIGHT. Sleep TIGHT. Don't let the bedbugs BITE...l
    در پس استقبال بی نظیر از «گود نایت، اسلیپ تایت» ... اینک محصولی جدید از امیر ا

    6- Busy man. Lot on his mind. It happens
    آدم گرفتاریه. ذهنش خیلی درگیره . این چیزا پیش میاد

    7- Cross your heart
    قول بده (با صلیب کشیدن روی قلب)

    8- They like keeping their gender traits hidden
    اونا می خوان که علایم نشان دهنده جنسیتشون (عورتشون !) پنهان بمونه

    9- All hail the Destroyer
    همه به ویرانگر(لقب اون پسره) سلام کنند

    10- I take back everything I thought about you
    من همه سوء ظن هایی رو که نسبت به تو داشتم پس می گیرم.

    11- Now, when I give the word, everybody jump
    هر وقت من گفتم بپرید.

    12- That's a relief
    خلاص شدیم.

    13- Of course, the others were terrified, so I took charge
    البته، همه ترسیده بودن لذا من کنترل اوضاع رو به دست گرفتم (خالی بندی)

    14- Always with the negative with you
    تو هم همه اش دم از نا امیدی بزن (احتمالاً معنیش اینه)

    15- He's been through a lot today
    اون روز سختی رو پشت سر گذاشته

    16- You think these stupid losers are going to team up against me?l
    تو فکر می کنی این احمقای ورشکسته بر علیه من متحد میشن؟









  3. #33
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    l
    5- Good NIGHT. Sleep TIGHT. Don't let the bedbugs BITE...l
    در پس استقبال بی نظیر از «گود نایت، اسلیپ تایت» ... اینک محصولی جدید از امیر ا

    thanks @mir

  4. #34
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Nov 2005
    محل سكونت
    www.qomiha.com
    پست ها
    1,142

    پيش فرض

    ]

    5- Good NIGHT. Sleep TIGHT. Don't let the bedbugs BITE...l
    در پس استقبال بی نظیر از «گود نایت، اسلیپ تایت» ... اینک محصولی جدید از امیر ا



    [/RIGHT]
    [/LEFT]
    [/CENTER]
    appreciable creativity!
    Last edited by mohammad.clergyman; 09-11-2007 at 14:19.

  5. #35
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    Center Of Iran
    پست ها
    930

    پيش فرض

    Dear @mir can u continue to write sentences from every films?
    I'm waiting, it's good if u continue sentences from cartons
    thanks alot
    wish bests

  6. #36
    حـــــرفـه ای mir@'s Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    اون سر دنیا
    پست ها
    1,865

    پيش فرض

    The Simpsons Movie
    2007



    l
    1- How about a dare contest?
    نظرت در باره مسابقه رو کم کنی چیه؟!!

    2-I dare you to climb the TV antenna.
    اگه راست میگی از آنتن تلویزیون برو بالا

    3- Piece of cake
    مثل آب خوردن بود

    4- I dare you to skateboard to Krusty Burger and back naked. Girls might see my doodle.
    اگه راست میگی تا کراستی برگر لخت اسکیت سواری کن. ولی دخترا ممکنه ... رو ببینند :43:

    5- He's out of control, I tell you!
    اصلاً نمیشه اونو کنترل کرد، باور کنید

    6- You nailed her.
    تو تونستی رضایتش رو جلب کنی

    7- You smiled. I'm off the hook
    خندیدی...پس من دیگه راحت باشم

    8- I'm sorry, I lost my train of thought
    متاسفم. زنجیره افکارم پاره شد.

    9- I hereby declare a state of emergency. Code black
    بدین وسیله اعلام حالت اضطراری می کنم. وضعیت سیاه

    10- Well, this certainly seems odd...but who am I to question the work of the Almighty?
    خوب، این واقعاً عجیبه ... ولی من کی هستم که بخوام به خلقت خداوند متعال ایراد بگیرم؟!

    11- You don't wanna read them first? I was elected to lead, not to read
    جناب رییس جمهور، نمی خواهید اول اونا رو بخونید بعد انتخاب کنید؟ من انتخاب شده ام که رهبری کنم نه اینکه چیزی رو بخونم

    12- Act natural.
    طبیعی باش (بعد از گند زدن و قبل از شناخته شدن!!)

    13- This dome can play tricks on you
    این گنبد می تونه تو رو به اشتباه بندازه

    14- I'll write you. Lead good lives!
    براتون نامه می نویسم. زندگی خوبی داشته باشین

    15- You single-handedly killed this town.
    تو، تک و تنها شهر رو داغون کردی؟
    16- Point taken.
    گرفتم ... افتاد (دو زازیم)

    17- Now, hustle your bustles
    حالا ... بدوید (عجله کنید)

    18- Let's see your high school equivalency certificate
    بذار مدرک معادل دبیرستانتو ببینم

    19- You'll pay for ruining this golden family moment!
    تو به خاطر خراب کردن این لحظات طلایی خانواده باید تاوان پس بدی

    20- I'm happy here. Screw Springfield
    من اینجا راحتم. گور بابای اسپرینگفیلد

    21- how can you turn your back on everyone who loved us?l
    چطور میتونی به همه اونایی که دوستمون داشتن پشت کنی؟

    22- You hang up first.
    - No, you hang up first.
    Okay
    -She hung up on me!
    تو اول قطع کن.
    -نه تو قطع کن.
    باشه ... تق...
    -نامرد... تلفن رو قطع کرد!!

    23- Much obliged
    واقعاً من رو مرهون الطاف بی کرانتون کردید !!!

    24- Now Homer Simpson's gonna show he has cojones!l
    حالا «هومر اسپرینگفیلد» می خواد نشون بده که **** داره (یعنی خیلی با جرئته) :43:

    25- This is Tom Hanks, saying: If you see me in person, please, leave me be
    من تام هنکس هستم و میگم: اگر شخصاً و حضوراً منو دیدید، راحتم بذارید و بهم گیر ندید !!



    So so so fucking funny!l
    Hot LOL
    Don't miss it!!l



  7. این کاربر از mir@ بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  8. #37
    اگه نباشه جاش خالی می مونه emtn's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    Dubai
    پست ها
    323

    پيش فرض

    Thnx man.
    There were so many nice expressions in Simpsons.

  9. #38
    حـــــرفـه ای mir@'s Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    اون سر دنیا
    پست ها
    1,865

    12

    Kramer vs. Kramer

    1979



    l
    1- I'm sorry I was late, but I was busy making a living, all right?
    متاسفم كه دير كردم. ولي براي چرخوندن زندگيمون بود ... درسته؟

    2- Where are you going? Just tell me what I did that's so terrible.
    كجا داري ميري؟ لااقل بگو چي كار كردم كه انقدر ناخوشايند بوده

    3- I've been spitting blood to get this agency its biggest account.
    من جون كردم تا اين شركت بزرگترين پيشنهاد كاريش رو گرفت

    4- Did you set her up to this?l
    تو كوكش كردي كه اين طوري كنه؟

    5- I think they may have cooked this up.
    فكركنم اونا اين آش رو برامون پختن

    6- A gig like that comes along once every five, six years.
    همچين موقعيت شغلي هر 5-4 سال يك بار سراغ آدم مياد

    7- There's guys here eating their hearts out because I gave that spot to you.
    افرادي اينجا هستند كه دارن از غصه دق مي‌كنن كه اين كار رو به تو دادم

    8- Mommy buys the kind with the orange circles on it.
    مامان اون نوعي رو مي‌خريد كه روش دايره‌هاي نارنجي داره

    9- Here, keep the change.
    بيا ... بقيه‌اش مال خودت

    10- Want to bet?l
    شرط مي‌بندي؟

    11- Why are you making such a big deal of it? There was traffic.
    چرا انقدر مسئله رو بزرگش مي‌كني؟ خوب ترافيك بود

    12- What is this crap?l
    {بهانه‌گيري بچه به غذا} اين آشغال چيه؟
    l
    13- I'm gonna throw up. It's yucky
    دارم بالا ميارم. تهوع آوره

    14- You'd better not do that. You'd better stop right there. I'm warning you. Did you hear me?Now, you listen to me. If you take one bite out of that, you're in trouble. Don't you dare. Don't you dare do that. You put that ice cream in your mouth and you are in very big trouble. I am not going to say it again.
    تهديد بچه‌اي كه ميخواد قبل از شام بستني بخوره

    15-You are a spoiled little brat!l
    تو يك بچه لوس هستي

    16- Good night.
    Sleep tight.
    Don't let the bedbugs bite.
    See you in the morning light.
    جديدترين ورژن شب به خير

    17- My French professor finally asked me out.
    استاد فرانسه‌ام بالاخره پيشنهاد داد با هم بريم بيرون

    18- Now listen, I want to ask you a favor, okay? It's a big favor.
    ببين ... مي‌خوام يه خواهشي ازت بكنم ... باشه؟ زحمت زيادي هستش

    19- I don't know the legal jargon for it, but I think it's "desertion."
    من اصطلاح دقيق حقوقيش رو نمي‌دونم، فكر كنم ميشه ترك انفاق

    20- In cases involving a child that young, the court tends to side with her
    در مواردي كه بچه انقدر كوچيكه دادگاه معمولاً طرف مادر رو مي‌گيره

    21- I'm not saying we don't have a shot, but it won't be easy.
    من نمي‌گم ما سعيمونو نمي‌كنيم، ولي آسون نيست

    22- then we'll go in there and beat the pants off them. Okay
    بعد ميريم تو و شلوارشونو مي كشيم پايين {يعني شكستشون ميديم}

    23- I've been getting a lot of pressure from the guys upstairs.
    بالايي‌ها خيلي به من فشار آوردن

    24- You're gonna land on your feet.
    تو گليمت رو خودت از آب بيرون مي‌كشي

    25- This court is now in session. Judge Atkins presiding. All rise.
    دادگاه رسمي شده است. قاضي اتكينز وارد مي‌شوند. همه برخيزيد

    26- I make $31,000 a year.
    سالي 31000تا در ميارم

    27- In my mind I had no choice but to leave.
    به نظر خودم چاره‌اي جز رفتن نداشتم

    28- I would like to submit in evidence a report by Mrs. Kramer's therapist Dr. Eleanor Freedman.
    مايلم گزارش پزشك معالج خانم كرامر رو به عنوان مدرك تقديم كنم.

    29- Objection, Your Honor. Overruled.
    اعتراض دارم عاليجناب. وارد نيست.

    30- Did he ever fail to provide for you in any way?l
    آيا او هيچ وقت از تامين زندگي شما سر باز زده؟

    31- Objection on grounds of vagueness.
    Objection. I request the counsel be prevented from harassing the witness.
    Sustained.
    اعتراض دارم. استدلال بر اساس موارد مبهم

    اعتراض دارم. درخواست مي‌كنم وكيل محترم از آزار شاهد بازداشته شوند.

    وارده

    32- I'll put it another way, counselor. No further questions.
    يه جور ديگه مطرحش مي‌كنم اقاي وكيل. سوال ديگه‌اي ندارم

    33- Boy, those were the days.
    عجب روزگاري بود پسر

    34- If you're in this much pain, you owe it to yourself to leave
    اگر انقدر داره بهت سخت مي‌گذره، بايد بري

    35- Some things, once they're done, can't be undone.
    كاري بود كه شده بود و راه برگشتي نداشت

    36- By the same token, I'd like to know...
    به صورت مشابه (متقابلاً) من هم مي‌خوام بدونم كه ...

    37- You're the only person who's working his way down the ladder of success.
    شما تنها كسي هستيد كه پله‌هاي ترقي رو برعكس طي مي‌كنه!!

    38- I withdraw the question.
    من سوالم رو پس مي‌گيرم

    39- My lawyer says no news is good news.
    وكيلم ميگه بي‌خبري از خبر بد بهتره

    40- I just have to be by myself for a while, Margaret
    مي‌خوام يه كم با خودم تنها باشم مارگارت

    41- How do I look? Terrific
    قيافه‌ام چطوره؟ فوق‌العاده‌اس




    Won 5 Oscars

  10. #39
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    Hi amir, this one was great , I really liked it, you choose great films..thanksl

  11. #40
    حـــــرفـه ای mir@'s Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    اون سر دنیا
    پست ها
    1,865

    12

    Hi amir, this one was great , I really liked it, you choose great films..thanksl
    Thanks for your encouragement and inspiring words
    It is much needed!
    Don't you want to change your avatar? It really, Mmmmmm, my apologies, but it stinks l

    Cheers


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •